Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Она заслужила это.

– Я знаю. – Лаура снисходительно улыбнулась. – Давай, сделай пару фотографий и начинай открывать подарки. Я скоро вернусь с парой кружек кофе. Возможно, мне удастся подкупить пару агентов Секретной Службы, чтобы они выгуляли Гремлина и Принцессу.

– Пару? Почему не одного?

– Они все еще не разговаривают.

Дэв выглядела смущенной.

– Агенты?

– Нет, Грем и Принцесса.

Президент с отвращением фыркнула.

Лаура пристально посмотрела на свою возлюбленную и провела рукой по длинным черным волосам, слегка пригладив их.

– А потом мы сможем узнать, зачем Санта оставил тебя под елкой.

Дэв покосилась на блондинку и подняла бровь. Она прижала губы к самому уху Лауры, голос Президента понизился до сексуального мурлыканья.

– Я думала, что уже получила свой подарок вчера вечером.

Лаура покраснела и немного нервно рассмеялась. Она покосилась на детей, которые были поглощены разворачиванием подарков. "Что могло быть лучше?"

– Ну, полагаю, этот подарок еще не закончен.

– Если я буду столь удачлива.

Биограф усадила Дэв на диван и развернулась в сторону двери.

– Верь мне, Дэвлин, – сказала она, обернувшись через плечо, – нам обеим сопутствует удача.

* * *

Дэвид уже в третий раз стучал в дверь Дэв. Было уже почти 11:00 утра, их приглашали к этому времени. Агент, стоящий возле двери только пожал плечами. Он слышал какой-то шум рано утром, но с тех пор, как Гремлина выгуляли и вернули на место, ничего слышно не было.

– О Господи, Дэвид, просто открой дверь! – Простонала Бэт. У нее были полные руки подарков и щенок, которого они получили от Дэв в качестве 'подарка' скакал под ногами. – Там дети; значит, мы не застанем Лауру и Дэв голыми на диване или еще что-то подобное.

– Кончено, нет! – Фыркнул Дэвид. После чего ненадолго замолчал, рассматривая предположение жены.

Бэт закатила глаза и отодвинула Дэвида с дороги.

– Продолжай мечтать, извращенец. Но этого никогда не случится. – Она поудобнее перехватила пакеты и нажала на ручку двери. Затем осторожно заглянула в комнату. – Аххххх… Мы должны были захватить фотоаппарат.

Весь пол в комнате был усыпан разноцветной оберточной бумагой, Бинг Кросби тихо напевал 'Белое Рождество'. Свет был выключен, горели только лампочки на елке, в воздухе витал аромат горящей сосны и дуба, а также шоколада.

Дэвид и Бэт вошли в комнату, после чего Дэвид отстегнул поводок от ошейника щенка. Песик тут же заковылял к елке, осторожно обходя листы бумаги и темные груды открытых коробок. Он шлепнулся на пол рядом с большим плюшевым медведем и закрыл глаза. Щенок видел Дэв и даже зарычал на нее, но это не спасло его от дремоты.

МакМиллианы переглянулись с широкими улыбками на лицах. Дэв спала на диване, на ней были одеты шапка Санты и свитер с еще несрезанными магазинными бирками. Лаура удобно устроилась в ее объятиях и тихо похрапывала, одетая в изношенную футболку, пижамные штаны и новые зимние ботинки.

Все трое детей спали в разных частях комнаты. Аарон лежал под елкой, и Бэт должна была наклониться, чтобы увидеть его лицо. Он спал в груде оберток от конфет, и все лицо мальчика было вымазано шоколадом.

Кристофер спал на стуле, на его коленях лежала наполовину разгаданная головоломка, а в ногах стоял гоночный автомобильчик. Поверх синей пижамы была накинута гавайская рубашка.

Маленькая девочка лежала возле камина, подтянув колени к животу. Эшли храпела громче Лауры, на ней были темные очки и белая бейсболка с надписью 'Добровольцы штата Теннеси'. В одной руке она держала Барби, а в другой расческу. Волосы Барби стояли дыбом.

Гремлин и Принцесса лежали с разных сторон от маленькой девочки. Казалось, что они в ссоре.

Синие глаза устало открылись, и Дэв осторожно, чтобы не разбудить Лауру, помахала им рукой.

– Веселого Рождества, – шепотом сказала она, покрепче сжав женщину, спящую в ее объятиях, прежде чем закрыть глаза.

Бэт и Дэвид положили пакеты с подарками под елку. Мужчина подал руку жене, и они подошли к пустому дивану. Они сели рядышком и закрыли глаза. Это был трудный месяц, полный официальных встреч, посещений сановников, смокингов, банкетов, шампанского, платьев и речей. И Бэт, и Дэвид удовлетворенно вздохнули. Им всегда нравилась идея Марлоу, насчет тихого семейного праздника.

27 декабря

Дэвид из-за кулис наблюдал за брифингом для Прессы, который проводила Шэрон. Он полагал, что уже через каких-то тридцать секунд весь зал вспыхнет от удивления. Дэвид посмотрел на часы, задаваясь вопросом, как Дэв ухитрялась обходиться без них. "Впрочем, у меня нет Лизы, которая постоянно крутится рядом и сообщает мне о повестке дня каждый пять минут".

– И, наконец, Белый Дом счастлив объявить помолвку Президента Марлоу и мисс Страйер, Нэшвилль, штат Теннеси. Президент и мисс Страйер были помолвлены до Рождества, и будут сочетаться браком в президентском доме в штате Огайо в следующем году. Официальная дата свадьбы пока не назначена.

Дэвид улыбнулся коллективному удушью, которое напало на всех представителей Прессы. Он внимательно наблюдал, сколько времени им потребуется на то, чтобы осознать слова Шэрон. Затем зал взорвался потоком вопросов.

– Кто сделал предложение? – Новый корреспондент CNN опомнился первым.

– Одна из двух сторон. – Ответила Шэрон, лицо ее оставалось невозмутимым. Половина зала застонала, в то время, как другая – разразилась смехом. Когда Шэрон так отвечала… они знали, что другого ответа из нее не вытянуть.

Следующий вопрос.

– Где это произошло?

Шэрон внутренне вздохнула, желая, чтобы Дэв сообщила больше деталей.

– Президент и мисс Страйер были дома все Рождество. – Она подняла руки, чтобы предупредить новые вопросы. – Я знаю… Я знаю. Возможно, я смогу сообщить больше деталей на следующей пресс-конференции.

Репортер 'Washington Post' вежливо поднял руку, и Шэрон указала на него.

– Когда ТОЧНО это случилось? – Спросил он.

Шэрон посмотрела на репортера, сопротивляясь желанию выдать грубый ответ.

– За несколько дней до Рождества. Возможно, я смогу сообщить больше деталей на следующей пресс-конференции. – Снова сказала пресс-секретарь. "Ах… Это моя новая мантра".

– В каких обстоятельствах это произошло? – Человек из 'Times' поднял свой микрофон повыше.

– Точные обстоятельства – личный вопрос счастливой пары. – Еще один стон от репортеров со стажем. Это был голос 'вы никогда этого не узнаете'.

Улыбка Дэвида стала более едкой. Он любил то, как Шэрон обрабатывала Прессу. "Вот именно, Шэрон; дай им твои известные 'укуси меня' ответы".

Репортер из 'Boston Globe':

– Это – пожелание Президентам других стран легализовать однополые браки?

"Ахххх… Интеллектуальный неуместный вопрос".

– Абсолютно нет. Это – просто объявление, сделанное Белым Домом, чтобы держать публику в курсе. – Шэрон вздохнула и опустила глаза, она знала это, хотя никаких указаний на сей счет не было. Дэвид сказал ей буквально за минуту до начала пресс-конференции, объяснив это тем, что Дэв была, так ее разтак, от счастья готова кричать об этом с крыш, так что лучше сделать официальное объявление до того, как информация просочится. Шэрон кивнула высокому чернокожему мужчине на последнем ряду.

– Мисс Страйер будет выполнять традиционные обязанности Первой Леди? И продолжит ли она работу над биографией Президента?

Шэрон засунула руки в карманы куртки и отошла от кафедры.

– Мисс Страйер продолжит писать биографию Президента. Вопрос обязанностей мисс Страйер должна решить для себя сама.

– Пресса будет приглашена на свадьбу?

– Я знаю, что это очень интересно, и прошло почти сто лет с последней президентской свадьбы, но это – просто объявление о помолвке. Никакие планы на свадьбу пока не известны, список гостей не определен.

– Мисс Страйер продолжит жить в Белом Доме? Она переедет в комнату Президента Марлоу?

105
{"b":"157447","o":1}