Литмир - Электронная Библиотека

— О Боже! — Дездемона увидела, что он был связан, и трясущимися пальцами стала снимать ленту с его лица.

Иан, задыхаясь, глотал воздух.

— Уходи отсюда, Мона! Скорее. Полицию вызови, полицию!

— Сейчас. — Дездемона вскочила на ноги. Мощный белый свет пересек сцену с яркостью падающей звезды. Дездемона замерла, захваченная лучом.

— Боюсь, слишком поздно для подвига. — Искаженный, нарочно расстроенный микрофоном голос был неузнаваем. Это был голос робота, механический и совершенно неидентифицируемый. — Мы собрались здесь, чтобы сыграть коротенькую пьесу в одном действии. Все остаются на своих местах, пока не дадут занавес.

— Черт, — прохрипел Иан и в отчаянии уронил голову на пол. — Я боялся, что он все еще здесь.

— Кто? — прошептала Дездемона.

— Не знаю. Я его не видел. Он подкрался ко мне сзади.

Дездемона безуспешно попыталась загородиться рукой от нещадного света. Она посмотрела в сторону осветительской будки. Свет резал ей глаза. Разглядеть что-либо было невозможно.

— Не знаю, кто вы, — сказала она очень громко, — но советую скорее убираться отсюда, пока можете. Скоро здесь будут другие люди.

— Ваш кузен Генри и его жена Кирстен? Приготовьтесь кое-что услышать, мисс Вейнрайт. Это я послал вам записку с приглашением. Ваши родственнички ничего не знают об этом.

Дездемона сопротивлялась страху, который скрутил ее изнутри.

— Что вам нужно? Если деньги, то вы ошиблись адресом. Ни у Иана, ни у меня нет больших денег с собой. «Рампа» почти банкрот, а все мои деньги вложены в дело.

Иан встрепенулся.

— Вовсе не банкрот. «Рампа» еще всем покажет, — проворчал он. — У меня новый план.

Дездемона проигнорировала его. Из будки гремел усиленный голос:

— Мне не нужны ваши деньги, мисс Вейнрайт. И мне нет дела до банкротства «Рампы». К сожалению, он помешал мне, когда я пришел сюда. Мне нужны были вы, и я получил вас.

— Не понимаю, — сказала Дездемона.

— Знаю, что не понимаете. — Механический голос, казалось, стал еще более металлическим. — А вот Старк поймет.

— Старк… — Сердце Дездемоны бешено забилось. — Какое это имеет к нему отношение?

— Самое прямое.

— Вы имеете в виду АРКАН, да?

— Да, мисс Вейнрайт, — произнес механический голос. — Именно АРКАН. Только АРКАН.

— Что дальше?

— Подождем.

— Чего? — требовала Дездемона.

— Когда Старк принесет мне АРКАН.

— Вы с ума сошли?! — крикнула Дездемона. — Он никогда этого не сделает.

— Вы не правы, мисс Вейнрайт. Он охотно обменяет АРКАН на вас.

Дездемона проглотила воздух.

— Поэтому я здесь? Меня украли?

— Можете присесть на сцене, мисс Вейнрайт. Я только что послал Старку электронную записку. Скоро он будет здесь.

— Он может привести полицию, — предупредила Дездемона.

— Я так не думаю, — ответил механический голос. — Я рассказал ему, что случится, если он обратится в полицию. Ему нравится быть звездой, но на этот раз главный я и командую тоже я.

— И что же будет со мной? — Она отчаянно метнулась назад.

— Я вас убью, мисс Вейнрайт. — Отдаваясь эхом, голос звучал холодно и равнодушно. — Так же, как убил Тейта. Я также пущу пулю в лоб Иану, раз уж взялся за дело. А теперь сидеть тихо.

Последние слова прозвучали как гром. Дездемона съежилась, отползла к Иану и зажала уши руками.

Они оба ждали, сидя в луче жаркого яркого света.

Дездемона начала перебирать варианты бегства. Одна проблема была неразрешимой. Все зависело от того, сможет ли она выскользнуть в темноту до того, как убийца спустит курок. Но в этом случае ей пришлось бы оставить Иана один на один с бандитом. Этого она сделать не могла.

Дездемона согнула ноги и положила лоб на колени, обхватив их руками. Таким образом она смогла хоть как-то защититься от яркого света.

В этой позе она оставалась до тех пор, пока не услышала голос Старка из дальнего угла зала.

— Дездемона, ты в порядке?

— Старк! — Она вскочила на ноги и инстинктивно направилась к краю сцены.

— Стойте, — загудел механический голос. — Не двигаться, мисс Вейнрайт. Ни шагу, ни с места.

Дездемона замерла на краю освещенного круга. Она хотела увидеть Старка, но это было невозможно.

— Я в порядке.

— Хорошо. — Голос Старка звучал ближе. Появился его огромный силуэт, он шел к центру прохода.

— Залезай на сцену, — приказал голос. — Встань на свету. Скорее, у меня мало времени.

Старк перешагнул через рампу и вошел в световой круг. Увидев его лицо, Дездемона улыбнулась дрожащими губами. В своем мятом вельветовом пиджаке, джинсах и кроссовках он выглядел спокойным и очень родным. Он нес компьютер величиной с кейс. И Дездемона немного успокоилась.

— Очень сожалею, — произнесла она тихо. — Получила электронную записку и угодила прямо во все это.

— Вижу. — Старк оглядел ее быстрым изучающим взглядом, словно убеждаясь, что с ней действительно все в порядке. Потом он посмотрел на Иана. — Какого черта вы тут делаете?

Иан состроил гримасу.

— Влип в эту историю за несколько минут до нее. Подонок прятался за занавесом. Ударил меня по голове. В нокдаун он меня, конечно, не отправил, но голова закружилась. Он связал меня, заткнул рот и втащил на сцену.

— Вам обоим пришлось поработать, — мягко заметил Старк.

— Старк, — снова загудел механический голос. — Ты принес АРКАН?

Старк показал компьютер.

— Загрузил его в этот лэп-топ.

— Я должен быть уверен, что это не очередная твоя хитрая уловка. Включи компьютер и достань АРКАН. Поверни ко мне экран.

— Как прикажешь. — Старк подошел к краю сцены и встал на колено. Он поставил лэп-топ на сцену, открыл его и набрал серию команд.

Со своего места Дездемона не видела экрана, но услышала дыхание, усиленное громкоговорителем Наверное, экран загорелся. В зале послышалось движение. От удивления она повернула голову, догадавшись, что бандит покинул осветительскую будку. Он шел по центральному проходу с микрофоном в руке. Белый свет сзади мешал увидеть что-либо, кроме его темного силуэта.

— Очень хорошо, — сказал робот с явным удовлетворением. — Не думал, что ты будешь играть со мной. Особенно тогда, когда ее жизнь в опасности.

— Ты прав, — спокойно ответил Старк.

— Я всегда знал, что заставляет людей шевелиться. Знаю причину. А ты никогда ничего в этом не понимал.

— Да, думаю, не понимал.

— Подтолкни компьютер к краю сцены, а сам отойди.

Голос все еще шел из громкоговорителей, хотя безликий бандит стоял в проходе между двумя первыми рядами кресел.

Старк поставил компьютер на самый край сцены за рампой. Потом он вернулся к Дездемоне и Иану.

— Ценю наше взаимопонимание, — усмехнулся усиленный голос.

Из темноты появилась рука в черной перчатке, чтобы застегнуть замок лэп-топа.

В тот миг, когда пальцы робота коснулись металлического кейса, в громкоговорителе раздался страшный крик.

Дездемона зажмурилась, инстинктивно зажимая уши руками, защищаясь от многократно усиленного звука.

— Какого черта… — прошептал Иан. Краем глаза она увидела движение Старка. Он метнулся к безликой тени, когда та оторвалась от чемодана и упала в кресло.

Старк спрыгнул со сцены и набросился на корчащуюся фигуру. На пол что-то упало.

— Пистолет, — подбежала Дездемона.

Выйдя из света, она очутилась в кромешной тьме. Она остановилась, часто моргая, чтобы привыкнуть к темноте.

Шум борьбы в первом ряду свидетельствовал, что надо идти вправо.

Она могла различить лишь бешено движущиеся тени Старка и бандита. Они вскочили, сцепились и свалились во второй ряд. Она слышала яростное пыхтение и глухие удары, вызывающие у нее тошноту.

Дездемона сделала еще один шаг и внезапно остановилась, наткнувшись на предмет на полу. Она наклонилась и пошарила по холодному цементу. Почувствовав пальцами пистолет, она осторожно подняла его, удивленная весом оружия.

С каждым мигом она видела все лучше. Над первым рядом появилась голова Старка, он поднял кулак и ударил.

61
{"b":"15425","o":1}