Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У нее дрожали руки, когда она бросила букет в сторону Кэти. Слейд заказал праздничный ланч в отдельном зале отеля. Потом Мэриан возвратится домой с внучкой, а Эден и Слейд останутся провести здесь медовый месяц.

— Нам необязательно проводить здесь медовый месяц, разве я не права? — сказала она Слейду, когда он сообщил ей об этих планах.

— Мне казалось, что ты будешь довольна этим коротким отдыхом, тем более что еще не отдыхала по-настоящему.

Эден взволнованно подумала: да, с ним отдохнешь! Как же!

Тревожила ее и мать, но она ничего не могла рассказать ему, поэтому пришлось согласиться на его предложение.

Наступил момент прощания.

— Помни, ему необязательно знать все твои секреты, — прошептала ей в ухо Мэриан. — Некоторая тайна только помогает романтическим отношениям. — Эден сильно покраснела, она еще не привыкла к шокирующей прямоте Мэриан. Та захихикала:

— Эта девушка умеет краснеть! Надеюсь, ты понимаешь, какое сокровище тебе досталось, сын мой!

Он властно обнял Эден за талию и крепко прижался к ней своим твердым бедром.

— Я все прекрасно знаю, Мэриан. Мне не стоит об этом напоминать!

— Тогда отправляйтесь отдыхать и начинайте делать красивых детишек!

Эден в последний раз обняла Кэти. Та держалась очень строго, но не оттолкнула ее. Эден и Слейд сели в машину, нанятую Слейдом.

* * *

Он выбрал Блеколл Рейнджес по двум причинам, место это недалеко от Солнечного Берега и свободно от постоянного присутствия прессы.

— Знаешь, местные люди называют это место Рейндж оф Плежес — Арена Удовольствий.

Эден не задумываясь ответила:

— Мне кажется, они имеют в виду красоты этих мест.

Он искоса взглянул на нее.

— Конечно, они имели в виду именно это. Взгляни вокруг и поймешь, как правильно названы эти места.

Эден опять начала волноваться, не понимая, дразнит он ее или нет. Пока рядом были Мэриан и Кэти, ей было спокойнее. Теперь они остались одни, и нервы у нее были на пределе.

Она отвела взгляд от мужчины за рулем и залюбовалась красотой окружающей природы. Когда-то аборигены, коренные жители, называли эти горные цепи Бони-Бони. Сейчас вокруг царствовали скотоводческие фермы. Места от Мейплотона до Мейлени славились своими галереями искусств, бутиками, центрами прикладного искусства, небольшими ресторанчиками и кафе.

Они ехали уже высоко над морем, и Эден поразили яркие краски цветов. Почва была вулканической, и здесь прекрасно росли деревья, кустарники и цветы.

Они видели долины, которые спускались к морю, живописные фермы, разбросанные в разных направлениях. Лучшего места для молодоженов не придумаешь, подумала она, чувствуя боль в сердце.

— Ты устала, Эден? — тихо спросил он, увидев, что она прикрыла ресницы.

— Нет, ну совсем чуть-чуть. Я вспомнила, какой красивой была на церемонии Кэти. Как ты считаешь?

— Конечно, но ей не сравниться с невестой!

Его комплимент скорее обидел ее — она не верила его словам, зная, как он умеет притворяться.

— Когда мы одни, не стоит продолжать игру. — Он криво усмехнулся.

— А почему ты уверена, что я притворяюсь? Разве муж не может сделать комплимент своей жене?

— Все зависит от того, правду говорит он или нет.

— Ты уже давно должна была понять, что, никогда не говорю того, во что сам не верю. — Сняв руку с руля, он быстро положил ее ей на колено.

Еще раньше он сказал, что у них будет настоящий брак. Эден вдруг вспомнила об этом, и мороз пробежал у нее по коже. Теперь ей стало страшно при виде огромных гор, которые горделиво возвышались вокруг.

— Нам еще долго ехать? — спросила Эден Слейда. Он снова положил руку на руль и покосился на нее.

— Тебе бы хотелось, чтобы мы ехали всю ночь? Я не прав?

Она боязливо посмотрела на него, подтвердив его догадку.

— Не хочется тебя разочаровывать, но мы уже на месте.

Они съехали с главного шоссе и остановились у запертых ворот. Слейд открыл их с помощью электроники. Они въехали в поместье, больше похожее на парк: по берегам искусственного озера вольготно расположились птицы, в том числе и водоплавающие.

Дом с его широкими деревянными верандами, выкрашенный зеленой и кремовой краской, казался старым.

Рядом стояли старые лавровые и камфарные деревья. Эден удивилась, узнав, что дому чуть больше десяти лет. Его построили Слейд и Джулия. Им хотелось быть подальше от городской цивилизации. Теперь хозяйничал здесь Слейд.

— Что ты делаешь?! — воскликнула она, когда он внезапно подхватил ее на руки и понес к дому.

— Мне нужно перенести тебя через порог. — Она безуспешно попыталась вырваться.

— Какие глупости! Отпусти меня!

У них же был ненастоящий брак! К тому же эти его прикосновения!

Слейд внес ее внутрь дома и осторожно опустил на полированный деревянный пол. Эта комната была чем-то вроде гостиной, элегантно обставленной. Стилизованная в сельском стиле деревянная мебель, розовых тонов обивка и занавеси прекрасно сочетались с горным пейзажем за окном. Стены украшали оригинальные офорты.

— Приветствую вас в моем секретном логове, миссис Бенедикт, — серьезно промолвил Слейд.

Она снова начала нервничать.

Он подошел к большому бару и налил им фруктовый сок: видимо, заранее побеспокоился, чтобы дом приготовили к их приезду.

— Тебе здесь не нравится?

— Здесь просто чудесно, но слишком…

— Пустынно? — закончил он. — В этом нет ничего удивительного, я старался скупать земли вокруг поместья, чтобы отгородиться от цивилизации как можно дальше.

Он подал ей стакан сока.

— Здесь все выглядит по-деревенски, но система сигнализации самая современная, и могу тебя уверить, что ты здесь в полной безопасности.

Его уверения ничего не стоили, боялась она совершенно иного. Еще никто не изобрел охраны от возбужденного мужа!

Он посмотрел ей прямо в глаза непроницаемым взглядом.

— Тебе нужно расслабиться. Мы пробудем здесь несколько дней.

Расслабиться? Наверно, она сошла с ума, когда согласилась на все это.

— Если ты не против, мне хотелось бы познакомиться с домом, а потом с садом, — попросила Эден.

— Я охотно тебе все покажу.

Эден предпочла бы сделать это одна, только быть подальше от решимости, сверкавшей в его глазах. То, что он перенес ее через порог, было всего лишь началом. Эден видела, что он ни на секунду не выпускает ее из виду. Сегодня в его империи прибавилось еще одно приобретение. Он не успокоится, пока не заклеймит ее своим личным клеймом!

— Я прекрасно смогу побродить одна, — настаивала Эден.

Взяв ее руку, он медленно поднес к губам, не спуская с нее внимательного взгляда.

— Эден! Ты теперь никогда не будешь одна. Ты моя жена.

Она с трудом освободила свою руку.

— Похоже, ты не позволишь мне забыть это, не так ли?

— Ни на минуту! Но мне кажется, что когда наш брак станет настоящим, тебе самой не захочется оставаться одной.

— Ты что, такой необыкновенный любовник, да?

— Это можно узнать только одним способом.

Почему они все время обсуждают одно и то же? Наверное, потому, что напряжение между ними достигло такого пика, что его можно было пощупать. Подумав об этом, она надсадно рассмеялась.

— Все в свое время. Так как насчет экскурсии?

— Стараешься отдалить неотвратимое? — подвел итог Слейд. — Конечно, я тебе все покажу. Но ты знаешь, что вечером все приведет нас в общую спальню.

Такое предупреждение не способствовало ее вниманию к окружающему. Она мало что видела и слышала и потом с трудом вспоминала, как он водил ее по комнатам с высокими потолками из кедра, со стеклянными, до полу, французскими окнами, выходящими на веранду.

— Это Джулия занималась оформлением дома. — И у Слейда перехватило голос.

Его сестра сделала все великолепно. Спальни украшали антикварные вещи, на окнах колыхались кружевные занавеси. Ванные комнаты в черных и белых тонах были отделаны кораллами.

17
{"b":"153012","o":1}