Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Хех. По сравнению с Супервыродком, который говорил на какой-то компьютерной тарабарщине практически все время, и кардиналом О'Роаком, который спал с 12 дня до 4 вечера каждый день, вы – просто мечта, – поддразнила она.

Дэв почесала щеку.

– Ну и дела, спасибо.

Лаура мягко засмеялась, продолжая сортировать почту. Большая часть была просто барахлом, которое она не распечатывая отправляла в корзину. Но был и толстый конверт от издательства Starlight. Она полагала, что там была копия ее самой последней книги, и ее слегка беспокоило то, что Дэв наблюдала за этой специфической частью ее работы. Лаура подняла глаза от конверта.

– Ты очень особенная. Я ценю это, – искренне прокомментировала Дэв.

Лаура вспыхнула от удовольствия. Искренняя оценка от 'предмета' работы была большим комплементом.

– Так и куда мы едем, мадам Президент?

– Мы едем в американское посольство в ОАЭ. Я должна проследить за торговыми переговорами. Имеются некоторое – будем называть их 'дипломатическими' – проблемы, которые быстро будут решены, если я лично прибуду туда.

Лаура послала Дэв смущенный взгляд, все еще держа конверт в руке.

– Дипломатические проблемы?

Дэв согласно хихикнула.

– В целом 'она – женщина и демон лесбиянка' – вот дипломатическая проблема, – она криво улыбнулась. – В посольстве, технически, мы на территории США. Было бы большим оскорблением отвергнуть мое предложение. Эти люди чтут традиции и не станут оскорблять меня.

– Трусы. – Лаура была впечатлена тем, как Дэв справлялась с ограничениями, связанными с ее родом и сексуальной ориентацией.

Дэв хихикнула.

– Спасибо Дэвиду. Именно за это он получает большие баксы и большую головную боль. – Она указала на конверт в руке Лауры. – Ты собираешься открывать его или хочешь, чтобы я сначала вышла? – Дэв вообще не хотела уходить. Но она не могла дождаться, когда Лаура вскроет пакет. Она уже готова была выхватить его и разорвать самостоятельно. "Но", сдерживала себя Дэв, "это трудно было бы объяснить".

– Нет. – "Хорошо, а теперь не так резко". Лаура неловко кашлянула. – Я хм-м-м… Ты не должна уходить. Я имею в виду, у тебя же нет никакой встречи или еще чего-нибудь, так ведь? – Спросила она обнадеживающе.

– Ни одной до 5:30. Это – чудо.

Лаура встала, сжимая конверт.

– Позвольте мне только убрать это. Я уверена, что ничего…

– Ох, давай, Лаура. – Дэв очаровательно улыбнулась, тыкая пальцем в сторону темно-золотистой обертки. – Я умираю, как хочу увидеть, что же случится с бесстрашным исследователем Адрианной Нэш. Или я должна назвать тебя мисс Галлагер, когда говорю об этом?

Лаура безучастно смотрела на Дэв, думая, что ослышалась. Не могла же она действительно…

– Ты… ты читаешь это? – Блондинка помахала конвертом.

– О, да! Пожираю – это более точное слово. Я читала их все. И ожидание просто сводит меня с ума.

Лаура мягко упала обратно на диван.

– Ты знала, и ВСЕ РАВНО наняла меня? – "Ух, конечно она знала, она ведь Президент Соединенных Долбаных Штатов Америки. Она, вероятно, знает обо мне больше, чем я сама".

Дэв усмехнулась вопросу.

– Твои биографии – лучшее, что я читала. И твои верительные грамоты как биографа и историка безупречны. – Дэвлин снова подняла свою чашку и сделала глоток. – Я никогда и не думала, что можно писать беллетристику и научную литературу, и при этом быть уважаемой в каждой области. К тому же… ну… м-м-м…

– К тому же, я пользуюсь псевдонимом для беллетристики, так что я все еще могу считаться 'представительной', так как об этом никто не знает? – Голос Лауры был отстраненным, с оттенком сарказма.

Дэв напряглась.

– Я управляю многими вещами. Но не я устанавливаю стандарты приемлемости серьезных публикаций.

Лаура опустила взгляд на свои ботинки. "Ведешь себя как сука из-за этого. Не ее вина, что ты не можешь признать, что пишешь это".

– Конечно не ты. Прости. – У писательницы оявилась идея, и она улыбнулась, надеясь загладить эту вспышку гнева. Она протянула конверт Дэв. – Вот, наслаждайся. Подарок от меня тебе; первая копия нового рассказа Лауры Галлаген.

Дэвлин схватила книгу, как ребенок, получающий первый подарок в рождественское утро. Она просто завизжала от восторга.

– О-о-о, какая прелесть!

Лаура рассмеялась, поскольку Дэв тут же разорвала конверт. Высокая женщина посмотрела на выскользнувшую книгу.

– Что? – Робко пожаловалась она. – Ты дала мне это. Не смейся надо мной теперь.

Лаура мигнула, когда Дэв завертела книгу в руках, изучая пальцами солнечное покрытие. После этого Марлоу подняла на нее глаза, заполненные таким незамутненным удовольствием, что они могли бы принадлежать Эшли, если бы не цвет.

Щеки Дэв покраснели.

– Ты не могла бы оставить автограф для меня.

Лаура молча кивнула. "Ничего себе. Не могу поверить".

– С удовольствием. Дай мне ручку. – И прежде, чем она успела пошевелиться, Дэв оказалась рядом, протягивая ей книгу и ручку. – Ого… ничего себе, как быстро. Хорошо, есть какие-нибудь пожелания насчет того, что я должна написать?

– Нет. – Дэв замотала головой. – Престо думай обо мне, как о твоем самом большом поклоннике.

Лаура хихикнула, взяв книгу в руки и аккуратно открывая ее. Она готова была поставить деньги на то, что Дэв никогда не ломала закрепления на книгах. Лаура прикусила кончик языка, раздумывая, а затем быстро сделала надпись и отдала книгу обратно.

– Готово.

Дэв осторожно открыла роман и посмотрела на посвящение.

– Для Wonder Woman: Пожалуйста, наслаждайтесь этим, мой самый большой друг. Лаура Галлагер. – Дэв покачала головой. – Мило. – Она фыркнула. – Ооочень мило. – Но ее светящиеся глаза и порозовевшие щеки показывали, что ей понравилось. – Хорошо, теперь мне будет что почитать в самолете.

– Адская дыра!

Дэв дернулась от неожиданости, вцепившись в книгу, которая пыталась выскочить у нее из рук.

– Что? Что такое? – Она посмотрела в лицо Лауры.

– Мы полетим на Bat-самолете, не так ли?

прим. переводчика. Batman – человек – летучая мышь – герой комиксов. Подразумевается, что такой самолет очень крутая вещь с кучей наворотов

Дэв пыталась успокоить дыхание и удивленно подняла бровь.

– Мне тридцать восемь лет. Еще один такой вопль, и мне никогда не будет тридцать девять. – Для большего эффекта она схватилась за сердце, и Лаура закатила глаза. – И да, мы будем на борту Air Force One, если ты это имела в виду. И, Лаура?

прим. переводчика. Air Force One. Самолет Президента США. Букв. Борт №1

Лаура наклонилась ближе к Президенту.

Опрометчивая усмешка Дэв снова сделала ее похожей на ребенка.

– Это намного лучше, чем Bat-самолет.

5 марта

– Идите сюда, давайте я вас обниму. – Дэв стояла на коленях рядом с детьми.

Разочарование, написанное на их лицах, заставляло Лауру буквально разрываться на части, что она никогда раньше не считала возможным. "О, Иисус, неужели это всегда так? Я никогда не была способна на что-либо подобное!"

– Ты надолго? – Спросил Крис, спрятав лицо в длинных глянцевых волосах Дэв.

– На столько, на сколько понадобится, приятель. И знаешь это. Я вернусь, как только смогу.

– Я буду скучать по тебе, – Аарон поцеловал щеку Дэв, когда она обняла его.

– Я тоже буду скучать по вас, ребята. И, обещаю, когда я вернусь, мы будем есть пиццу и смотреть Диснея все следующее воскресенье, ладно?

– Лаура и Грем тоже будут смотреть кино и есть пиццу? – Спросил Крис, сдвигая очки на нос и робко глядя на Лауру.

Дэв поглядела на биографа и слегка улыбнулась. "Так ты околдовала и моих детей тоже, хех?"

– Если она захочет. – Она остановила взгляд на Лауре и изобразила то же немое обожание, которое было написано на лице Кристофера. – Но вы должны сами ее спросить.

Прежде, чем Крис успел открыть рот, Лаура ответила. Она пристально смотрела в глаза Дэв, когда говорила.

22
{"b":"157447","o":1}