Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джейн по привычке чуть было не назвала свою фамилию. И, удержавшись в последнюю секунду, лишь кашлянула.

— Алло, кто это? — проговорил мужчина.

— Собственно говоря, никто, — тихо ответила Джейн, которой вся эта затея вдруг показалась очень глупой. — Я хотела только узнать, как вы поживаете.

— Как я поживаю? Это вас не касается. И вообще, кто вы? — Его голос стал по-настоящему злым.

— Женщина. Просто женщина, — промолвила Джейн, сама не понимая, почему она ответила именно так.

— Я это понял. А теперь оставьте меня в покое. Я не желаю разговаривать по телефону с особой, у которой не все дома. — Прежде чем Джейн успела что-либо ответить, он положил трубку.

— Ну, что он сказал? — Сью просто сгорала от нетерпения.

— Все! Представление окончено. Идея оказалась не такой уж хорошей. Мы ведем себя как школьницы в период полового созревания. — Джейн надеялась, что Сью оставит эту затею. На сегодня уже достаточно глупостей.

— Я хочу знать, что он ответил. Каждое слово. Ты должна мне сказать. Это же была моя идея, — настаивала Сью.

— Сказал, что не желает разговаривать по телефону с незнакомыми женщинами. И я считаю, он совершенно прав. Давай лучше все забудем, — предложила Джейн.

— Ну почему же? Ведь это классная шутка! Гораздо интереснее, чем в кино или по телевизору.

Джейн не могла понять, какой бес вселился в Сью. Она вновь сняла трубку и, набрав номер, услышала тот же голос.

— Шнайдер!

Джейн молчала, не зная, что сказать.

— Черт возьми, ну говорите же! Я сильно подозреваю, что это опять вы.

— А если даже и так? — произнесла она поспешно и тут же спросила вежливым тоном: — Я вам очень мешаю? Поверьте, я искренне сожалею.

На несколько секунд повисла пауза. Затем мужчина буквально прорычал:

— Послушайте, вы, сумасшедшая бабенка! Если вы по какой-либо причине охотитесь на мужчин и никого не можете заполучить, то отправляйтесь в Ист-Вилледж. Там есть отличные бордели, в том числе и для дам…

Джейн, покраснев от злости, прервала его тираду и прошипела:

— А вы-то сами кто? Просто бесстыдный развратник! То, что вы каждый день меняете леди или тех, кто считает себя таковыми, еще не дает вам права оскорблять других. Я запрещаю вам…

Теперь настала очередь мужчины прервать ее.

— Что вы мне можете запрещать, мисс? Звоните совершенно незнакомым мужчинам, не называете свое имя, выражаете неудовольствие по поводу их образа жизни, о котором непонятно откуда осведомлены, и при этом еще разыгрываете из себя оскорбленную невинность! Да, наглости вам не занимать!

Джейн была вне себя от ярости. Она набрала в легкие побольше воздуха и выпалила:

— Вы что, воображаете себя единственным мужчиной на свете?! Вы бестактный, дерзкий… А ваша собака… — Тут Джейн прикусила язык и швырнула трубку на рычаг. Она чуть было не выдала себя.

— Вот это глупо, дорогая! Теперь он догадается, что звонит кто-то из соседей. Ведь посторонний человек не может знать о его собаке.

— Ах, оставь меня, Сью. Я сама знаю! Вообще с самого начала это была бредовая идея. Мы действительно ведем себя по-идиотски, — поникшим голосом произнесла Джейн. То, что начиналось как безобидная шутка, теперь действовало на нее угнетающе.

«Что подумает обо мне сосед»? — спрашивала она себя. Хотя его мнение не особенно интересовало Джейн, она ведь совершенно не знала этого человека.

— Ну, если ты так считаешь, пусть твой сосед развлекается, как хочет. Мне во всяком случае, зверски хочется есть. Пошли в греческий ресторан, иначе я съем половину твоих авокадо. — Сью было нелегко вывести из себя.

Джейн энергично отбросила с лица рыжую копну волос.

— Ладно, пойдем. Это лучше, чем звонить незнакомым мужчинам, — изрекла она, пытаясь привести в порядок свои мысли. От разговора с незнакомцем у Джейн остался жутко неприятный осадок, хотя она и не могла сказать точно почему. Ей было очень стыдно, и она твердо решила не попадать больше в подобные ситуации.

Этого благого намерения ей хватило ровно на один день. Джейн провела его в Гринич Вилледже, делая многочисленные покупки. Она знала по собственному опыту, что там было много бутиков, где у покупателей не выманивают из кошелька последний цент. Джейн купила себе светло-зеленый спортивный костюм. Она решила снова бегать по утрам трусцой, как делала это в Бронксе.

Подкрепившись кофе в маленьком итальянском баре, Джейн вернулась домой. Было уже далеко за полдень, когда она очутилась у своего окна и почти непроизвольно взяла в руки бинокль. В квартире напротив были открыты все окна. И, хотя Джейн довольно долго наблюдала, она так никого и не увидела. Похоже, ни соседа, ни его собаки не было дома.

«Странно, — подумала Джейн. — Я знаю его имя и даже профессию!» Размышляя об этом, она вдруг заметила идущего по улице Шнайдера, который нес два больших бумажных пакета. Очевидно, он ходил за покупками. Его собака плелась следом, держа в зубах «Нью-Йорк Таймс».

Джейн подождала, пока мужчина поднимется к себе в квартиру и подойдет к окну. Настроив бинокль, она начала внимательно его разглядывать. На нем были старые линялые джинсы и выцветшая майка. Густые темные волосы небрежно отброшены со лба. Джейн попыталась рассмотреть цвет его глаз. Они оказались очень темными, почти черными. Ей вдруг страстно захотелось, чтобы мужчина посмотрел на нее. Отложив бинокль в сторону, Джейн медленно подошла к телефону и набрала номер соседа.

— Шнайдер… Алло… — раздалось в трубке.

— Добрый день, мистер Шнайдер…

— Нет, пожалуйста, не начинайте все сначала! Или вы собираетесь сообщить мне нечто новенькое, миледи? Неужели вам недостаточно нашего вчерашнего разговора? — Сосед произнес все это без особого энтузиазма, однако его голос уже не был таким грубым.

Джейн набралась храбрости.

— Я хотела бы извиниться перед вами за свое глупое поведение, — начала она.

Но мужчина тотчас прервал ее.

— Вы это уже сделали. И давайте на этом покончим. — Дэвид Шнайдер положил трубку.

Джейн поморщилась, как от пощечины. «Каков наглец!» — решила она. — Ведь в конце концов я собиралась лишь извиниться. Она снова взялась за телефон и попыталась подойти с аппаратом к окну, но шнур оказался слишком коротким. Джейн набрала номер и терпеливо ждала, пока ей не ответили.

— Пожалуйста, не кладите трубку. Я хотела бы вам кое-что сказать, — промолвила она самым нежным голосом, на какой только была способна.

— Мне это совсем неинтересно! По крайней мере, пока не скажете, что вам, собственно, нужно и кто вы, — резко ответил Шнайдер.

— Неважно, кто я.

— Я тоже так думаю. Но все же у вас должна быть причина для столь странных звонков. Если мы знакомы, — скажите, если я вам что-то должен, объясните, что именно.

Джейн в ответ пробормотала несколько бессвязных слов.

— Послушайте, — устало произнес сосед. Мне нужно приготовить себе обед.

— А что у вас сегодня на обед? — спросила Джейн лишь для того, чтобы поддержать разговор.

— Я еще точно не знаю. Скорее всего, антрекоты и, может быть, салат.

Почему может быть?

— Потому что не уверен, успею ли из-за вас приготовить его. Между прочим, у меня на вечер есть и другие планы.

— Вы снова ожидаете гостей? — Джейн заметно осмелела.

— А если даже и так? Разве вас это касается?

— Конечно, нет. Я только полагаю…

— Ну с меня хватит! Мне действительно все равно, леди, что вы там полагаете. И прошу вас, держите свое мнение при себе или надоедайте кому-нибудь другому. Лично я уже сыт по горло! — В трубке раздались частые гудки.

Джейн ясно представила себе в этот момент выражение его лица. Однако с фанатичной настойчивостью продолжала набирать номер соседа. Дэвид не отвечал. Немного погодя она увидела, как он сидит за столом и ест огромный стейк. Собака, пристроившаяся у ног, получала от хозяина свою долю.

Джейн дала соседу закончить обед и снова позвонила. Но и на этот раз он не снял трубку.

3
{"b":"157047","o":1}