Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она едва-едва успевала. Позвонила Мэгги, которая помогла ей разобраться со старой документацией и решила все проблемы.

Джонсон появился в офисе, когда она меньше всего его ждала, — с жадностью жевала бутерброд с сыром, поскольку пропустила ланч, и едва не поперхнулась, увидев строгого босса. Тот подошел к ее столу.

Как всегда, он выглядел безукоризненно элегантный, уверенный в себе, красивый. Поверить невозможно, подумала Лора, что этот человек так паскудно вел себя в отношении Мэгги…

Джонсон взглянул на горы папок и документов на секретарском столе.

— Похоже, вы старательно трудились. Отчет готов?

— Да. — Лора опустила глаза. Он что, всегда выглядит так привлекательно?

— Прекрасно, давайте я посмотрю его. — Заметив смущение сотрудницы, он помолчал, давая ей, время прийти в себя, и огорошил вопросом: — Вы в эти выходные свободны?

Лоре показалось, что она ослышалась. Или он снова над ней подшучивает? Взглянула на него — нет, вроде, вполне серьезен.

— Свободна? В эти выходные? — непонимающе повторила она.

— У меня изменилось расписание встреч, — спокойно пояснил он. — Я должен был лететь в Оттаву в следующем месяце, но обстоятельства вынуждают нас лететь туда в эти выходные.

— Нас? В Оттаву? — В ее голосе появились визгливые нотки. Лора с некоторым опозданием поняла, что повторяет каждое услышанное слово, и поспешно добавила — Я… не уверена. Я не…

— Если у вас были личные планы, отмените их, — резко заявил Джонсон. — У меня очень плотное расписание. Я понимаю, что предупреждаю вас поздно, но ничего не поделаешь. Надеюсь, ваш паспорт в порядке?

— Д-да, но…

— Прекрасно.

— Но я… только начала здесь работать, — заговорила изумленная Лора. — Вы это серьезно?

— Я всегда серьезен в вопросах, касающихся бизнеса, — повысил он голос. — Ситуация, конечно, далека от идеальной, но дает возможность кое-что прояснить. — Джонсон наклонился, поднял с пола листок бумаги и положил на стол. — У вас всегда такой беспорядок?

— Что прояснить? — Лора предпочла не отвечать на последний малоприятный вопрос. Нередко расторопность сочеталась у нее с неряшливостью, безалаберностью.

— Хотелось бы проверить, способны ли вы работать моей личной секретаршей в любых условиях.

— Но вы же сразу бросаете меня в самую стремнину! — попыталась защищаться Лора. — Это… несправедливо!

На этот раз Гарольд Джонсон был искренне озадачен.

— При чем тут справедливость? Мы говорим о бизнесе. — Он повернулся и направился к двери в свой кабинет. — Как насчет плавания по-собачьи, мисс Спенсер? Тут ведь как: либо выплывешь, либо утонешь. Интересно, как будет в вашем случае?

4

Вечером в пятницу, полностью готовая к поездке, Лора терпеливо ждала звонка в дверь. Она успела вовремя собраться, что само по себе было чудом. Последние несколько дней показались ей адом. В офисе она чувствовала себя крайне неуверенно. Три вечера подряд в панике звонила Диане. Перемерила все ее наряды. Стирала, сушила, упаковывала, распаковывала, перекладывала. Доводила себя до слез и головокружения. После такой веселенькой рабочей недели чувствовала себя полностью опустошенной.

Ей уже было наплевать, так ли хорошо, как уверяла Диана, выглядит льняной брючный костюм кремового цвета или смотрятся волосы, которые она перевязала на затылке кремовым шарфом в тон одежде.

Сверкающий «Понтиак» с шофером остановился у ее неприметного дома в северном районе Филадельфии, резко контрастируя с побитыми драндулетами, на которых ездили большинство жителей района. Лора вынырнула из своего наблюдательного пункта на втором этаже, подхватила чемодан и скатилась по лестнице, быстро захлопнув за собой входную дверь, чтобы не возбуждать излишнего любопытства соседей.

Сунув чемодан шоферу, который как раз направлялся к ней, она нырнула на заднее сиденье машины, не дожидаясь, пока ей помогут.

— Вы так рветесь в Канаду, мисс Спенсер, или хотите поскорее сбежать из дому?

Она думала, что готова ко всему, ведь на этот раз знала, чего следует ожидать. Но, оказалось, быть подготовленной не значило быть хладнокровной, что и подтвердилось учащенным биением сердца и полной растерянностью, стоило ей усесться рядом с Гарольдом Джонсоном.

Девушка понятия не имела, как ответить на его вопрос. Шеф выглядел еще привлекательнее, чем обычно, хотя ей трудно было представить себе, как это возможно. Он надел костюм посветлее, не слишком официальный, прекрасно сшитый, который еще больше шел его темным волосам и загорелой коже. Джонсон был спокоен, чего она не сказала бы о себе.

— В нашем районе такие машины редкость, — заметила Лора, жестом указывая на роскошный интерьер «Понтиака».

На губах спутника появилась скупая улыбка.

— Могу себе представить.

Лора не обиделась.

— Вы согласны, что это захудалый, нищенский район?

— Разве я так сказал?

— Нет, — неохотно признала Лора, — но…

— Не надо вкладывать неверный смысл в мои слова, мисс Спенсер. — Гарольд говорил без раздражения, но Лора могла различить повелительные нотки в его голосе. — Уверяю вас, я вполне способен выразить свои мысли и никогда не боялся это делать.

Ох, черт! Сердце Лоры упало. Она с ним всего несколько минут, а уже получила выговор. Впереди же все выходные. Удастся ли ей сдерживаться все эти сорок восемь часов? Она посмотрела на водителя в форме, который плавно поворачивал машину, выезжая на прямую многорядную магистраль. «Понтиак» бесшумно набрал скорость.

— Выпить хотите? — неожиданно спросил Джонсон.

— Как, сейчас? Здесь? — Лора неуклюже пожала плечами. — Хотя… спасибо, не откажусь.

Она проследила, как Гарольд открыл маленький шкафчик, оказавшийся баром с хрустальными бокалами и большим выбором маленьких бутылочек с напитками. Она понимала, что ведет себя как неопытная любопытная девчонка. Возможно, по виду ее и можно принять за опытную секретаршу, но по поведению…

А вот Джонсон вел себя совершенно естественно. Лора приняла бокал с прохладительным напитком и с удовольствием отпила глоток. Нет, подумала она, наблюдая, как шеф откинулся на спинку сиденья и вытянул длинные ноги, ему не надо притворяться кем-то другим. Все в нем говорило, что он уверенно ощущает себя в окружающем его мире, состоящем из сумасбродок, вроде нее, которая вообразила, что может каким-то непостижимым образом ему отомстить.

— Я, верно, рехнулась! — Лора поудобнее уселась, стараясь находиться подальше от спутника.

— Простите?

Она побледнела, сообразив, что произнесла эти слова вслух, хотя и тихо. Подняла на Джонсона глаза и увидела на его лице усмешку. Попыталась что-то придумать побыстрее:

— Да… ничего. Так, бормочу про себя. — Она улыбнулась. — Дурная привычка…

— Да, так вы можете попасть в неприятность, — согласился он. — Высказывать свои мысли вслух — такое явно не подходит хорошей личной секретарше.

— Но ведь вы далеко не уверены, что я хорошая секретарша, правда? — быстро отреагировала Лора. — Да ладно, — беспечно добавила она, — я предпочитаю говорить все прямо. Так легче сработаться.

— Вне всякого сомнения. — В его голосе слышался сарказм. — Значит, вы за откровенность? Ладно, учтем. Вероятно, не станете возражать, если и другие ответят вам тем же?

Лора искоса взглянула на шефа.

— Конечно, — согласилась она. — Почему я должна возражать?

— Потому что вам может не понравиться услышанное, вот почему.

— Ладно, я с трудом осваиваюсь, — наконец пробормотала она. — Признаю.

— Глупо было бы отрицать очевидное.

Она бросила на собеседника обиженный взгляд.

— Мне просто трудно привыкнуть работать на другого человека, вот и все. Я закончила тот огромный отчет, который вы потребовали, в рекордное время.

— Там была пара опечаток.

— В самом деле? — Лора устало вздохнула. Обидно, что работа, которая, как ей представлялось, сделана идеально, оказалась с ошибками. — В следующий раз буду внимательнее. Просто у меня сейчас… трудный период.

7
{"b":"157379","o":1}