— Ведь самое важное из того, что здесь находится, это кровать, — ответил Дэвид. — Она должна быть удобна не только для меня, но и для других.
Джейн покраснела.
— Ты просто подлец, — прошипела она. — Наверное, считаешь себя неотразимым?
— А разве это не так? Насколько мне известно, я поразил и тебя. В прямом смысле слова. — Дэвид медленно встал и собрал свои вещи. — Не забудь о собаке, не дай ей сдохнуть с голоду. Ведь это ты просила больше заботиться о ней. — С этими словами он проследовал в ванную.
Джейн подошла к кухонному шкафу и достала банку с собачьим кормом. А что ей оставалось делать в этой ситуации? Она рада была бы бежать отсюда, сломя голову. Но ноги стали, словно ватные, а сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Вдобавок из глаз брызнули слезы. Джейн нагнулась к Джеку и спрятала свое лицо в лохматой черной шерсти.
— Бедный Джек. Наградил же тебя Бог хозяином, — пробормотала Джейн, стараясь не разрыдаться. Она не очень понимала, отчего плачет: от ярости, от своего поражения или, может, от ревности…
Дэвид вернулся в комнату, благоухая ароматом дорогих мужских духов. На нем были черные классические носки, которые явно не вписывались в стиль его одежды.
— Что это с тобой? — поразилась Джейн.
— Ничего. Просто стараюсь одеться, как полагается, — ответил он, не обращая внимания на ее удивленное лицо. Затем достал из шкафа безупречно отглаженный темно-синий костюм, осмотрел его со всех сторон и, кивнув довольно головой, отложил в сторону. После этого надел накрахмаленную белую рубашку и тщательно застегнул пуговицы.
— Ты можешь помочь мне закрепить запонки и завязать «бабочку»? — спросил Дэвид невозмутимым тоном.
— Я не сделаю ни того, ни другого, пока ты не объяснишь мне свое дурацкое поведение. Куда ты собираешься идти в таком костюме? — возмущенно спросила Джейн.
— Я тебе уже сказал, моя дорогая, это тебя не касается. Я тебя сюда не приглашал, и ты должна смириться с тем, что я делаю. — Он быстро справился с запонками, так же ловко с «бабочкой». Затем надел брюки от костюма, который, похоже, был из шелка, и пиджак. Завершили туалет начищенные до блеска итальянские ботинки.
В таком виде он стал поворачиваться во все стороны перед Джейн, которая не говорила больше ни слова.
— Я тебе нравлюсь? Как ты думаешь, могу я пойти в таком виде на очень важную встречу?
— Так ты можешь пойти даже в Белый дом. Я предполагаю, что ты туда и собираешься. — Это все, что могло прийти Джейн в голову. Дэвид выглядел просто потрясающе. Охотнее всего она бросилась бы сейчас в его объятия. Но холодный взгляд Дэвида служил непреодолимым барьером.
— Извини, пожалуйста. У меня действительно очень важная встреча, — произнес он настолько невозмутимым тоном, что Джейн покраснела от злости. — Нет, Джек. Сегодня тебе нельзя со мной. Но я скоро вернусь, — заявил Дэвид подскочившей к нему собаке, которая снова обиженно улеглась на прежнее место.
— Так мне уйти? — спросила изумленная Джейн.
— Я прошу тебя. — Дэвид открыл дверь и выпроводил Джейн так же галантно, как и встретил ее полчаса назад.
Джейн больше ничего не понимала. Что случилось с Дэвидом? Если бы он устроил ей бурную сцену, то это было бы понятно. Даже если бы просто прогнал, она и это могла бы объяснить. Значит, Сью все ему рассказала. Но такого странного, мягко говоря, поведения она не ожидала.
Совершенно подавленная, Джейн направилась к себе. Войдя в квартиру, она сразу же подошла к окну и взяла в руки бинокль. И тотчас опустила его. То, что она увидела, поразило ее как удар молнии. Дэвид, в своем шикарном костюме, стоял у окна и держал большой лист бумаги, на котором крупными буквами было написано:
— ПРИВЕТ, ДЖЕЙН! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ. БЫСТРО ОДЕВАЙСЯ. МЫ ЖЕНИМСЯ СЕГОДНЯ В ВОСЕМЬ ЧАСОВ. ПОТОРОПИСЬ!
Прежде чем кинуться к шкафу с одеждой, Джейн выбросила бинокль в мусорное ведро. Он ей больше никогда не понадобится. Это уж точно!