Литмир - Электронная Библиотека

— Ты тут ни при чем. Мне здесь больше нечего делать.

— Куда поедешь?

— Еще не решил.

Она достала из-за стойки сумку, аккуратно расстегнула молнию старого пластмассового бумажника и вынула такую толстую пачку денег, что Мэтт глаза вытаращил от изумления.

Мать протянула ему все деньги.

— Возьми. Поможет в первое время.

— Мам, я не могу взять твои сбережения.

— Я копила для тебя. Больше я ничего не могу дать. Пожалуйста, возьми, тогда я не буду так сильно о тебе беспокоиться.

Мэтт неохотно принял деньги.

— Я все верну, — пообещал он.

— Если хочешь, можешь вернуть, но это вовсе не обязательно. — Она печально улыбнулась. — Знаешь, когда-нибудь ты будешь богатым и удачливым.

— Мам…

— Так карты говорят. Твой отец всегда это чувствовал и ревновал, вместо того чтобы за тебя порадоваться. Мэтт, он видит в тебе все, чего желал для себя, но не получил. Ты можешь это понять?

— Нет.

— Подумай над моими словами. Когда-нибудь ты будешь счастлив. Мне вас обоих жалко. Не становись таким, как он, Мэтт. Не воздвигай стены между собой и остальным миром.

— С тобой все будет в порядке, мам?

— Да, сынок, спасибо. Я знаю, ты никогда не вернешься. Я и не жду. Делай, что считаешь нужным. Хочу только, чтобы ты был счастлив.

Они обнялись.

Через несколько месяцев Мэтт выслал ей деньги.

Но та их встреча была последней.

Глава 15

Ночь выдалась холодной и тихой, бледный лунный свет заливал окрестности, в темном небе таинственно мерцали звезды.

Большую часть ночи Мэтт провел, катая веселящуюся публику в коляске. Все тело ныло, усталость брала свое. И все же, когда ставил лошадей на конюшню, он чувствовал удовлетворение. Они со Сьеррой прилично заработали. Мэтт даже сможет купить подарки Салли и Тэннеру. Лиэнн все беспокоилась, что в этом году ничего для них не приготовила, а она скорее умрет, чем обратится в благотворительное общество.

Сьерра появилась в сарае подобно призраку из царства теней. На ней были джинсы и шерстяное пончо.

Он вздрогнул, когда внезапно ее увидел.

— Нельзя так подкрадываться к людям, Сьерра, — укорил Мэтт, снова принимаясь за работу. — Что ты здесь бродишь так поздно?

— Не могла заснуть.

— Беспокоишься об отце?

— Он уже скоро будет дома. Я не о нем думала. О тебе.

— Я уже почти закончил. Я тоже скучал по тебе, Сьерра.

— Ты слишком много работаешь. Я почти совсем тебя не вижу, Мэтт. Самые счастливые моменты в моей жизни — проведенные с тобой.

— Сьерра, я хочу, чтобы остаток наших дней мы провели вместе.

— Не говори так, Мэтт.

— Что-то в тебе изменилось, верно? После болезни отца?

— Это не то, что ты думаешь. Я выяснила, что мой отец всю жизнь меня обманывал.

— Насчет матери? — Она кивнула. — Откуда ты знаешь?

— В ту первую ночь в больнице, он, верно, решил, что не выживет, и рассказал мне, что мама вовсе не умерла. Они поссорились. Мама вернулась в Мексику. Он употребил все свое влияние, чтобы не дать ей возможности встретиться со мной. И каким-то образом аннулировал брак. Получается, что я — незаконнорожденная.

— Сьерра. — Он шагнул к ней, но она жестом остановила его и сложила руки на груди.

— Я не пытаюсь пробудить твое сочувствие.

— Но если ты отвлечешься от того, что он сделал, то поймешь, что дало тебе его признание. Ты теперь можешь попытаться найти свою мать. Вдруг она еще жива?

Сьерра покачала головой.

— Боюсь, уже поздно. Тридцать лет из меня делали белую американку, заставляли поверить, что так оно на самом деле и есть. Мой отец не только лишил меня матери, он лишил меня корней. Я не чувствую себя мексиканкой и никогда не думала, что я такая, как те мексиканцы, которых знала. Для меня факт, что я наполовину мексиканка, казался просто забавным, чем-то вроде родинки или ямочки на подбородке. Если мне и удастся найти свою родню, вряд ли я придусь ко двору.

— Не попытаешься — так никогда и не узнаешь. Я помогу тебе найти ее.

Она снова покачала головой.

— Если я этим займусь, то самостоятельно. Каждый день я хожу в больницу только из чувства долга. Но там, где раньше в моей душе была любовь к нему, сейчас пустота.

— Не знаю, можно ли вообще любить человека, которому не доверяешь. Он тебя предал. Такое трудно пережить.

Она тяжело вздохнула. Изо рта вырвалось белое облачко пара.

— Не хочу, чтобы ты когда-нибудь сказал то же самое обо мне.

Мэтт напрягся. Он вдруг понял, что сейчас последует то, о чем он давно догадался. Но до признания, услышанного из уст Сьерры, он упрямо отказывался верить, что она могла так чудовищно обманывать его.

— С чего бы это? — спросил он.

Сердце бешено колотилось.

Сьерра вытащила соломинку из тюка соломы.

— Хотела бы, чтобы ты был последним человеком на свете, которому я причиняю боль. Когда я рассказывала отцу правду про нас, то знала, что он найдет способ уничтожить тебя, если я не сделаю то, что он велит. Другого выхода у меня не было.

— Слушай, мы это уже проходили, — нетерпеливо перебил он. — Поздно уже, я страшно устал. Не надо еще раз объяснять, почему ты вышла замуж за Бена. Если только ты не упустила некоторые детали.

Она опустила глаза:

— Я вышла замуж за Бена, потому что была беременна Уиллом. Твоим сыном.

Его глаза вспыхнули, и Сьерра сделала шаг назад.

— Я имел право знать, — ровным голосом сказал он.

— Ты никогда не хотел детей.

— В тот момент это не должно было приниматься во внимание. Черт бы все побрал, Сьерра! Ты имела не больше права решать одна, чем твой отец — отнять у тебя мать.

— Я сейчас это знаю. Я сделала чудовищную ошибку.

Она плакала. Но слезы ее не смягчили Мэтта.

— Я защищал тебя. Лиэнн догадалась, но я сказал, что этого не может быть, что ты обязательно сказала бы, если б забеременела от меня. Ладно, могу еще допустить, что тогда ты нуждалась в отце и Бене. Но сейчас, когда Бен умер, почему ты ждала так долго? Пустила меня к себе в постель и не призналась. Ты позволила мне сблизиться с мальчиком, которого я считал сыном Бена…

Он повернулся и с такой силой ударил по стене сарая, что доски затрещали. Сьерра отшатнулась. Лошади испуганно заржали.

— Если бы не вернулся, я когда-нибудь узнал бы правду?

Она отвела глаза.

— Нет.

— Так я и думал. С меня хватит. Спокойной ночи.

— Ты повредил руку, — сказала она.

Костяшки его пальцев кровоточили.

— До свадьбы заживет, — уверил он, быстро прошел мимо и исчез в ночи.

Она услышала, как взревел мотор пикапа, и осталась стоять, переживая самый тяжелый момент в своей жизни. Только чудо теперь сможет вернуть его.

Мэтт с силой вдавил педаль пикапа, машина неслась в ночи, из-под колес летел гравий, сердце бешено стучало. Он проклинал себя за то, что вернулся в этот город и снова связался со Сьеррой, которая манипулировала людьми не хуже папаши. Все это время она скрывала от него правду! Стоило ему поверить, что он нашел человека, которому может доверять…

Он сам не помнил, как оказался у ручья. Остановил машину на обочине, вылез и пошел дальше в темноте. Дорогу Мэтт знал на ощупь. И никогда не забудет. Он сел на землю недалеко от того места, где впервые овладел Сьеррой, где открыл любовь, которая, как ему казалось, принадлежала лишь ему. И все так безбожно запуталось.

Сквозь ветви Мэтт видел усеянное звездами небо. Он глубоко вздохнул, прислушиваясь к журчанию ручья.

Черт бы все побрал, он должен был догадаться! Сьерра не права, но и он не без вины. И тут уж на собственного отца ничего не свалишь. Слишком поспешно он поверил, что Сьерра играла с ним, когда сердцем знал, что она его любит. Он сбежал, вместо того чтобы разобраться, почему она вдруг решила выйти замуж за Бена.

Мэтт машинально потер лоб. Воздух здесь пах хвоей. Этот запах всегда ассоциировался у него со Сьеррой.

49
{"b":"152187","o":1}