Дездемона решила, что ее логика безупречна и подкреплена интуицией. Но она ничего не могла доказать. Между тем, она с ужасом понимала, что у Старка была своя неизменная линия.
Ей предстояло заставить его свернуть с этого пути, пока он не обвинил Тони в открытую.
Зазвонил телефон, отрывая ее от тяжелых мыслей. Дездемона медленно встала и прошла через комнату. Поднимая трубку, она надеялась, что это не Старк. Она не была готова общаться с ним.
— Детка, это ты?
— Тони. — Дездемона сжала трубку. — Где ты?
— Снова в Сиэтле, — ответил Тони странным голосом. — Но я не у себя.
— Что случилось? У тебя странный голос.
— Наверное, потому, что понял наконец: вокруг меня происходит ужасное. Дездемона, не пугайся, но, думаю, кто-то пытается навязать мне убийство Вернона Тейта.
— Навязать? — Дездемона тревожно взглянула в окно. — О чем ты говоришь?
— Я пришел домой час назад. У меня кто-то побывал.
— Откуда ты знаешь?
— Сначала я не был уверен, просто чувствовал будто что-то не так. Понимаешь, о чем я говорю?
— Да. — Дездемона верила предчувствию Тони. Он был Вейнрайт.
— Распаковав чемодан, я начал бросать грязные рубашки в корзину для белья. Когда я открыл ее, заметил, что зеленой рубашки, которую я бросил сверху, не было. Точно помню, что она лежала сверху, когда я уезжал в Лос-Анджелес.
— Не понимаю. Где же она?
— Она внизу корзины.
Дездемона насторожилась.
— В белье кто-то рылся? Зачем кому-то делать это?
— Не знаю, но я очень нервничаю. Я осмотрел всю квартиру, ничего не пропало, но кое-что нашел.
— Тони, не обижайся, но это не спектакль. Не устраивай пышных выходов. Что ты нашел?
— Ружье. Тридцать восьмой калибр, — отозвался Тони. — Оно лежало на дне корзины.
— Господи.
— Вернон Тейт был убит из оружия тридцать восьмого калибра, не так ли?
— Да, один из полицейских сказал так. — У Дездемоны задрожали колени.
— И полиция не нашла орудие убийства, так ведь?
— Да, — прошептала Дездемона. — По крайней мере, я не слышала.
— Подумай, где должно быть найдено это ружье, — мрачно вещал Тони.
— О Господи! — Кто-то действительно хотел сделать Тони виновным, подумала Дездемона. — Но кто должен был найти ружье и когда?
— Откуда я знаю? Может, полиция, позднее. После стольких так называемых очевидных доказательств они могут обыскать мою квартиру.
— Доказательств?
— Да. Доказательств. Сфабрикованных доказательств. Уверен, ружье в корзине лишь начало.
Дездемона похолодела.
— Это объясняет запись в моем компьютере.
— Я решил, что мне лучше исчезнуть. Я избавился от ружья. Я в мотеле на авеню Аврора, зарегистрировался под именем Стоун Морган.
— Ради всего святого, Тони, это же имя героя, которого ты должен был играть в своей «мыльной опере»!
— Да. Не мог сразу придумать ничего другого. Послушай, детка, я немного напуган. Не рассказывай никому, даже родне, что я уже в городе, ладно? Мне нужно время, чтобы подумать, как действовать дальше.
— Но, Тони, папа с мамой приехали несколько часов назад. Они знают, что мы ждем тебя. Можно, я им скажу?
— Нет. Не говори никому. Пусть все думают, что я все еще в Лос-Анджелесе. Ты же знаешь, вся семья переполошится в такой ситуации.
— Да, но…
— Не хочу пока никого беспокоить. — Тони многозначительно помолчал. — Не хочу, чтобы случайно кто-то проговорился, что я догадался о кое-чьих попытках сделать меня убийцей.
— Кое-чьих? — Дездемона растерялась. — Но кто это?
— А ты не догадываешься? — язвительно спросил Тони.
— Ты хочешь сказать, что знаешь, кто за этим стоит?
— За всем этим стоит один человек. Твой приятель Старк.
Мгновение Дездемона не могла дышать.
— Нет.
— У него одного есть серьезный повод. Он ненавидит меня. — Голос Тони смягчился, — Прости, детка понимаю, как тебе больно.
— Не верю, что Старк способен на подобное.
— Это единственное подходящее объяснение, — настаивал Тони. — Неужели ты не понимаешь? Он хочет избавиться от меня и ради этого пойдет на все,
— Думаешь, он ревнует? Тони, это смешно. Старк не способен на слепую ревность.
— Он ревнует, будь уверена, но это еще не все. Не забывай, он думает, что я хотел обчистить его чертов компьютер. Такие, как он, не прощают и не забывают. Решил убить сразу двух зайцев. Рассчитывает отомстить и настроить тебя против меня.
— Если честно, Тони, ты становишься похож на театрального героя.
— Знаешь, что говорится о том, как искусство и жизнь имитируют друг друга?
Дездемона закрыла глаза и постаралась сосредоточиться.
— Нам надо поговорить. Надо спокойно разобраться в ситуации. Если честно, то Старк отлично это делает.
— Ради Христа, Дездемона, что бы ни случилось, не говори Старку, что я в городе и нашел ружье. Он хочет разделаться со мной, неужели ты не понимаешь? У него свой план.
— Успокойся, Тони. Обещаю, что ничего не предприму, не посоветовавшись с тобой. — Дездемона взяла ручку и листок бумаги. — Дай мне адрес мотеля. Вечером я должна быть на обеде с семьей, если я не приду, все будут обеспокоены. Но как только освобожусь, приеду к тебе, и мы поговорим.
— О'кей, Но будь осторожна, детка. Старк опасен.
— Он о тебе такого же прекрасного мнения.
— Эй, где Тони? — спросил Генри, входя с Кирстен в кабинет ресторана. — Думал, он приедет, чтобы присоединиться к нам.
Старк видел, как Дездемона быстро повернулась и улыбнулась слишком жизнерадостно.
— Я как раз рассказывала, что он оставил на моем автоответчике послание. Сказал, что не смог купить дешевый билет из Лос-Анджелеса. Вы же все знаете, как дороги билеты, когда их покупают в последний момент. Надеется, что завтра или послезавтра ему повезет.
Глядя на нее, Старк почти не сомневался, что сквозь свои хорошенькие беленькие зубки она цедила откровенную ложь.
Дездемона бегло взглянула на него и отвела глаза. Наклонив голову, она занялась беседой с садящим рядом Кайлом, который пустился в подробный рассказ о новой широко рекламируемой постановке «Чудовищ под кроватью».
Старк смотрел на изящный изгиб ее шеи.
Определенно, она лгала.
Старк размышлял над этим свежим фактом, сидя среди шумных Вейнрайтов, и сквозь гул разговоров осознал, что Дездемона лгала не только ему, но и всей семье.
На земле был только один человек, ради которого она могла решиться на такое.
Казалось, никто не заметил, как Старк выключился из беседы.
Шумное застолье Вейнрайтов, дополненное Кайлом или Джейсоном, помогало ему. Да он и не был Наилучшим в мире собеседником.
Старк методично разделывался с лососиной на вертеле, которую заказал для себя. Сочная рыба была приготовлена превосходно, со всевозможными травами и лимоном, но он не замечал ее прелести.
Старк знал, что Тони уже в городе, он проверил файлы авиакомпании. Тони прилетел поздно вечеров и исчез.
Вопрос был в том, почему Дездемона лгала. Старк думал, что знает ответ. Она сделает все для спасения своего сводного брата.
Обрывки разговоров Вейнрайтов залетали в сознание Старка, и он автоматически фиксировал их, не отвлекаясь от основных раздумий.
…Иан все еще надеется раздобыть ангела для финансирования постановки в «Рампе». Он никогда не сдается, не так ли? Клянусь, он на все пойдет, чтобы сохранить театр…
…Макбет сказал, что мы с Кайлом можем участво-вать в следующем спектакле «Бродячих артистов». Он говорит, мы уже настоящие профессионалы…
…Наш агент сказал, что в маленьком театре Ист-Сайда собираются поставить новый вариант «Укрощения строптивой». Говорит, что мы с Силией должны попробоваться на роли Катарины и Петруччио. Надо подумать…
…Рада узнать, что ты укладываешься в график работы «Верного стиля», Дездемона. Все еще не могу поверить, что у тебя произошло настоящее убийство. Ситуация, как в пьесе. А как подумаю, что ты была закрыта в холодильнике, у меня просто мурашки по коже…