Литмир - Электронная Библиотека

— Я Вейнрайт и родилась эмоциональной. Мы все такие.

— Ты по рождению не Вейнрайт, — напомнил он хмуро.

— Как я стала частью семьи, не имеет значения, главное, что я есть часть семьи.

— Поэтому найди сперва надежную опору, пока не осталась совершенно голой, устраивая на работу свое несчетное семейство.

— Ах так? — Дездемона взбесилась. — Если тебе не нравится, что я делаю, можешь найти себе другого поставщика. Какого-нибудь зануду, логичного и последовательного.

Глаза Старка превратились в пару холодных изумрудов.

— Убавь звук и не устраивай сцен. — Он схватил ее за руку и потащил из зала.

— Старк, у меня для тебя новости, — не унималась Дездемона. — Ты довел меня до того, что мне уже безразлично, устраиваю я сцену или нет.

— В таком случае я везу тебя домой.

— Ты не сделаешь этого. — Она ослепила его улыбкой, которая должна была бы затмить свет канделябров. — У нас не свидание. Мы здесь по делу, ты что, забыл? И пока еще мы не добыли ни одного заказчика ни для «Охранных систем Старка», ни для «Верного стиля».

— Если ты желаешь заняться делом, — Сэм остановился возле буфета, — тогда советую тебе вести себя до-деловому.

— Ты мастер давать советы. Но ты первый начал.

— Раз так, официально объявляю вопрос закрытым. — Старк схватил маленький кусочек тоста с душистым сыром.

— Кто дал тебе право закрывать воп… пф… ммм.

Дездемона замолкла, потому что Старк аккуратно положил ей в рот кусочек тоста. Она многозначительно смотрела на него, пока жевала.

Девушка растерялась и не сразу заметила, что Старк не смотрит на нее. Взгляд его был устремлен на кого-то, стоящего за Дездемоной.

— Привет, Памела, — безразлично произнес Сэм. — Не знал, что будешь сегодня.

— Добрый вечер, Старк, — тихо ответила Памела Бетфорд.

Дездемона чуть не подавилась.

— Дездемона… — Памела оглядела ее с искренним удивлением. — Не ожидала, что твоя фирма оформляет этот вечер.

— Это не я. — Дездемона наконец-то проглотила последний кусок и повернулась к бывшей невесте Старка. — Я здесь по приглашению.

— Дездемона сегодня со мной, — сказал Старк.

— А, понимаю, — слабо улыбнулась Памела. Вокруг рта у нее пролегли тонкие морщинки, а в глазах светилось откровенное любопытство.

На ней было безупречно сшитое платье сапфирового цвета, удачно подчеркивающее золотистость волос и открывающее прекрасные плечи. На шее красовалась усыпанная бриллиантами гривна, изящные серьги словно капли ниспадали вдоль длинной шеи. Казалось, Памела была украшена золотым дождем и лунным светом.

В узком черном платье, с одной только бархатной ленточкой на шее, Дездемона казалась себе жалкой.

Она остро почувствовала возникшее напряжение. Однако по выражению лица Старка было совершенно невозможно понять, что он думал.

Памела виновато посмотрела на Старка.

— Думаю, было бы неплохо нам поговорить. Мы не можем вечно избегать друг друга, раз уж вращаемся в одних кругах, ты согласен?

Старк взял еще один тост.

— Я и не собираюсь вечно избегать тебя. — Он решительно откусил маленький кусочек. — Если честно, то я вообще никогда не собирался избегать встреч с тобой.

— Рада слышать. — Памела искоса посмотрела на Дездемону. — Я знаю, что нехорошо поступила с тобой на свадьбе.

— На какой свадьбе? — удивился Старк.

Памела покраснела.

— Я боялась этой встречи. Знала, что она будет трудной. — Она повернулась к Дездемоне. — Оставь нас на несколько минут. Разговор лучше закончить с глазу на глаз.

— Мы с Дездемоной как раз собирались уходить, — сказал Старк.

— Ничего подобного, — выдавила Дездемона. — Вам действительно надо поговорить. Я попудрюсь в туалете.

— Дездемона, — начал Старк предостерегающим тоном.

— Я скоро. — Дездемона махнула рукой, развернулась и нырнула в толпу, которая, как волна, сомкнулась за ней.

Она направилась к двери и у самого выхода столкнулась с Дейном Маккаллумом.

— Бежим от неприятностей? — заметил он, с любопытством глядя на нее.

Дездемона состроила гримасу.

— В душе я трусиха. Не выношу вида крови.

— Я не виню вас. — Дейн посмотрел через зал. — Рано или поздно это случилось бы. Они должны были когда-нибудь встретиться.

— Мисс Бетфорд именно это и сказала. — Дездемона посмотрела в ту же сторону, но за спинами гостей ничего не увидела.

— Подозреваю, идея принадлежит Памеле.

— Что? Сегодняшняя случайная встреча? Я тоже так думаю, — согласилась Дездемона. — Бог ее знает, Старку все равно. Он на мир глядит глазами компьютера. Или да, или нет. Если дело кончено, то оно кончено навсегда. Особенно в отношениях с людьми.

Дездемона задумчиво изучала Дейна. Она уже видела его во время отмены свадьбы и немного говорила на коктейльном вечере у Старка, но не знала его достаточно хорошо. Зато прекрасно поняла, что Старк считал его единственным другом.

Дейн был выше Старка, почти как Тони. Он во многом походил на Тони и вообще на Вейнрайтов. Стройный, грациозный, с длинными пальцами рук и патрицианскими благородными чертами лица. По традиционным меркам он был более привлекательным, чем Старк, но Дездемону это нисколько не впечатля-л0 — Она, к своему удивлению, обнаружила, что питала бранную и необъяснимую слабость к мужчинам, похожим на средневековых воинов.

— Должно быть, они оба испытывают неловкость от этой случайной встречи, — предположила Дездемона.

Дейн усмехнулся.

— Памела, пожалуй, да, но сомневаюсь, чтобы Старк испытывал что-то большее, чем обычное раздражение от светского собрания.

— Уверена, что и для него это тяжело. — Дездемона пыталась разглядеть сквозь толпу, что там происходило у буфета. — Надеюсь, он не устроит сцену.

Дейн кашлянул.

— Не волнуйтесь, он обойдется без сцен. На людях Старк сдержан, хотя я вообще никогда не видел его разъяренным. Он не очень эмоционален, по крайней мере, внешне.

Дездемона хмуро возразила:

— Она предала его у алтаря.

— Верьте мне, с того самого мгновения он вычеркнул ее, как ошибку. Памела стала всего лишь сигналом на экране его компьютера, временной помехой.

— Вы говорите о Сэме, как о компьютере или еще какой-то машине.

— Многие так о нем думают, — просто сказал Дейн.

— Это же ненормально. Старк, как и все, может глубоко переживать. Он просто умеет скрывать свои чувства, вот и все.

— Я знаю его дольше вас, Дездемона. Его отчужденность подлинна. Открою вам секрет, иногда я даже завидую ему.

— Это абсурд. Пожалуйста, извините меня. — Дездемона, развернувшись на каблуках, вышла через открытую дверь в сторону туалета. Она прикидывала, сколько времени Старку и Памеле понадобится для выяснения отношений и когда ей можно заявить права на своего клиента.

Она даже подумала, что ей делать, если Старк не захочет этого.

Возможно, Памела Бетфорд передумала выходить из игры.

Дездемона вошла в туалет, быстро огляделась и, убедившись, что комната совершенно пуста, облегченно вздохнула и села на бархатный стул у зеркала. Она долго рассматривала свое изображение. Ее собственные глаза сказали ей о многом.

— Дьявол, я влюбилась в него.

Слова прозвучали мягким шепотом в пустой комнате.

Дездемона вскочила на ноги и хлопнула ладонями по столу. Она вплотную приблизилась к зеркалу.

— Я в него влюбилась.

Слова прозвучали громко, эхом отдаваясь вдоль кабинок.

Гораздо лучше. Почти как Ричард III, бросающий вызов своей роковой судьбе.

— Это невозможно, — повторила Дездемона женщине в зеркале. — О'кей, я привязалась к нему, но я никак не могла влюбиться в него. Он моя противоположность. Маккаллум, возможно, прав, Старк не способен полюбить кого-то еще, кроме другой логической системы. Моя родня тоже права. Старк не из наших, Вейнрайты всегда женились только на себе подобных.

Дверь сзади открылась — вошла Памела. Дездемона в зеркале встретилась с ней взглядом.

— Я помешала? — мягко спросила Памела.

23
{"b":"15425","o":1}