Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сьюзен Кросби

Исцеление любовью

Глава первая

Трах!

Фол! — крикнул судья.

Джек Стоун с облегчением распрямился из своей позы ловца в бейсбольном квадрате. Еще один загубленный захват!

«Какого черта я здесь делаю? — в сотый раз спрашивал он себя. И сам себе отвечал: — Кризис среднего возраста, наверно».

Трах!

О Господи, мяч опять летит на него! Пожалуйста, сделай так, чтобы я поймал его! Пожалуйста! Иначе Крикунья…

Прежде чем загадочным образом залететь в его перчатку, мяч ударился о землю. Ошеломленный своей удачей, он пристально смотрел на белый шар, приютившийся на промасленной коже, пока второй игрок не заорал ему, чтобы он бросил мяч первому. Джек так и сделал, но мяч, не долетев до первого игрока футов шесть, пролетел прямо к сетке, а бегущий игрок с пыхтением врезался во второго.

Эй, Конский Хвост, ты что, карточку захотел? — заорала женщина с трибуны маленького стадиона — она всегда приходила сюда поболеть за игру.

Нет, он не позволит Крикунье спровоцировать его остричься; конский хвост для Джека служил, как бы символом, знаком обретенной независимости, напоминанием о том, что с людьми надо быть терпеливым, но при этом не уступать такому вот, к примеру, добровольному крикливому тренеру с трибуны.

Ему некогда было играть. Не только в бейсбол, а вообще, во что бы то ни было. Однако сейчас все обстоит иначе. Если только Крикунья…

Третий, вы удалены! — крикнул судья, прервав игру, а заодно и умственные блуждания Джека.

Прошу прощения, — обратился он к первому игроку, когда они поплелись к сетке.

Все будет в порядке! — ответил его товарищ по команде. — Не стоит расстраиваться по пустякам! Тебе действует на нервы женщина с трибуны?

Даже не знаю, какиечувства вызывает у меня эта Крикунья! Если бы она орала еще на кого-то, то меня, возможно, ее крик не задевал бы. Но она почему-то выбрала именно меня.Стейси пообещала сегодня вечером попытаться поговорить с ней. — Джека начала грызть зависть, когда он увидел, как его товарищ по команде с первой подачи послал мяч далеко на левое поле; сам он этим искусством еще не овладел. — Эта женщина права, нам с Дру надо поменяться местами! Я лучше ловлю, чем бью. Для правильного удара мне не хватает доли секунды. Я почти промазал два удара, пока она не крикнула мне, чтобы я перед взмахом чуть опустил плечо! Но, пусть все же передает свои указания через Стейси, а не орет на весь стадион!

Я верю в тебя, Джек! Такое мало кто выдержал бы!

Джек дернул себя за мочку уха и посмотрел туда, где сидела Крикунья.

К сожалению, она слишком часто бывает права, чтобы ее игнорировать.

А ты не любишь быть середнячком! Осклабившись, Джек повертел битой.

Есть вещи, которые я не в силах изменить!

Мики Моррисон наблюдала, как играл человек, которого она окрестила Конским Хвостом. Опусти плечо, телепатически командовала она, видя, как он пару раз прорезал воздух битой. Она пониже натянула на лоб козырек бейсболки с эмблемой «Чайки Лос-Анджелеса», вцепилась руками в деревянную скамью и подалась вперед, не обратив при этом внимания на то, что кто-то сел с ней рядом.

Удар первый!

Мики застонала.

Смотри в оба, Конский Хвост! Следи за мячом! — орала она выбранному ею протеже.

Она видела, как он вздрогнул, затем рванулся вперед; его долговязая фигура заметно напряглась, когда он услышал ее.

Удар второй!

Промахнулся на целую милю, разочарованно подумала она. В нем скрывались большие возможности. Еще несколько недель назад он был неумелым новичком, но за короткое время явно преуспел. Последняя подача доказывает, что этот игрок стал внимательнее следить за мячом. Теперь бы ему сосредоточиться на летящем мяче! Трах!

Мики подскочила. Он ударил! Мяч отскочил от дерна и пролетел мимо ног центрального игрока.

Чудно, Конский Хвост! Давай второй! — вопила она, с удовлетворением следя, как он широко замахивается и готовится к следующему удару. — Скользи! Скользи! — истошно кричала Мики, наклонившись к земле и вытянув перед собой руки, словно тренируя его на поле.

Над головами игроков взметнулось облако пыли. Конский Хвост лежал, распластавшись, вцепившись пальцами в землю и выплевывая пыль.

Аут! — закричал судья.

Раздались радостные вопли игроков противоположной команды. Джек с трудом привстал на колени, медленно разогнулся и, покачнувшись, сделал шаг. Сорвав с себя футболку и отряхнув грязные джинсы, он медленно затрусил к сетке.

Эй, Конский Хвост! Настоящий мужчина первые футы скользит!

Воцарилась тишина. Это было уже слишком! Ее слова прозвучали злорадной насмешкой над ним — не только спортсменом, но и мужчиной. Затаив дыхание, Мики смотрела, как он остановился, снял шапочку, отряхнул с нее пыль и, тяжело дыша после утомительной пробежки, бросил ее на скамью. Он отыскал Мики глазами и подбежал к трибуне.

— Почему? — спросил он, задыхаясь.

Мики сглотнула.

Что «почему»?

Почему я должен скользить?

Мики вздохнула с облегчением. Она боялась, что он спросит, почему она взялась его пилить и ей нечего было ответить кроме того, что он ей нравится, а он, похоже, настолько самоуверен, что поверил бы этому!

Потому, что иначе вы рискуете повредить руки.

Подбоченившись, он вскинул голову, словно обдумывая ее слова. Взгляд его темно-голубых глаз, разительно контрастирующих с черными, как смоль волосами, был неотрывно прикован к ней, и, заметив это, она еще глубже надвинула шапочку, прикрыв ею лицо.

Вы можете научить меня или способны только критиковать? — поинтересовался он.

— Что?

— Вы можете научить меня скользить?

Она смущенно замялась.

Полагаю…

В понедельник, в шесть часов, на этом месте?

Я уверена, многие из ваших товарищей по команде смогли бы дать вам такого рода советы…

Я прошу вас.

Мяч в игре! — закричал судья.

В понедельник, в шесть часов, — повторил он тоном человека, не привыкшего, чтобы ему возражали. — Будьте здесь.

Что ж, совсем не обязательно ему подчиняться, воинственно подумала Мики. Она никому ничем не обязана. Но ведь, если не прийти, можно никогда больше не попасть на игру. А ей так хотелось приходить сюда еще и еще. Для нее это стало необходимостью. Она уже много лет не бывала такой оживленной. А точнее, два года.

Привет!

Услышав фамильярное приветствие, Мики повернулась и увидела рядом молодую женщину. Именно она пригласила ее в прошлом месяце на первую игру, когда Мики приехала в город в поисках жилья. Всегда увлеченная бейсболом, как профессиональным, так и любительским, она выбрала на трибуне удобное место и следила за играми, все больше и больше разочаровываясь в третьем игроке.

На молодой женщине был, как всегда, летний костюм из цветастого ситца.

Вас прислали узнать о моих намерениях? — спросила Мики, ответив на приветствие.

Как вы догадались?

Так ведь мужчина — существо хрупкое! — ответила Мики, заставив собеседницу широко улыбнуться и кивнуть.

Меня зовут Стейси!

Это нежное женское имя, как нельзя лучше подходило ей: ее одежде, длинным шелковистым волосам.

Мне нечего ответить вам, Стейси!

У вас даже нет имени?

Мое имя ничего ему не скажет!

Понятно. Вы просто даете советы злополучному бейсболисту.

Вообще-то я впервые даю советы, которых у меня никто не просит, — улыбнулась Мики. И добавила: — Скажите Конскому Хвосту…

Его зовут…

Я не хочу знать, как его зовут! Скажите только, чтобы он расстался с джинсами и к понедельнику купил себе бейсбольные штаны!

* * *

И все? Это все, чего ты смогла от нее до биться? — допрашивал Джек Стейси в пиццерии Чанга Ли, куда после игры завалилась вся порядком обессилевшая команда. — Купить бейсбольные штаны?

Я не такой мастер допросов, как ты, Джек! Она явно не хочет ни с кем сближаться.

1
{"b":"151284","o":1}