Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Еще один день на проверку, решил Хендрикс; а потом пора будет действовать. На следующий день он приехал на Виа-Вентура в два пополудни.

«Альфа» была на месте. Хазлам занял наружный столик в кафе на углу, заказал кофе глясе и принялся ждать.

Паскале пора было возвращаться. Хендрикс ждал его, сидя под деревьями, почти не заметный в тени ветвей. Сегодня нет ни «мерседеса-190», ни «эскорта» модели XR3i; значит, наблюдатель наверняка Паскале.

Хазлам спросил счет и вышел из кафе. Было полпятого, время бежало незаметно; вот уже и пять. На другой стороне улицы показался направляющийся к «альфе» Паскале. Стандартная процедура: просидел десять минут в машине, потом вылез и пошел к киоскам. На тротуарах кишел народ, в большинстве своем — хорошо одетая молодежь.

Хендрикс оставил свою скамейку и подобрался ближе к машине.

Десять минут прошло, Паскале пора выходить снова. Хазлам был в тридцати ярдах от него, неприметный в толпе.

Хендрикс еще немного приблизился к машине, увидел, как Паскале внутри листает журнал.

Паскале бросил журнал на соседнее сиденье и открыл дверцу, собираясь вылезти. Мимо шла симпатичная девица в просвечивающей блузке и без лифчика — он уставился на нее, кто-то сзади тоже глядел.

Черт побери — Хендрикс вдруг вспотел: Паскале увидел его. Он отвернулся — прочь от девушки в просвечивающей блузке, прочь от Паскале.

Что-то не так — Хазлам словно опять перенесся в боевую обстановку. Дело не в Паскале и не в девушке, на которую он смотрел, а в человеке позади девушки. Он отвернулся. И сделал это слишком быстро. Отвернулся, чтобы Паскале не заметил его, чтобы Паскале не понял, что он на него смотрит.

Боже — значит, за наблюдателем следят.

Он повернулся влево, небрежно и не торопясь, чтобы не привлекать к себе внимания. Паскале озирался, его хвост уже исчез. Так был ли это действительно хвост, или кто-то просто застеснялся оттого, что его поймали на разглядывании девичьей груди? Он прошел мимо «альфы» и покинул улицу.

Совещание началось двадцать минут спустя. Франческа нервничает, заметил он, да это и понятно: поэтому он не станет говорить о слежке за Паскале, пока они с Марко не вернутся после разговора по свободному телефону. А может, и вообще не станет.

Через сорок минут они уже сидели молча и слушали пленку.

«Два миллиарда.

— Двести пятнадцать миллионов.

— Слабовато, Франческа. Как насчет банка?

— Двести пятнадцать миллионов.

—  Я ждал от тебя чего-нибудь поумнее, Франческа. Завтра в семь.»

Все идет хорошо, сказал Хазлам присутствующим, а в особенности Франческе; Франческа справляется со своим делом, и то, что Энрико Росси здесь больше не показывается, дает свои плоды. Завтра Муссолини опять скинет цену, возможно, до полутора миллиардов, а то и до одного, а Франческа сможет подняться миллионов на двадцать, до двухсот тридцати пяти.

А послезавтра Муссолини опять уступит, и цена станет, возможно, меньше миллиарда. А отсюда и до соглашения недалеко. Поэтому он не скажет им о слежке за Паскале. Франческа и так под прессом — надави на нее еще, и она может не выдержать. А это было бы очень некстати, ведь до освобождения Паоло осталось не так уж много времени.

* * *

Витали знал, что сегодня он снизит цену, а семья поднимет ее; то же самое произойдет и завтра. А послезавтра они сойдутся. Обе стороны знают, чем кончится торг, и обе стороны играют по правилам. Он допил кофе и потратил весь следующий час на то, чтобы уменьшить количество неотложных дел, связанных с его легальным бизнесом по производству машинного оборудования. Затем отгородился от мира и стал изучать список бизнесменов, из которого предстояло выбрать очередную жертву.

Паскале вышел из своего дома в двенадцать.

Скоро работа с Бенини закончится: Тони не говорил об этом прямо, но все признаки были за это. В конце его ждет кругленькая сумма, хороший приварок к обычному ежедневному жалованью. Конечно, он подрабатывал и в других местах, но наблюдение при киднеппинге давало неплохой доход. Можно будет купить несколько новых костюмов или сменить свою «альфу» на последнюю модель. Он пошарил в кармане, ища ключи от машины. На аллее было тихо, только прошла мимо какая-то парочка да разговаривали поодаль незнакомые женщины; ничего необычного. Он открыл дверцу со стороны водительского места и сел внутрь.

— Не оборачивайся, Анджело.

Он не понял, откуда взялся этот человек, — только услышал голос с заднего сиденья и увидел пистолет в зеркале заднего вида.

— Поверни зеркало от себя.

Чтобы он не мог разглядеть лицо человека, даже очертания его плеч.

— Теперь поехали.

Что происходит, кто ты такой. Не карабинер — эти примчались бы на машине с сиреной. Значит, ты из мафии. Но Тони и есть мафия, или бывшая мафия, поэтому Тони согласует с ними свои дела, платит взносы, позволяющие ему заниматься самостоятельным промыслом. Он завел автомобиль и тронулся с места.

— Езжай на Бергамо.

— Кто вы? — заговорил было он. — Что вам, черт возьми, нужно? — он притормозил, чтобы не врезаться в идущую впереди машину. — Это ошибка, я один из вас. Мы на одной стороне.

— Заткнись и делай, что велят.

Они ехали уже минут пятьдесят; город остался позади, а прямо по курсу замаячили горы.

— На следующем повороте съедешь с шоссе.

Они покинули автостраду, потом свернули еще на одну дорогу поуже, потом — на проселочный тракт. Оттуда на другой, избитый еще больше и поднимающийся в гору; солнце стало припекать сильнее, у Паскале начались спазмы в животе.

— Стоп.

Над ними были ветви деревьев; при торможении из-под колес машины поднялись клубы пыли. Он поставил ее на «ручник».

— Выключи зажигание.

На голову ему надели капюшон без прорезей для глаз, с единственной прорехой, чтобы можно было дышать.

— Выходи.

Беги, сказал он себе; пока руки еще свободны, пока их не связали. Вдруг он почувствовал удар по голове — наверное, рукояткой пистолета, — и вокруг сгустилась тьма.

Когда он пришел в себя, голова его болела и он все еще ничего не видел, хотя капюшон уже больше не душил. Он попытался встать и обнаружил, что находится в подвале, руки его скованы за спиной и цепь от них тянется к стене.

* * *

«Альфы-ромео» не было на месте, значит, не было и Паскале; а раз нет Паскале, то не будет и звонка от связного похитителей. Так что еще они затеяли? На вечернем совещании Хазлам предоставил семье право решить, какую цену Франческа назовет сегодня — остановились на двухстах тридцати пяти миллионах лир, что было на двадцать миллионов больше предыдущей суммы, — потом предупредил их, что Муссолини может и не позвонить.

Когда Франческа с Марко вернулись из квартиры со свободным телефоном, на лицах их была радость.

— Они опустились до миллиарда. Я назвала им нашу цену. Они позвонят завтра.

Мы скоро победим — это было в ее глазах, в ее уверенности. Скоро Паоло вернется домой.

Возможно, похитители считают, что наблюдатель им уже не нужен, так как не сегодня-завтра переговорам наступит конец, подумал Хазлам; однако именно в конце такая предосторожность была бы для них не лишней. Что ж, все идет хорошо, сказал он, но расслабляться не стоит, борьба еще не завершена.

Витали позвонил Муссолини в восемь. Семья предложила двести тридцать пять, сообщил ему связной. Завтра скинешь до пятисот миллионов, сказал он Муссолини. Тогда семья поднимется до двухсот сорока, а на следующий вечер обе стороны сойдутся где-то между двумястами пятьюдесятью и двумястами семьюдесятью. Это будет неплохой барыш, особенно если учесть, что одна выплата уже была, но потом пора будет прикрывать это дело и переходить к новому. Он сказал Муссолини, что тот действовал хорошо, и позвонил наблюдателю.

— Анджело, это Тони.

— Я знаю, что ты Тони, но это не Анджело.

Неправильно соединили, подумал Витали и снова набрал номер.

58
{"b":"153303","o":1}