Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Неожиданно он обернулся и посмотрел на Лору.

— Ты выглядишь усталой.

Не дожидаясь ответа, Гарольд отошел к краю тротуара, поднял руку и остановил такси.

Ехали молча, хотя Лора чувствовала на себе цепкий взгляд Гарольда. Интересно, о чем он думает? Не спросила — боялась заговорить. Да, подумала девушка, все, что касается этого человека, так странно. Уже не раз ей приходилось заставлять себя отнестись по-доброму к этому крайне несимпатичному представителю сильного пола. А теперь ей хотелось его ненавидеть, но ничего не получалось…

Вылезли из такси у гостиницы, на противоположной стороне улицы, там, где находился цветочный павильон. На ступенчатых стендах, выставленных прямо на тротуар, в разноцветных ведерках стояли огромные букеты дурманящих своим запахом роз, орхидей и лилий, пышных дельфиниумов и самых невообразимых оттенков гербер, неправдоподобно огромных и похожих на солнце в час заката. Гарольд остановился и посмотрел на свою спутницу.

— Если я куплю тебе цветы, примешь ли ты их в качестве дружественного жеста и извинения? — Не дождавшись ответа, он смутился. — Не решишь, что это еще один хитрый ход, чтобы заманить тебя в постель?

Очарованная, густой палитрой цветовых гамм и смесью ароматов, Лора недоуменно вскинула голову.

— Что?..

— Обещаю не покупать красных роз.

Гарольд перебросился несколькими словами с хозяином цветочного павильона, и вот он уже протягивает ей самый красивый букет бело-розовых, с яркими таинственными прожилками орхидей.

— С наилучшими пожеланиями, — чуть севшим голосом проговорил он. — Немного необычный выбор для холодной Канады.

— Необычный? Да просто прелестный! — Лора коснулась пальцами шелковых лепестков. — Какая красота! — Она подняла глаза на Гарольда. — Спасибо…

Какая жалость, что ей так ненавистны лифты. Жаль, что не настояла на том, чтобы подняться по лестнице.

Она замерла от напряжения и, прижав цветы к груди, старалась думать о всяких пустяках. О поцелуе лучше не вспоминать. Во всяком случае, не в лифте, где совсем рядом стоит Гарольд. Она отрешенно следила за мельканием цифр над дверью.

— Ты как?

Он наблюдал за ней. Лора покраснела и вымученно улыбнулась.

— Нормально! — Поняла, что улыбка его не обманула. — Просто я плохо себя чувствую в тесном замкнутом пространстве, — добавила она смущенно.

— Что же не сказала, — укорил ее Гарольд. — Мы могли бы подняться по лестнице.

— Я справлюсь. Ведь уже почти поднялись. — Лора снова взглянула на цифры, но тут неожиданно табло погасло, кабина дернулась и застыла.

Сбылся самый страшный кошмар. От толчка она едва не потеряла равновесие и столкнулась с Гарольдом. В панике отпрянула назад, будто ужаленная, а тот шагнул вперед и поочередно нажал на несколько кнопок. Потом раздраженно вздохнул.

— Похоже, мы застряли между этажами.

Лора постаралась не выдать своего ужаса.

— И долго мы здесь проторчим? — тихо спросила она. — Вы нажали кнопку подъема или спуска?

— Я знаю, где какая кнопка, — перебил ее Гарольд. — И, не волнуйся, нажал на все нужные. — Он взглянул на нее с ухмылкой. — Так, значит, не любишь тесные помещения? Так, так… По-видимому, правильно будет сказать, что ты страдаешь клаустрофобией, да?

Лора постаралась не выдать волнения:

— Да.

— И давно это у тебя?

Бедняга оглядела стены лифта, которые, казалось, давили на нее.

— С детства, — с несчастным видом пробормотала она. — Однажды, когда я была совсем маленькой, меня заперли в буфете такие же, как и я, дети. В нем было темно и тесно. Я просидела там целый час, пока меня не выпустили взрослые.

— Успокойся. Лифт скоро заработает. — Гарольд шагнул к девушке и приложил ладонь к ее раскрасневшейся щеке. — Все будет хорошо через пару минут.

— Откуда… вы знаете? Мы можем просидеть здесь несколько часов!

— Сомневаюсь.

Его спокойствие вызывало раздражение.

— Но вы не знаете наверняка! — внезапно разозлилась Лора. — Не смейтесь надо мной.

— Ладно, не буду. Да, мы можем проторчать тут несколько часов. Ты это хотела услышать?

Девушка опустила взгляд.

— Сами знаете, что нет, — пробормотала она, ощущая жжение в щеке, которой коснулся Гарольд. Он убрал руку, и девушка сразу почувствовала себя брошенной и одинокой.

— Не стоит заводиться, это ничего не даст.

— Я не завожусь!

— Вот и хорошо.

Последовала пауза. Лора уставилась в пол, стараясь избегать взгляда Гарольда. Неожиданно он крепко сжал ее руку и потянул на себя.

— Давай поговорим. Раз уж такой случай представился.

Она облизала губы и неуверенно подняла взгляд.

— О чем?

— О тебе… Обо мне. — Он помолчал. — О нас.

Сердце девушки готово было выскочить из груди.

— О нас? Я же сказала: у нас не может быть ничего общего.

— Почему? У тебя кто-то есть?

Лора медленно покачала головой.

— Нет… но…

— Но? — Он насмешливо оглядел ее. — Тогда в чем дело? Почему у тебя такой вид, будто ты чем-то удручена?

— Мне просто кажется, что вы подсмеиваетесь надо мной, — нахмурилась она.

— Почему бы тебе не положить цветы на пол?

Лора взглянула на слегка помятые орхидеи— видно, слишком крепко прижимала их к груди.

— Вы купили мне цветы в знак извинения и примирения. Помните?

— Я не забыл, — ответил Гарольд. — Но разве дружеские отношения исключают сексуальные?

— Я считаю, что да.

— А ты пробовала?

— Нет! — резко ответила Лора. — Но мужчины, во всяком случае, те, с кем мне приходилось иметь дело, они… они…

— Хотели лишь одного— затащить в постель?

— Вот именно.

— И тебе хочется зачислить и меня в эту категорию?

— Нет! — Она судорожно вздохнула. — А если бы хотела, зачислила.

— Тогда в чем дело?

— Послушайте, давайте оставим эту тему, — огрызнулась Лора. — Не стоит ли нам подумать о том, как отсюда выбраться?

Волнующий жар охватил ее, и она ни о чем не могла думать, ощущая лишь прикосновение Гарольда. В тесной кабине было душно, казалось, даже дышать стало труднее.

— Ты как? Может, снимешь жакет? — спросил он. — Я не хочу, чтобы ты тут грохнулась в обморок. Хотя мне будет весьма приятно приводить тебя в чувство.

Лора заколебалась, потом положила цветы на пол, сняла жакет и сразу же пожалела. Руки голые, кофточка тонюсенькая— большой соблазн для Гарольда. Она еле справлялась с собой, трудно было стоять спокойно. Стены давили. Еще ничего, когда знаешь, что достаточно нажать кнопку и двери во внешний мир откроются. Но здесь они в ловушке, время шло, и можно невольно впасть в панику.

— Мне кажется, я больше не выдержу, — прошептала она.

— Ты про заточение в лифте? — с ухмылкой спросил Гарольд, не отводя от нее взгляда. — Или еще о чем?

Девушка на мгновение оцепенела, а тот протянул руки и, уверенно взяв ее лицо в ладони, чувственно поцеловал. Весь мир закружился в глазах Лоры, и она поняла, что теряет контроль над собой.

8

Все было тут же начисто забыто— и застрявший лифт, и данное себе обещание не поддаваться обаянию Гарольда Джонсона.

Его губы опьяняли страстными поцелуями. От его прикосновений перехватывало дыхание. Лора обняла его за талию и прильнула к нему всем телом. Она ощущала его руки, сначала неуверенно касавшиеся плечей, спины, потом ставшие более смелыми, потому что все ее существо стремилось к нему навстречу. Хотелось, чтобы он снял с нее одежду.

Гарольд был возбужден не меньше, чем она. Это чувствовалось, и Лора, опустив руки, прижимала его бедра к себе. Он еще больше осмелел, а ей именно этого и хотелось. Его поцелуи были страстными и жадными. Она шла на все, даже не задумываясь, требуется ли давать ему особое разрешение. Ее сжигало желание. Стоило ли так долго противиться столь естественному порыву?

Еще один поцелуй. Никто никогда не целовал ее так, и она понимала теперь, чего лишала себя сама.

16
{"b":"157379","o":1}