Литмир - Электронная Библиотека

— Легче, Кара. Я буду осторожен, обещаю тебе. Расслабься и позволь мне любить тебя, — хрипло произнес он.

— Нет! Пожалуйста. Я не могу! — прошептала она в отчаянии.

Он взял ее за бедра.

— Да... Ты можешь, любовь моя.

Она помотала головой.

— Нет. Алекс, пожалуйста. Не так. Вся эта ложь между нами. Пожалуйста. Остановись! — крикнула она, и две слезы побежали по ее щекам.

Ослепленный страстью, он не сразу понял ее. Глядя ей в лицо в свете камина, он нежно улыбнулся.

— Милая, ты не должна бояться. — Он целовал ее, запустив пальцы в густые кудри. — Я буду очень осторожен. Я сделаю так, что тебе будет легко, — шептал он, осушая слезы губами. — Я виноват, ты оказалась на полу... Я сожалею. — Он целовал ее виски, глаза, губы. — Просто я чертовски тебя хочу. Я нетерпелив, хотя с тобой должен делать все медленно. Прости меня, любовь моя. Но я не мог удержаться.

— Дело не в этом, — всхлипнула она.

— В чем же? — спросил он, приподнимаясь на локтях и убирая волосы с ее заплаканного лица.

— Вы не понимаете? — воскликнула она. — Я не могу этого делать. Не могу без чего-то... чего-то прочного между нами.

— Я знаю, ты хочешь меня, Кара, — прошептал он и наклонился, пробежав губами по ее распухшим губам. — И небо знает, я хочу тебя, — простонал он.

Глядя на его раскрасневшееся лицо, ей хотелось завопить: «Но ты не любишь меня!» Она потрясла головой.

— Этого не достаточно для меня. Я сожалею.

Он попытался снова поцеловать ее в губы, но она отвернулась.

— Пожалуйста, Алекс... не надо.

Он смотрел на нее, не веря своим глазам. Эта женщина была нужна ему как воздух. И она его отвергает.

Первый раз в жизни он не сумел овладеть женщиной. Это само по себе было плохо. Но Кара не просто одна из женщин. Она единственная женщина в мире, и он хочет ее до безумия. С глубоким вздохом сожаления он отодвинулся, встал на ноги и поспешно оделся.

— Я не буду принуждать вас, — сказал он сухо и вышел, сердито хлопнув дверью.

Кара закрыла лицо руками и заплакала. Вопреки самой себе она безнадежно влюбилась в этого негодяя.

На следующее утро Алекс сидел за столом в библиотеке и писал письмо отцу. Его беспокоил сбежавший француз. Кто это может быть? Что, если это не Бушар? Может, это один из тех людей, которых боится отец? Нет. Это нелепо. Слишком много времени прошло. Но кто бы это ни был, отец должен быть в курсе дела. Да, не забыть бы ему написать о растущем любопытстве Кары.

Закончив, он вызвал Фаулера и поручил ему отправить письмо.

— Кстати, Фаулер, — добавил он в согбенную спину, — скажите миледи, что я жду ее в утренней гостиной.

— Да, милорд.

Рано или поздно он должен с ней поговорить. И чем скорее, тем лучше. Он должен извиниться за прошлую ночь. Никогда в жизни он не принуждал женщину к сожительству. Он скрипнул зубами, вспомнив свою неловкую попытку. Как школьник. О Господи! Всегдашнее самообладание изменило ему.

Обычно он в этих вещах не торопился. Вероятно, он напугал ее. Куда, черт возьми, подевалась его тонкость, именно теперь ему столь необходимая? Никогда он не испытывал желания, путающего все мысли. И это ему крайне не нравилось.

Дьявольщина! Он практически умолял ее заняться с ним любовью. И едва смог сдержаться, когда она отказала ему. Придется проглотить эту горькую пилюлю.

Кара надеялась, что Алекс уехал на обычную верховую прогулку без нее. Сославшись на головную боль, она несколько часов пряталась у себя в комнате в надежде, что удастся избежать встречи с ним. Ей отчаянно хотелось забыть вчерашнюю ночь. Однако ничего не вышло.

— Вы хотели видеть меня, милорд? — спросила она, опустив ресницы.

Алекс отвернулся от окна. При взгляде на нее, одетую в прелестное утреннее платьице цвета лаванды, у него сжалось сердце.

— Да, я хотел поговорить с вами о прошлой ночи.

Румянец вспыхнул на ее щеках. Глаза расширились, и она мгновенно отвела их в сторону.

— Понимаю, — ухитрилась произнести она.

— Я вел себя мерзко. Боюсь, вы испытываете отвращение ко мне.

— О нет, — поспешила она разуверить его. — В сущности, это было очень приятно. — Сообразив, что означает это позорное признание, она покраснела еще сильнее и уставилась в пол.

Он улыбнулся.

— Тем не менее не удивительно, что вы превратились в недотрогу. Обещаю не торопить вас снова, моя дорогая. В следующий раз я буду помнить о вашей девственности.

Она резко вскинула голову. Недотрога! Девственность! Нашел, что сказать.

Или он не слышал ни слова из того, что она говорила ночью? Этот человек просто бессердечный негодяй, полностью лишенный всяких чувств. С чего она взяла, что действительно любит этого ничтожного кретина?

— Не думайте об этом, милорд. Поскольку вы вряд ли окажетесь в такой ситуации снова, не стоит затрудняться.

Его удивленный взгляд столкнулся с ее холодным взглядом. На мгновение он потерял дар речи. Затем улыбнулся.

— Напротив, моя дорогая, — протянул он. — Учитывая ваш пыл вчера вечером, надеюсь оказаться, как вы изволили выразиться, в такой ситуации скорее, чем вы думаете.

Она скрестила руки на груди и пригвоздила его к месту ледяным взглядом.

— Не задерживайте дыхания, милорд. Синий цвет вам не к лицу.

Он мгновенно пересек комнату, уничтожив расстояние между ними.

— До этого не дойдет, — сказал он, взяв ее за плечи. — И мы оба знаем это.

Ее сердце билось так сильно, что он мог бы слышать его.

— Вас может удивить, — проговорила она горячо, борясь с подступившими слезами, — но некоторым людям для счастья требуется больше, чем физическое наслаждение.

— Черт возьми, Кара, я не имел в виду...

— Избавьте меня от ваших пустых оправданий, — бросила она.

Толкнув его в грудь, она вылетела из комнаты, оглушительно хлопнув дверью.

Алекс скрипнул зубами и с чувством выругался. Все оказалось труднее, чем он воображал. Но рано или поздно ее страстная натура возьмет свое. Он надеялся, что рано.

— Так вы думаете, что тут есть связь? — спросил Дэниел, внимательно выслушав отчет Алекса о встрече Кары с французом.

Потягивая портвейн, Алекс покачал головой.

— Крайне сомнительно. И все же я не хочу, чтобы моя жена с ее бурным темпераментом была запутана в это дело. Это слишком опасно. Если с ней что-нибудь случится, я никогда себе не прощу.

— Тут бы я не беспокоился. В тот вечер вы защищали ее как цепной пес.

Алекс бросил на него раздраженный взгляд.

Дэниел рассмеялся.

— Полно, Алекс. Едва ли можно корить ее за то, что она ищет истину. Кстати, признайтесь, что раздражаетесь так сильно потому, что вы с ней очень похожи.

Алекс вздрогнул.

— Какого черта?

— Она умна, упряма и чрезвычайно находчива.

— И флиртует с опасностью, — проворчал Алекс.

— Да, и понятно отчего. Знаменитый лорд Далтон отказывается от возможности разузнать правду, касающуюся прошлого его древней семьи. Да это же невероятно!

Алекс ненадолго задумался.

— Быть может, мы и вправду немного похожи, — признал он неохотно. — Но из-за необузданного характера моей жены ее могут убить. Какого дьявола она беседовала с незнакомцем? Если бы я не появился, могло случиться что угодно.

— Но вы появились, — возразил Дэниел. — Не будьте с ней так суровы. Любой имеет право на любопытство.

Алекс помрачнел.

— Почему это каждый раз, когда речь заходит о моей жене, я чувствую себя угнетателем?

— Поточу что вы и есть угнетатель, Алекс. Вот и все.

Не улыбнувшись, Алекс встал и достал карту Лондона из ящика стола.

— Посмотрите сюда, — сказал он, расстилая карту на столе. — Наш человек Билли Харпер сказал мне, что митинг будет здесь. — Он указал на доки Святой Катерины в Ист-Энде.

— Вы уверены, что можно доверять его словам? — Дэниел скептически поморщился.

Алекс пожал плечами.

— Трудно сказать. Но это не так важно, ибо, если я найду Бушара, мне плевать на все.

37
{"b":"155726","o":1}