Литмир - Электронная Библиотека

— Почему вы не спросили, можно ли вам взять рукопись из кабинета Мег? — удивился Макс.

— Да потому, что я не уверена, получится из меня редактор или нет.

Ну и ну, подумала Эмма. Объяснение Бренды прозвучало так искренне, что показалось ей правдивым.

— Простите, что помешали вам. — Эмма потянула Макса к двери. Макс прав — плохой из нее сыщик.

Они вышли из кабинета Бренды и направились к редакторскому отделу. По пути Макс читал ей нотацию:

— Расследование — это не погоня за подозреваемыми, важнее знать мотивы, возможности, прошлое… Что такое?

Эмма тоже услыхала шорох и, повернувшись, хотела уже бежать на звук, но Макс ее остановил.

Эмма огляделась.

— Сюда. — Она открыла стенной шкаф. В шкафу они поместились с трудом. Макс оставил открытой дверцу, и в тусклом свете ночных ламп показалась фигура. Оглядевшись по сторонам, неизвестный открыл дверь в кабинет Сары Теппер.

— Кто это? — прошептала Эмма.

— Тс-с.

Через несколько минут человек вышел, держа что-то в руках.

— Мы должны его остановить!

Макс удержал Эмму.

— Нет. Я его узнал.

— Кто это был?

— Джей.

Глава восьмая

— Я не могу поверить тому, что Джей так поступил, — сказал Питер Купер, открывая дверь в кабинет Сары. После того как Макс позвонил ему, он поспешно вернулся в издательство.

Питер зажег свет, и Эмма увидела озабоченные морщины, прорезавшие его лицо. Хотя он и защищает сына, но, видимо, не уверен в его невиновности. Он боится, раз нанял частного сыщика, а не обратился в полицию. Как поступит Питер Купер, если окажется, что виновен его сын?

— Вы, наверное, правы, — несмотря на собственные сомнения, согласилась с ним Эмма.

Вдруг Питер издал сдавленный стон и буквально упал в кресло.

— Что такое? — испугалась Эмма.

Питер закрыл лицо руками. На письменном столе Сары лежал коричневый конверт, и Питер произнес:

— Это негативы. Я спрятал их в кабинете Сары. — Дрожащей рукой Купер развернул конверт. — Их было восемь, а теперь только шесть. Кто-то украл два. — Питер поднял на Макса и Эмму измученное лицо.

— Не может быть, — слабым голосом возразила Эмма.

— Что вы хотите, чтобы я предпринял? — спросил Макс.

— Расследовать дальше, черт возьми! Улики против моего сына, но он невиновен. Этому должно быть другое объяснение.

Макс кивнул.

Несчастный отец закрыл глаза.

— Он мой сын. Он не может нас погубить. — Усилием воли Питер заставил себя встать, дошел до двери, потом, обернувшись, сказал: — Выясняйте правду.

— Я выясню правду, — сказал Макс, входя в лифт вместе с Питером и Эммой.

— Знаю. Я рад, что моей дочери хватило здравого смысла влюбиться в вас, Фрейзер Торн. Она всегда сможет на вас положиться.

Эмма со злостью заглушила будильник. Голова у нее болела, словно после жуткого похмелья. Она вспомнила, каким образом прошлой ночью пыталась забыть свои беды.

— Вот глупость, — пробормотала она, с трудом вылезая из постели. О чем только она думала? О Максе, разумеется. Эмма выпила две таблетки аспирина и, продолжая обзывать себя идиоткой, прошла в ванную.

Зазвонил телефон.

— Эмма, дорогая, это вы? Я не вовремя? — раздался в трубке голос Дейзи Уинзлоу.

— Нет-нет.

— Я звоню, потому что мы закончили с цветочными украшениями. Так чудесно получилось — столько розового, и карточки для гостей мы тоже приготовили. У Бет возникла замечательная идея — написать имена Фрейзера и Мег на салфетках внутри сердечка. На это ушло два дня, но теперь мы уже все сделали и решили провести день в городе. Мы с сестрой хотим купить что-нибудь особенное для нашей Мег и ее жениха.

— Прекрасная мысль. Я вас совсем замучала. Если вы не торопитесь, то я хотела бы пригласить вас на ланч.

— Это было бы чудесно.

— Приезжайте в издательство, — предложила Эмма, зная, что сестрам хочется увидеть знаменитый «Скорпион», но напрашиваться они не станут, — и мы выберем подходящий ресторан.

Осталась неделя, сказал себе Максвелл Фрейзер Торн. Одна неделя до свадьбы. Держись! Как только вернется Мег, он тут же займется с ней любовью. Он сгорает от страсти, но… не к Меган Элизабет Купер.

— Всего одна неделя, — пробормотал он, услыхав за дверью женские голоса, и с трудом удержался от того, чтобы не спрятаться под стол.

Его не интересовали свадебные мелочи. Главное то, что в прошлом он был счастлив с Мег и должен снова обрести это счастье. Ни при каких обстоятельствах он ее не предаст. Он уже не тот Макс Торн, который врал, крал и в свадебную ночь исчез. Он научился умерять свой аппетит. Эмма — вкусная закуска, но он ее не попробует.

А сейчас эта женщина, причина его терзаний, вошла к нему в кабинет, а с ней — тетушки из Атланты.

— О! — Примроуз восторженно замахала руками, увидев со вкусом подобранную мебель.

Макс усадил женщин в кресла и предложил кофе и минеральную воду.

— Нет, спасибо, мы ничего не хотим. Наша очаровательная мисс Эмма пригласила нас на ланч в русское кафе, — сообщила Дейзи. — Я о нем такое читала в журнале…

— А ты больше верь этим писакам! — прервала сестру Примроуз. — Мы хотим обсудить с вами очень важный вопрос. — (Фрейзер удивленно вскинул брови, спрашивая себя, уж не заподозрила ли она что-нибудь.) — Мы хотим сделать вам с Мег свадебный подарок, о котором вы всегда помнили бы.

— Мы с Мег очень рады, что вы смогли приехать на свадьбу. А ваша помощь просто неоценима, учитывая, что Мег отсутствует.

— Должна сказать, что это странно — невеста исчезает накануне свадьбы. Но вы, нынешняя молодежь, очень непохожи на наше поколение. — Примроуз фыркнула. — Когда Мег возвращается?

— Надеюсь, что завтра. — Но было бы лучше сегодня, подумал Макс про себя. Эмма была в коротенькой зеленой юбке, и он с трудом отвел взгляд от ее ног. Ему безумно захотелось погладить эти упругие икры и пощекотать под коленками, а затем провести рукой по мягким бедрам… — Что вы сказали? — переспросил он.

— Я говорила, что до свадьбы осталась всего одна неделя, — со вздохом повторила Дейзи. — Помню первую свадьбу, на которой я была. Это происходило на Рождество, и все кругом было белым.

— Я предложила, чтобы дамы подарили вам что-нибудь для дома, например чайный сервиз, — сказала Эмма.

— Мы согласны с этим, но сервиз, по-моему, не очень подходит молодым людям. Вы ведь всегда спешите и едите вне дома.

— Мы думаем подарить вам Голубой дом, — взволнованно сообщила Дейзи.

Что это может быть? Он был в недоумении. Наверное, изделие из фарфора.

— Это дом в Чарлстоне, — пояснила Эмма.

— Да. Семья не жила там много лет. Мы собирались его сдавать, но ничего не получилось, — сказала Примроуз. — Дейзи хочет видеть вас с Мег почаще, поэтому дом в Чарлстоне как раз подходит. Он не очень большой — там всего шесть комнат, но мы подумали, что, когда вы будете приезжать туда отдыхать, Мег сможет приглашать своих знакомых писателей. Правда, замечательно? — предложила Примроуз, очевидно, большая любительница литературы.

Смущенный Макс откинулся в кресле. Дом! Образ жизни, который ему придется вести после женитьбы, обещает быть непростым. Его мало занимало то, что семья Мег богата, но, оказывается, денег у ее родных с материнской стороны намного больше, чем Макс мог предположить. Неужели он входит в тот круг, в котором когда-то так мечтал оказаться?

— Милые дамы, я просто не знаю, что сказать. Ваше предложение весьма щедрое, и я с удовольствием побываю в замечательном Чарлстоне и навещу вас, но я должен посоветоваться с Мег, прежде чем согласиться. — Он надеялся, что Мег вежливо откажется от этого дара, который накрепко свяжет его с ее семьей.

— Мы понимаем вас. Как приятно, когда муж и жена советуются. В наше время это редкость. — Примроуз встала. — Пойдем, Дейзи.

Макс вышел вместе с ними в коридор, и тут все услышали грозные крики, доносившиеся из кабинета Питера Купера.

14
{"b":"151376","o":1}