Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну… — Она пыталась придумать что-нибудь правдоподобное, умное. Но ничего не приходило в голову. Разум отказывался подчиняться ей вблизи этого человека. — Просто… вы выглядите таким занятым, — в отчаянии закончила она. — Кстати, я вам не мешаю?

Он вроде удивился. И в самом деле, повод для удивления у него был, тоскливо подумала она. Снова она плохо начала. Что с ней творится? Почему в присутствии этого человека она превращается в идиотку?

— Вы согласились на должность моей личной секретарши, — напомнил он ей, слегка улыбнувшись. — Весь смысл вашей работы — помогать мне. Вот и помогайте. — Он оглядел свой заваленный бумагами стол и смахнул со лба прядь волос, которая довольно симпатично падала ему на лоб. — Пропасть бумаг. Мне иногда кажется, что я вот-вот в них утону.

Джонсон был спокоен, но она заметила, что, несмотря на здоровый загар, его лицо кажется усталым, и все равно оно было умопомрачительно красивым. Дай ей волю, она вообще не отводила бы от него взгляда. Судя по раскрытой папке с бумагами, босс уже некоторое время работал.

— Вы здесь с?..

Он сделал пару глотков кофе.

— Пришел почти в шесть, люблю начинать пораньше. Никто не мешает. Я не жду, что вы будете делать то же самое, кроме того, — он насмешливо взглянул на нее, — если судить по сегодняшнему утру, то, верно, я с таким же успехом мог бы пожелать луну с неба.

— Ничего невозможного, — обиженно отозвалась Лора. — Я могу приходить раньше, если в этом будет необходимость.

— Приятно слышать. — Он отвел упавшую на лоб прядь. Когда возникнет необходимость, я посмею вытащить вас из постели. Идет?

— Прекрасно! — Она подозревала, что он хочет полностью подчинить ее себе. Такая уж у него манера вести себя с подчиненными.

— Договорились! — Лицо Джонсона посерьезнело. — Хватит болтовни, пора за работу.

Лора почувствовала, как ее сердце уходит в пятки.

— Да, разумеется, — пробормотала она, стараясь не показать своего испуга и не думать о низкой квалификации. — С чего вы хотите, чтобы я начала?

— Должен вас предупредить, что в связи с неожиданным уходом вашей предшественницы, дел скопилось много.

Интересно, заметно ли, насколько она растерялась? Утро выдалось тяжелым. Полночи ворочалась, беспокоясь о предстоящем рабочем дне, и проспала, не расслышав будильника.

— Сомневаюсь, чтобы в первые дни у вас нашлась хоть одна свободная минута, придется думать только о работе. Я вам кое-что расскажу, а дальше будете действовать самостоятельно. Вероятно, придется задерживаться по вечерам…

Черт возьми! Она так нервничала, что ее даже затошнило, а ведь собиралась выглядеть собранной, спокойной. Лора жадно отпила глоток кофе и пожалела, что ввязалась в эту историю.

Мэгги говорила как-то странно, когда Лора позвонила ей и сообщила, что ее взяли на работу. К тому же сестра не пообещала помощи в случае необходимости, заметно нервничала. А ведь из-за нее произошла вся эта путаница…

— Надеюсь, вы не возражаете против таких требований?

Лора очнулась, услышав вопрос, поставила чашку на столик и быстро взглянула на шефа.

— Простите?

— Почему вы извиняетесь? — Он внезапно разозлился. — Да вы не слышали ни одного моего слова. Что с вами?

Лора совсем растерялась.

— Нет… я слушала, — начала она. — Просто…

— Что просто? — Гарольд Джонсон вопросительно взглянул на нее. — Мисс Спенсер, — продолжил он резким тоном, так и не услышав вразумительного ответа, — похоже, вы никак не можете сосредоточиться. В чем дело? — Он иронически поднял брови. — Может, мы слишком рано начинаем работу?

— Да… пожалуй, — поспешно ответила Лора, не уловив иронии. — Я не из жаворонков, скорее, сова…

— Значит, вы не возражаете работать поздним вечером? — зловеще спросил он. — Ну что же, еще одно преимущество. Но ведь вы сказали, что готовы приходить раньше, если возникнет необходимость. Так вот, мисс Спенсер, сейчас такая необходимость и возникла. Не могли бы вы уделить мне все свое внимание?

Не замечая, как она покраснела, Гарольд Джонсон начал говорить. Через пять минут голова у Лоры пошла кругом от информации, которой хватило бы на пару блокнотов. Ей хотелось попросить шефа замолчать, дать возможность переварить сказанное, повторить кое-что — пожалуй, все — с начала до конца, чтобы она могла усвоить, по крайней мере, половину, но она молчала, стараясь делать умный вид, хотя прекрасно понимала, что ведет себя глупо.

— Есть вопросы?

Лора вздрогнула, уставившись на Джонсона пустым взглядом, и молча спросила себя: интересно, здорово он разозлится, если попросить его повторить все сначала? Но здравый смысл восторжествовал.

— Вопросов нет. — Она даже умудрилась улыбнуться, хотя хотелось одного — сбежать и забиться куда-нибудь в угол.

— Если будут вопросы относительно старой документации и архивов, обращайтесь к мисс Холдер. Ее офис дальше по коридору. Первый с левой стороны. Уверен, она будет рада помочь. — И он снова принялся за работу, поставив локти на стол и склонив голову над бумагами.

Когда через час на столе Лоры раздался звонок внутреннего телефона, она едва не свалилась со стула— с таким ужасом ждала вызова. Того момента, когда Гарольд Джонсон поинтересуется ее успехами или потребует чего-нибудь невозможного, вроде отчета, над которым она трудилась. Девушка глубоко вздохнула и потянулась к трубке, рассыпая по полу бумаги со стола.

— Вы уже закончили отчет?

Она замешкалась с ответом.

— Лора?

Джонсон впервые назвал ее по имени, и голос прозвучал удивительно приятно.

— Нет, нет еще. — Иного она и сказать не могла.

— Когда же?

— Ну… скоро.

— Хорошо. — Босс давал ей поблажку. Но она подозревала, что завтра утром он потребует отчета более строго. — Кто-нибудь звонил?

Звонили многие, но Лора не посмела ни разу побеспокоить Джонсона.

— Было несколько звонков, — пробормотала она, — но мне они не показались важными, я тут все записала.

— Хорошо. Посмотрю позже. Вы уже вызвали моего шофера?

Лора нахмурилась. Интересно, через сколько дней у нее образуются постоянные морщины на лбу?

— Простите?

Она услышала вздох и раздраженный голос:

— Зайдите ко мне.

Он явно был недоволен. Лора остановилась на пороге кабинета шефа и задумалась, не дать ли задний ход и не сбежать ли пока не поздно. Она должна была ознакомиться с расписанием встреч и поездок Джонсона на сегодня, держать наготове шофера.

— У вас экземпляр моего календаря на столе, разве не так?

— Извините, — быстро сказала Лора. — Я должна была его просмотреть, но так увлеклась работой…

Он не слушал ее, натягивал пиджак на широкие плечи.

— Я вас нанял, уважаемая, чтобы вы мне помогали. После того как вы входите в это здание, вашей единственной целью становится избавление меня от пустых забот, чтобы я смог сосредоточиться на основной работе. — Он взглянул на помощницу без улыбки, довольно сурово, захлопнул кейс и взял его. — Вы ведь должны все это знать.

— Я знаю! Я знаю! — Лора беспомощно передернула плечами. Взглянула в суровое лицо, увидела нетерпение в глазах цвета стали, и поняла, что придется объясняться. — Мне очень жаль, что я так скверно начинаю, — быстро добавила она, используя свои актерские таланты для того, чтобы выглядеть убедительной. — Обещаю, мистер Джонсон, что больше не допущу подобной оплошности.

Он помолчал, давая понять, что вовсе не принимает обещания на веру, и деловым тоном заметил:

— Вряд ли я должен напоминать, что вы приняты с месячным испытательным сроком. Уволить сотрудника после нескольких часов работы — было бы необычно, но и такое может случиться. — Он сурово оглядел ее. — Мне нужен человек, мисс Спенсер, на которого я мог бы положиться. Вы ведь это понимаете?

Ну вот, самые первые часы на новом месте, а уже появилась угроза вылететь с работы. Лора кивнула и уныло повесила голову. Гарольд Джонсон отодвинул манжету и взглянул на часы.

— Мне пора, — торопливо проговорил он. — Позвоните шоферу, пусть идет к машине. И надеюсь, что отчет будет лежать на моем столе, когда я вернусь. Ясно?

6
{"b":"157379","o":1}