Дэни сейчас наслаждается жизнью, — сказала она.
Джек, словно пробудившись ото сна, открыл глаза и слегка пошевелился, подвигаясь к ней. Она несколько напряглась, но не отодвинулась.
Она водяная фея! И всегда была ею!
Он задержал дыхание, когда Мики прижалась щекой к его руке, и удовлетворенно вздохнул, когда она погладила его, как мурлычущего котенка.
Ты такой теплый, — тихо произнесла она. — А я так долго была холодной!
Его прерывистое дыхание постепенно становилось медленным и ровным.
Я буду рад поделиться с тобой своим теплом!
Хотелось бы мне воспользоваться твоей добротой. Но я не готова…
Не обязательно секс, Мики. Если тебе нужна только поддержка, мое предложение остается в силе. Мы взрослые люди. Мы можем с этим справиться.
Это так соблазнительно…
Значит, давай надкусим яблоко, Тренер! Я так же одинок, как и ты!
Она отодвинулась и посмотрела на него. Он провел рукой по ее щеке и дрожащим губам, затем наклонился и поцеловал ее, очень легко, не произвольно, возбуждающе.
Подумай об этом, — сказал он, подавшись назад.
Папочка!
Он соскользнул с камня, убегая от нахлынувшего на него потока чувств.
В чем дело, моя фея?
Я хочу есть!
Тогда, полагаю, надо похлопотать насчет обеда! — Он повернулся к неподвижно сидящей Мики: — Хочешь к нам присоединиться?
Ее словно бы только сейчас осенило.
Я… я могу зайти к тебе?
Конечно! Мы будем обедать примерно через час.
Он натянул цветастый летний халатик на купальный костюм Дэни и помог ей завязать шелковые шнурки туфелек. Фли, сладко дремавший на солнце, мгновенно проснулся и подбежал к честной компании, готовый к игре.
— Никакого насилия, никакого давления, — сказал он ей на прощанье. — Обещаю.
Я подумаю, — ответила она, кивнув.
Она смотрела, как они взбирались на холм: Фли, то и дело возвращался к ней и убегал обратно, Дэни бежала вприпрыжку, а Джек осторожно поднимался за нею. Мики уже знала, каким будет ее ответ.
Глава шестая
«Это просто восьмое чудо света», — думала Мики, приближаясь к дому Джека.
Только при самом богатом воображении домик для гостей можно было назвать уменьшенной копией главного здания, потому что на самом деле тут не могло быть никакого сравнения. Джек называл свой дом «бревенчатой хижиной» и «грубой работой», хотя это скорее был «бревенчатый особняк»; дизайн его, вероятно, относился к эпохе золотой лихорадки, когда город, как и другие маленькие городки округа, переживал тяжелые времена.
Голд Крик был расположен в том месте, где холмы, усаженные крепкими дубами, переходили в Скалистые горы, на которых во множестве произрастали пахучие сосны и кедры. Глазу открывался вечный вид, привлекающий не меньше, чем пейзажи Моне, и ласкающий слух подобно музыкальному творению гения. Именно поэтому город был наводнен теми, кто бежал от суеты больших городов, и стареющими хиппи, которые обрели здесь новую жизнь. Людьми, подобными мне, думала Мики, поднимаясь по лестнице и звоня в дверь.
— Привет! Проходи, пожалуйста, — официально и вежливо произнесла Дэни, открывая дверь в сопровождении Фли.
Мики поблагодарила девочку и последовала за ней и псом в роскошную гостиную с потолком футов в двадцать, особый уют и привлекательность, которой придавал камин, сложенный из местного камня. Окружающий дом горный пейзаж отражался в зеркале длиной во всю стену и подчеркивался прекрасной работы сосновой мебелью с кожаной обивкой и чугунными украшениями, а также разбросанными повсюду ковриками. Все здесь сияло после недавнего обновления, произведенного Джеком.
Папочка проверяет жаркое, — сказала Дэни, дав Мики минуту на то, чтобы оглядеть комнату. — Я могу показать тебе дом!
Спасибо, Дэни. А где твоя комната?
По этому коридору. Хочешь посмотреть?
После того, как поздороваюсь с твоим папой, ладно?
Ладно! Я сама выбрала для нее цвета. Папочка говорит, что от них у него болят глаза. Он думает, что это очень смешно!
Мики невольно улыбнулась. Она заметила, что Дэни говорит обстоятельно, отчетливо произнося каждое слово.
Вот твоя Мики, — сообщила Дэни, когда они вошли на кухню, расположенную в задней части дома.
Джек закрыл дверцу газового гриля, поднял взгляд и улыбнулся.
Привет, моя Мики! Мы рады, что ты пришла!
Избегая его пристального взгляда, Мики вынула из брезентовой сумки пластиковый пакетик и вручила его Дэни.
Надеюсь, ты любишь вафли в шоколаде! Я принесла их тебе на десерт!
Спасибо! Я их люблю. — Девочка обеими руками взяла пакетик. — Я положу их на тарелку. Нет, Фли! Уходи!
Дэни быстро убежала от любопытного пса.
Мики смотрела на ее длинную, болтающуюся по спине косу.
Дэни говорит очень серьезно и обстоятельно, — заметила она Джеку.
Да. Помню, мой брат говорил точно так же до второго или третьего класса.
Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Мики вынула из брезентовой сумки блестящее красное яблоко и протянула его Джеку.
Он взял яблоко кончиками пальцев и повертел, рассматривая со всех сторон.
Нигде не надкусано, — заметил он.
Пока!
Он несколько раз подбросил яблоко вверх.
Что ж, Тренер! Играем по твоим правилам!
Ты действительно облегчишь мне мою задачу?
Облегчу, усложню — как хочешь. Я очень податлив!
От его провоцирующего взгляда по ее телу прошла нервная дрожь.
Не надо, — резко произнесла она.
Что не надо?
Так на меня смотреть.
Как, моя Мики?
Как, как…
Как мужчина, который хочет красивую женщину? Разве было бы лучше, если бы я скрывал свои чувства, а тебе бы предоставил, лишь строить догадки? По-моему, лучше, если ты узнаешь, что я испытываю! Тогда ты сможешь сознательно принять решение.
Признай же, что ты польщена, думала Мики. Ты снова чувствуешь себя женщиной. Даже купила новое белье. И даже надела…
Джек сложил на груди руки и присел на подоконник, наблюдая за игрой эмоций на ее лице. Сначала смущение, потом короткий проблеск удовольствия. Она пододвинулась к нему и облокотилась на подоконник. Его оценивающий взгляд прошелся по ее хлопчатобумажной кофточке с низким декольте, неплотно облегающей ее грудь. Заметил он и соблазнительные кружевные розовые фестоны.
Сад у тебя чудесный, а вид отсюда просто изумительный, — сказала она, глядя из окна.
Так, началось, подумал Джек, повернулся и стал вместе с ней наслаждаться видом.
Мне он тоже нравится и никогда не надоедает.
Я, знаешь, легко попалась на эту удочку, — заметила Мики, — хотя, признаться, не сразу привыкла к этим местам. Я ведь всегда жила в городе. А здесь настоящий рай, ни машин, ни людей, только вода, ветер и животные. Иногда, кажется, что здесь обитают привидения. Но мне нравится сельская местность, и еще нравится, что все строения словно упрятаны и за каждым поворотом дороги всякий раз неожиданно возникает какой-нибудь дом. Только представить, бакалейная лавка встроена в холм!
Я все сделала, — заявила Дэни, закрыла дверь, протолкнулась между ними и прижалась к ноге Джека.
Он поднял дочь, посадил на подоконник и обхватил руками. Она расслабилась возле него.
Ты поставила на стол еще один прибор? — спросил он.
Да! Я положила хорошие салфетки, как ты велел.
Спасибо, фея!
Джек посмотрел на Мики, та ему улыбнулась.
Чем-нибудь помочь? — спросила она.
Все готово, кроме жаркого и цыпленка. Если хочешь, Дэни тебе покажет, какие у нас имеются напитки.
Сначала я хочу показать ей мою спальню, — заявила Дэни. — Она сказала, что хочет ее увидеть!
Хорошо. Покажи, а потом выбери, что будем пить. К этому времени обед будет готов.
Мики взяла Дэни за руку, та повела ее за собой и остановилась на пороге своей спальни. Цвета были великолепны: красный, неоново-зеленый и кое-где — ярко-голубой. Все в комнате говорило об ее обитательнице: постель смята от бесконечного прыганья, из полок длиной во всю стену торчали игрушки и книги, а в открытом стенном шкафу на уровне глаз Дэни висел стройный ряд платьев. В смежной комнате для игр располагались мольберт, задрапированный простыней, пластмассовые стол и стул. Дом детской мечты.