— Кори, по целому ряду причин мне очень хотелось бы понять всю эту историю целиком и полностью.
— Почему бы нам не обсудить все это за едой? — Она улыбнулась. — Это будет уже в третий раз из трех.
— Что вы имеете в виду?
— Всякий раз, когда мы с вами оказывались в ресторане, я неизменно теряла аппетит.
— Все дело в тональности наших прежних разговоров. Что ж, попробуем еще раз, — тихо сказал Адам.
— Разумеется, — сказала Кори. — Но только давайте поедем куда-нибудь поближе к моему дому, чтобы можно было поставить машину в гараж… Пока у меня еще есть гараж. Там рядом есть вполне приличный бар.
— А почему не Чайна-таун? — удивился Адам. — Разве вы не хотите отведать что-нибудь из цзешуанской или кантонской кухни?
— Нет. Я предпочла бы поесть в более эстетичной обстановке.
— А не в более оригинальной?
Кори ответила, что ничего не имеет против китайской кухни, но только если ею можно насладиться в каком-нибудь тихом, уютном месте без флюоресцентных ламп и покрытых линолеумом полов — там, где готовят из свежих продуктов и можно не сомневаться, из чего сделана начинка яичного рулета.
— Пожалуй, это действительно называется эстетично, — сказал Адам.
— Недалеко от моего дома есть одно такое место.
— Что ж, когда мы подъедем достаточно близко, объясните мне, как проехать к гаражу.
Они поехали дальше на запад по Одиннадцатой авеню. Подъезжая к Двадцать третьей улице, они увидели довольно своеобразное сборище женщин. Одни, молодые и миловидные, были одеты в нижнее белье, выношенное и потертое, как рабочая одежда, другие успели состариться и растолстеть, стоя на этой улице по многу лет.
— Средняя продолжительность их жизни — сорок лет, — снова прокомментировала Кори. — Так что тем, что выглядят старухами, на самом деле лет тридцать.
— Откуда вы все это знаете?
— Прежде чем я попала в штат Бруклинской больницы, многие из них были моими пациентками: я работала по две ночи в неделю в больнице Рузвельта. Это было чудовищно!
— Вы не можете спасти весь мир, Кори.
— Нет, — грустно согласилась она. — И даже свой собственный мир.
Они добрались наконец до китайского ресторанчика неподалеку от дома Кори. Заведение это было без претензий, но довольно уютное. Кондиционеры работали не на полную мощность, так что посетителям не приходилось поеживаться в струях холодного воздуха, войдя в зал, и томиться от жары к тому моменту, когда пора расплачиваться и уходить, как это обычно бывает в ресторанах Нью-Йорка в июле и августе. В этом ресторане было все, что любили они оба: кантонская и цзешуанская кухня и вполне эстетичная обстановка — приглушенный свет, льняные скатерти и начинка яичного рулета, не вызывавшая никаких подозрений.
Им указали на банкетку за столиком в углу, и перед Адамом и Кори возникла первая задача: сесть рядом или напротив друг друга. Кори проскользнула вперед и положила с одной стороны от себя кошелек, а с другой — несколько пакетов, сделав тем самым свой выбор. Адам сел напротив. Они сделали заказ и, когда принесли чай и закуски, остались наконец одни.
— Я люблю его, — безо всякого вступления сказала Кори. В словах ее прозвучал вызов, но, кроме того, в них можно было услышать все, что угодно: «помоги мне пережить эту боль», «докажи, что он жив», «докажи, что он умер», «вызволи меня из этой тюрьмы», но никогда не забывай о призраке, стоящем между нами, «иди сюда», «уходи», «оставайся», «исчезни», «займись со мной любовью», «не смей даже пробовать». От Кори шли самые разные сигналы, как от судна, терпящего кораблекрушение в открытом море.
Что мог он сказать?
— Что я могу сказать? — вслух повторил Адам.
— Никакие слова не заставят меня его разлюбить.
— Тогда что же я могу сделать?
— Вы можете сказать мне, что означает этот миллион долларов. — Ее испуганные глаза цвета янтаря были полны боли.
— Это часть большой и сложной проблемы, — сказал Адам, поглаживая пальцем кромку бокала. — Я могу солгать вам, а могу сказать правду. Чего хотите вы?
— Правду.
— Именно этого я и боялся… — Адам смотрел на Кори с необыкновенной нежностью и старался, чтобы голос его звучал как можно мягче. — Помните, тогда, в Мексике, я сказал вам, что у меня появился свидетель, который готов дать показания против вашего мужа?
Кори кивнула, не сводя глаз с Адама. Он молча вынул из нагрудного кармана документы и протянул Кори. Те места, которые ей необходимо было прочитать, Адам пометил желтым фломастером. Это были показания Фернандо Стампы, та их часть, где речь шла о пяти пустых чеках общей суммой на миллион долларов, которые он подписал. Там как раз говорилось о том, как Дэнни Видал предъявил эти чеки к оплате, зная, что они не обеспечены, и в четверг накануне четвертого июля вышел из банка с миллионом долларов наличными. Кори смотрела на бумаги с таким выражением, словно ей давали пощечины. Тем не менее она заставила себя прочитать до конца. А потом перечитать. И еще раз перечитать. Наконец Кори положила бумаги рядом с тарелкой и подняла глаза на Адама.
— Мой муж жив, — абсолютно спокойно произнесла она. — В тот день, покидая банк, он точно знал, что больше не вернется туда.
Пожалуй, ее голос звучал как-то уж слишком спокойно.
— Он спланировал все это с начала до конца, — продолжала она, кивнув головой. Губы ее, тронутые слегка помадой, начали дрожать.
— Совсем не обязательно, — сказал Адам, прекрасно понимая, что, безусловно, лучше покончить с неопределенностью раз и навсегда.
Кори покачала головой.
— Как вы можете говорить это мне, если не верите в это сами? Вы ведь никогда в это не верили — даже до того, как получили вот это. — Кори подняла бумаги. — Вы с самого начала были уверены, что он жив.
— Если я и изменю свое мнение, то только потому, что не хочу видеть, как вы страдаете. Это стало для меня гораздо важнее, чем доказать свою правоту в этом деле.
— Смерть — не мнение, Адам, это состояние.
— Вы очень много для меня значите, Кори.
— А я по какой-то непонятной причине завишу от вас больше, чем от кого-либо другого, — мягко ответила Кори. — Но это не меняет действительности.
— Может быть, в жизни существует несколько уровней действительности…
— Но почему он так поступил? — спросила Кори, выбрав тот уровень, который был для нее наиболее важен.
— Он многим рисковал ради этого миллиона долларов. Очевидно, считал, что это важно для вас.
— В таком случае, он не имел ни малейшего понятия о том, что для меня по-настоящему важно. — Кори взглянула на Адама. — Как же могут два человека быть настолько близки и в то же время не знать друг о друге главного?
— Бывает ведь, что двое не чувствуют себя одинаково близкими, — тихо сказал Адам, протягивая руку через стол, чтобы взять за руку Кори. Теперь, прикоснувшись к ее ладони, он снова вернулся к вопросу о деньгах. — Хорхе сказал, когда привезет деньги?
Кори убрала руку.
— Он сказал, что свяжется со мной.
— Когда?
— Этого он не сказал, но сообщил, что уезжает в Мексику и объявится либо до отъезда, либо сразу по возвращении.
— Я не хочу допрашивать его, пока он не передаст деньги.
— Тогда вам придется увидеться со мной еще раз. Или по крайней мере поговорить по телефону.
Адам покачал головой. Боже, что говорит эта женщина! Как будто для него не было пыткой находиться вдали от нее! Однако сейчас он предпочел не отклоняться от темы разговора.
— Вам приходилось когда-нибудь встречаться с человеком по имени Маккинли Свейзи?
— Нет, не думаю.
— А ваш муж упоминал это имя?
— Я не помню.
Адам полез в карман и достал оттуда фотографию Свейзи.
— Вы узнаете этого человека?
Несколько секунд Кори внимательно изучала снимок.
— Нет, — наконец твердо произнесла она. — Я никогда не видела его раньше. А кто это?
— Он — один из подозреваемых в этом деле, — ответил Адам, убирая фото обратно в карман. — Ваш муж никогда не давал вам повода думать, что он использует деньги «Интер федерейтед» в политических целях?