— А Маркус — тоже твой клиент? — поинтересовалась она.
— Сейчас нет, но он был одним из моих первых клиентов. Поэтому я не могу оставить ого в беде.
Девушка кивнула.
— Понятно. «Инкубатор» действительно оправдывает свое название. Ты похож на маму-квочку, которая не может не беспокоиться о своих цыплятах.
Они продолжили разговор в той же веселой и раскрепощенной манере. Позже, вспоминая этот вечер, Элиз не могла понять, что именно заставило ее изменить отношение к проекту Оксли и Маркуса. Талберт был нежным, но настойчивым. Он был готов к тому, что ему будет нелегко убедить Элиз в важности этого дела для ее фирмы. Поэтому он приложил все свои старания. Кроме того, он сказал, что завод Маркуса может закрыться, если рабочие и администрация вовремя не переедут на новое место. Это и стало последней каплей. Неожиданно для самой себя она сказала:
— Ладно, убедил. В воскресенье я вернусь домой и попытаюсь что-нибудь сделать.
— Отлично! Я ценю твою услугу. Не бойся, ты не будешь действовать одна. Я всегда буду рядом.
Девушка почувствовала, как сильнее забилось сердце от радостного предчувствия.
Глава 11
Конечно, Оксли сильно преувеличивал, когда говорил, что Маркус разорится без ее помощи. Но он оправдал это тем, что Элиз никогда не приняла бы предложение, узнай она о богатстве и могуществе этого человека, чьих рабочих ей надо было перевозить.
И все-таки, решил он, проект осуществим в том случае, если он сам займется им. Конечно, Талберт не собирался все брать в свои руки, но узловые моменты он мог контролировать. У него были соображения по поводу этого дела, которое при правильной организации могло бы перерасти в самостоятельную индустрию перевозок.
В понедельник рано утром после возвращения из Юрики Тал отправился домой к Пейджам, помня о том, что девушка не горела желанием заниматься этим проектом. К тому же не исключено, что, со слов Санди, она могла что-то неверно истолковать. Суммируя все, он решил, что лучше всего обсудить их планы наедине. Подальше от офиса и мисс Бек.
— Племянница охотится на червяков, — сказала Хильда, открыв дверь. Даже в измазанном живописными красками комбинезоне она выглядела уверенно и спокойно. — Я как раз устроила перерыв, чтобы выпить чего-нибудь освежающего. Присоединитесь?
Он последовал за ней в гостиную и подозрительно посмотрел на светло-зеленую мутную жидкость, которую Хильда наливала из кувшина. Кстати, что она имела в виду — охотится на червяков?
— Элиз собирается на рыбалку? — спросил он, отпивая глоток напитка. Немного вязкий, но вкусный.
— На рыбалку? — Она удивленно взглянула на него, затем понимающе улыбнулась. — Вы про червяков? Нет, она не идет на рыбалку. Она пытается сохранить целыми помидоры.
Теперь пришла очередь Талберта удивляться.
— Сегодня утром мы обнаружили, что все кусты на одной из грядок испорчены этими прожорливыми тварями, — пояснила Хильда. — Не знаю, почему мы называем их червяками. На самом деле это гусеницы, которые превращаются в фантастически красивых бабочек. Каждый раз, как подумаю, не могу поверить, что великолепные бабочки появляются из этих отвратительных созданий: большие, жирные. Бр-р… Они такие же зеленые, как этот напиток.
При этих словах Тала, который только что выпил целый стакан, чуть не вывернуло.
— Поэтому их трудно найти, — как ни в чем не бывало продолжала миссис Пейдж, не замечая его реакции. — Они прячутся от солнца под зелеными листьями помидоров и едят их на завтрак, обед и ужин. Ужасно, не правда ли? Но когда я думаю о прекрасных бабочках, я не могу убивать гусениц. Брайс с утра ушел играть в гольф, поэтому грядкой пришлось заняться Элизабет. Конечно, она не будет их убивать, а отдаст цыплятам.
— Цыплятам? — Похоже, это не последнее звено в цепи сюрпризов, которые поражали его в этом доме.
— О да! У нас два петушка и девять курочек, прекрасных несушек. Поэтому у нас всегда есть свежие яички. А червяки — отличный корм для кур. Вот такой круговорот в природе. Чудесно, не правда ли?
— Да, это любопытно. А где я могу найти Элиз? Мне надо срочно поговорить с ней об очень важных деталях проекта. Об автобусах, брошюрах, мастерских, черт бы их всех побрал!
— Да, да, да. Конечно. Она в самом конце огорода.
В саду было очень уютно. Сейчас, при дневном свете, Оксли увидел, что бассейн и беседка огорожены аккуратным заборчиком, за которым тянулся длинный огород. Девушка стояла, низко склонившись над грядками с помидорами, выискивая на них что-то с помощью палки. В дырявых джинсах и бейсболке она была похожа на мальчика-подростка. Казалось, ничего, кроме работы, ее не интересовало. Но, услышав за спиной шаги, она повернулась.
— Кажется, это последний преступник, — радостно сказала она, сунув палку, на которой сидел жирный, длинный и отвратительный червяк, чуть не под нос Талберта. От отвращения он содрогнулся.
— Ох… Я думала, это тетя, — смутилась Элиз. Почему он всегда появляется тогда, когда она похожа на пугало? Не зная, что сказать, она вопросительно посмотрела на него.
— Я заехал, чтобы обсудить проект Маркуса, — ответил он на невысказанный вопрос. — Решил не ждать, пока ты мне позвонишь.
— О, я бы сделала это после того, как управилась с делами.
— Делами? — Оксли с отвращением посмотрел на банку с червями.
Девушка вспыхнула.
— Я имела в виду мой туристический бизнес. На этой неделе в музее «Красная долина» пройдет интересная выставка. Когда я проведу экскурсию…
— Но Маркус должен быть на первом месте, — перебил он. — Я не раз говорил тебе, что…
— Для меня на первом месте экскурсия! К тому же, если мне не изменяет память, все клиенты твоей компании сохраняют право на независимость. — Выпустив пар, она успокоилась, вытерла лоб и сказала примирительно: — Не волнуйся. В конце недели я займусь твоим проектом.
— В конце недели? — Боже, она представляет себе, какой объем работы предстоит выполнить?! Но все документы надо было утвердить еще на прошлой неделе!
— Я дала согласие на перевозку этого завода только три дня назад. Не собираюсь менять свои планы!
— Хорошо, хорошо, — согласился с ней он, вспомнив, что Элиз считает свое согласие большой уступкой для него и Маркуса. — Просто мне бы хотелось, чтобы дела продвигались побыстрее. Надо ковать железо, пока оно горячо.
— Ладно. — Девушка взглянула на банку, стоявшую возле ее босых испачканных ног, и сказала: — Разрешите мне закончить хотя бы это дело.
Талберт последовал за ней в уютный курятник, который поначалу не заметил, так как он был почти скрыт диким виноградом. Кто-то очень постарался при оформлении сада.
— А где вы держите поросят? — неожиданно спросил он.
— Поросят? Что ты, какие поросята? Это ведь не ферма.
Зайдя в курятник, она вытряхнула содержимое банки. Моментально налетели куры и петухи и принялись поглощать червяков с удивительной быстротой. Тал смотрел на них с любопытством и даже умилением, пытаясь вспомнить, когда он в последний раз видел живых кур и цыплят.
— Если ты так хочешь, пойдем в дом и обсудим проект, — сказала она, закончив кормежку. Только мне надо привести себя в порядок.
— Хорошо. Пойдем.
День был теплый и солнечный, поэтому они разместились в беседке, увитой виноградом и плющом, создававших освежающую тень. Девушка принесла из дома кувшин с лимонадом. Она как раз наливала его в стаканы, когда неожиданный вопрос Оксли заставил ее поставить кувшин на стол: «Сколько ты вкладываешь в проект? Расскажи мне, пожалуйста, какой капитал есть у тебя?»
— Капитал? Зачем тебе это надо знать?
Конечно, она предвидела, что он будет интересоваться делами фирмы, но не ожидала, что первый же вопрос будет о деньгах. Если Тал говорит о наличности, то ее как раз было очень мало.
— Я оставляю небольшую сумму денег для аренды автобуса к следующей поездке, а остальную выручку кладу на расчетный счет, — объяснила она свое финансовое состояние.