— С Эриком все в порядке?
Коналл подошел к мальчику.
— Да. Он просто испугался. Уиллоу сейчас его успокоит. Можете возвращаться к себе.
Пропустив ее слова мимо ушей, Коналл взял плачущего малыша на руки, чтобы успокоить. Но при виде лица Уиллоу забыл все утешительные слова.
— Почему вы плачете, Уиллоу?
— Мои крики, должно быть… — встала между ними Шона.
Коналл вскинул вверх руку, заставив Шону умолкнуть.
— Уиллоу? — повторил он.
Уиллоу уставилась в пол, вытирая слезы.
— Мне приснился кошмар, милорд. Я испугалась. Простите, что потревожила вас. Простите, что разбудила ребенка. Это больше не повторится.
Коналл переключил внимание на плачущего малыша:
— Успокойся. Все хорошо. Большие мальчики не плачут.
Пока Коналл баюкал сына, Шона и Уиллоу надели халаты.
— Ну что, теперь лучше? — спросил он Эрика. Лицо малыша было мокрым от слез. — Сейчас ты опять ляжешь в кроватку, и Уиллоу даст тебе теплого молочка.
Пока Коналл укладывал мальчика в колыбельку, Уиллоу выскочила из детской.
— Послушайте, — повернулась к нему Шона, — я знаю, что вы думаете, но…
Но при виде угрюмого выражения на его лице прикусила язык.
— Я поговорю с вами утром. В моем кабинете. Ровно в восемь часов.
Уснуть она больше не могла. Но хуже было сознавать, что рассердила Коналла. Его гнев висел над ее головой дамокловым мечом. Минуты ползли с болезненной медлительностью, пока, потеряв терпение, она в отчаянии не сбросила с себя одеяло.
Шона поступила так, как считала правильным. Даже Уиллоу выразила ей свою благодарность за то, что пыталась ее прикрыть. Но в конечном счете это оказалось бессмысленным. Уиллоу не смогла выстоять под взглядом господина. Как овца не оказывает сопротивления хищнику, парализованная страхом, когда ее переворачивают на спину, так и Уиллоу сгибается под напором силы тех, кто над ней возвышается.
Перед назначенной встречей с Коналлом Шона решила, что использует весь свой арсенал оружия. Она надела свое лучшее платье — голубое с белым, которое, как говорили все в церкви, оказывало ей честь, — и спустилась в его кабинет.
Хотя она пришла точно в назначенный час, зная, что ему нравится пунктуальность, Коналл и Стюарт были уже там, когда Шона постучалась в открытую дверь. Их приглушенные голоса тотчас умолкли, усилив ее нервозность.
— Войдите.
Коналл сидел за большим столом. В ослепительных лучах солнца, которое светило в окно за его спиной, она не могла разглядеть его лица. Но, приблизившись, увидела скорбную линию рта и напряженную позу.
Он облокотился о столешницу.
— Вы разочаровываете меня, Шона.
Его слова оскорбили ее.
— Почему?
— Вы обманули меня вчера ночью. Я не терплю лжецов.
У Стюарта похотливым блеском загорелись глаза.
— Боже милостивый! И что у нас случилось прошлой ночью?
Коналл бросил на брата раздраженный взгляд, заставив его замолчать.
— Итак, Шона, что заставило вас притвориться, что это вы были причиной ночного инцидента?
— У меня не было выхода. Нам нужно было срочно успокоить Эрика, но тут вы ворвались в комнату, и мне пришлось что‑то придумать.
Стюарт повернулся к брату:
— Ты прошлой ночью ворвался к ним в комнату. Ах ты хитрец.
— Стюарт, пожалуйста. Шона, я сделал вас доверенным лицом. Это значит, что вы должны быть со мной всегда исключительно честны во всем. Особенно в том, что касается моего сына.
— Вашему сыну не грозила опасность.
— Это решать не вам. Я рассчитываю, что меня будут информировать обо всем, что происходит в моем доме.
— Все дети плачут. Не стоит из‑за этого расстраиваться.
— Расстраиваться? Он заходился от плача, разбуженный полуночными воплями вашей сестры!
Стюарт повернулся к Шоне:
— Уиллоу кричала? А что ее испугало?
— Обычный ночной кошмар. Такое изредка бывает. Время от времени. Хоть она очень старается вычеркнуть из памяти тот день, воспоминания порой всплывают во сне. А сейчас это произошло, потому что Эрик вчера напомнил ей нашего брата Кэмрана…
Коналл опустил голову.
— Я очень сочувствую тому, что вам пришлось перенести. Но не могу позволить, чтобы мой сын испытывал пагубное влияние последствий того эпизода.
Пагубное влияние. Эти слова жалом вонзились ей в сердце, и Шону охватило негодование, подобное тому, которое она испытала, когда какой‑то незнакомец бросил ей в лицо слово «слейтер». Но, сама того не ожидая, Шона промолчала. Она еще не сделала того, что должна была сделать. Спасти Уиллоу от увольнения. В доме не было лучше работы, чем ухаживать за сыном хозяина. Если Уиллоу пошлют трудиться в поле, неизвестно, что с ней может случиться.
Коналл почесал лоб.
— Боюсь, мне придется подыскать для Уиллоу другое занятие.
— Вы не должны этого делать. — Шона подлетела к столу. — Она так хорошо обращается с вашим сынишкой. Ей нравится с ним нянчиться. За ней Эрик как за каменной стеной. Вам и вправду не о чем беспокоиться. У нее больше не будет ночных кошмаров. Во всяком случае, в ближайшем будущем.
— Я не могу этого допустить.
— Пожалуйста, не отсылайте ее на другую работу. Ей очень нравится присматривать за Эриком, и она благодарна вам за доверие в столь важном деле. Вам во всей округе не найти другой такой няньки. Более того, — добавила Шона, тщательно взвешивая слова, — я тоже буду вам благодарна.
Значение ее слов не осталось незамеченным. Глаза Коналла вспыхнули на миг сладострастным огнем, но он тут же вернулся к обсуждаемой теме:
— Я подумаю.
— Спасибо. — Шона судорожно сглотнула. — Милорд.
Почтенное обращение заставило его вскинуть брови. Шона надеялась, что умиротворила его и что теперь он не уволит Уиллоу. Чтобы не сказать ему что‑нибудь лишнее, что могло повлиять на его решение, Шона направилась к двери.
— Я еще не закончил.
Властные нотки в его голосе остановили Шону, и она снова повернулась к нему лицом.
Коналл откинулся на стуле.
— Мы еще не обсудили вашу ложь.
Лицо Шоны обожгло жаром. Только тут она поняла, что не только Уиллоу нуждалась в защите.
Не в состоянии больше довольствоваться ролью пассивного наблюдателя, Стюарт решил вмешаться в их разговор. С важным видом сложив руки на груди, он уставился на Шону, как судья, и прищелкнул языком.
— Это действительно очень серьезно. От вора можно закрыть дверь, как говорится в пословице, но от лжеца не закроешься. Боюсь, нам придется жестоко вас наказать.
— Стюарт…
Стюарт повелительно приподнял брови:
— Коналл, я советую прописать ей с полдюжины ударов тростью, перегнув через стол. А я посмотрю.
— Что? — Шона в ужасе уставилась на Коналла.
— Я не стану этого делать. — Губы Коналла сложились в недовольную гримасу.
— Хорошо, тогда это сделаю я.
Глаза Коналла округлились.
— Ты тоже не станешь этого делать. У моего брата своеобразное мышление. Иди завтракать, Стюарт. Я хочу поговорить с Шоной наедине.
Лицо Стюарта приняло лукавое выражение.
— Преподашь частный урок, да? Очень хорошо. Все же думаю, — обратился он к Шоне, — что под моим наблюдением вам было бы надежнее, чем под его.
С этими словами он закрыл за собой дверь.
Коналл облокотился о стол.
— Прошу прощения за Стюарта. Его сделали таким невоздержанные возлияния, безотказные женщины и отсутствие ответственности.
— Сожалею, — заметила Шона.
— Я тоже.
— Что солгала вам. Мне не следовало так поступать. Но я сделала это, чтобы защитить Уиллоу.
Он взял ее руку в свою:
— У тебя и в мыслях не должно быть, что от меня может исходить какая‑то опасность. Надеюсь, ты это знаешь.
Губы Шоны тронула улыбка.
— Начинаю сознавать.
Его голубые глаза слегка потеплели.
— Вот и славно.
Он улыбнулся одними уголками губ. Его выразительное лицо гипнотизировало Шону. Мягкая сторона его характера скрывалась за жесткой поверхностью, и чем больше времени она с ним проводила, тем чаще эта мягкая сторона приоткрывалась. Как же было приятно находиться в обществе этого красивого, принципиального и умеющего прощать мужчины.