Литмир - Электронная Библиотека

После того, как офицер пообещал, что они найдут преступника, и ушел, Эрин попросила Зака отвезти ее в отель. Он убедил ее поехать к нему. Она слишком устала, чтобы спорить, и по-настоящему испугалась.

Они подъехали к дому Зака, миновали его охрану, а Эрин все не могла решить для себя, правильно ли она поступила. Можно было отправиться в приют. Или даже к отцу, придумав какие-нибудь проблемы с кондиционером, чтобы не возбуждать его подозрений. Но теперь было уже поздно.

Зак отпер дверь и тихонько подтолкнул ее. Потом зажег свет, и Эрин неожиданно почувствовала облегчение оттого, что в гостиной все стояло на своих местах.

Зак отправился проверить спальни и через пару минут вернулся с фланелевой пижамой, простынями, подушкой и одеялом.

— Слава богу, Бет все еще спит!

— Это хорошо...

Он бросил все, что принес, на диван.

— Я буду спать здесь. Располагайся на моей кровати.

Эрин удивленно посмотрела на него.

— Почему?

— Тогда я не потревожу тебя, когда вернусь.

Сердце Эрин подпрыгнуло.

— Куда ты собрался так поздно?

Зак отвел взгляд.

— Поговорить кое с кем о том, что он устроил в твоем доме.

— Зак, ты же не собираешься...

— Собираюсь. — Он достал пистолет, проверил обойму, затем сунул пистолет обратно в кобуру. — Я спрошу его кое о чем и посмотрю, что он ответит.

Эрин стало очень страшно.

— С этим должна разобраться полиция.

— Еще не время.

— Но он опасен.

— Все будет хорошо, не бойся.

Эрин так хотелось верить Заку! Но Рон Эндрюс обезумел от ярости. Не зря же он разгромил квартиру Эрин.

— Я не отпущу тебя.

— Ты не можешь этого сделать. — Зак взял ее за плечи и пристально посмотрел в глаза. — Я должен рассчитаться с ним, Эрин!

Она знала, что не сможет остановить его, но ей было очень тревожно.

— Где ты собираешься искать Рона?

— Если я не ошибаюсь, его привычки не изменились. Посмотрим, так ли это...

Не размышляя, она обняла его и прижалась к груди.

— Я боюсь за тебя, Зак. Боюсь, что с тобой что-нибудь случится! — Она приподняла голову и посмотрела ему в глаза. — Я действительно не смогу отговорить тебя?

— Нет. — Его улыбка неожиданно тронула ее так глубоко, что она испугалась. — Я обещаю, что буду осторожен, а ты пообещай не волноваться и не делать глупостей.

Эрин заставила себя улыбнуться.

— Обещаю. А если ты выполнишь свое обещание, я сделаю тебе бутерброды и кофе на завтрак.

— Я бы предпочел тебя.

Она попыталась унять свое сердце, которое почему-то забилось с бешеной скоростью.

— И это возможно. Сразу после завтрака.

Зак поцеловал ее. Сначала нежно и трепетно, потом его губы стали страстными и требовательными. Эрин знала, что может заставить его остаться: несколько расстегнутых пуговичек, ласковые прикосновения и их обоюдное желание возьмет верх. Но она понимала, что Зак все равно не успокоится, пока не встретится с Эндрюсом лицом к лицу.

Она оторвалась от губ Зака и погладила его по щеке.

— Лучше иди сейчас, а то я не отпущу тебя.

Он отступил.

— Ты права.

Эрин проводила его до двери. Перед тем как закрыть ее за ним, девушка спросила:

— У тебя найдется что-нибудь, в чем я могла бы спать?

— Да, конечно. — Его темные глаза смотрели серьезно, но обещали очень много... — Ты сможешь спать в моих объятиях, когда я вернусь.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Эндрюс стоял около своего черного седана, держа в руках бумажный стаканчик с кофе. Он даже не обернулся, когда Зак вышел из машины и направился к нему.

Отлично. Пусть для него это будет неожиданностью.

Но это не сработало. Когда Рон обратил на Зака ледяной взгляд, тот понял, как ошибался, полагая застать Эндрюса врасплох. Их учили всегда быть начеку, и ни один из них никогда не забывал об этом.

— Привет, Миллер. Ностальгия замучила или ищешь кого-то?

— Тебя.

Заявление Зака, похоже, нисколько не тронуло Эндрюса.

— И что тебе надо?

— Хочу, чтобы ты оставил Бет в покое.

Эндрюс скривился.

— Так ты знаешь, где она?

— Не с тобой. Это единственное, что имеет значение. Где ты был сегодня около десяти вечера?

— Не твое собачье дело.

— А я думаю мое.

— С каких это пор?

— С тех пор, как ты вломился в квартиру Эрин.

Лицо Эндрюса исказилось. Теперь он напоминал безумного злодея из фильма ужасов.

— Это слишком смелое обвинение, Миллер. На твоем месте я не разевал бы рот, не имея доказательств.

— Откуда ты знаешь, что у меня их нет?

На секунду Заку показалось, что в глазах Эндрюса мелькнула тревога, но это выражение исчезло так же мгновенно, как появилось.

— Иначе ты бы уже давал показания. У тебя ни черта нет на меня, так что убирайся.

Зак рассмеялся.

— Я бы на твоем месте не торопился. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я убедил Бет все рассказать.

— Ты не смог убедить ее раньше, почему же это удастся тебе теперь?

— Потому что ты вывихнул ей руку, ты, чертов сукин сын.

— Это она тебе сказала? — Рон резко рассмеялся. — Да она просто упала. Она же ужасно неуклюжая. — Эндрюс оттолкнулся от машины и подошел к Заку почти вплотную. — Бет — моя. Она вернется, как возвращалась всегда. И ты ни черта не можешь с этим поделать. Она не будет тебя слушать, как не слушала твоя мамочка.

— Ты больной ублюдок, Эндрюс.

— Ты так думаешь? — Рон усмехнулся и покачал головой. — Ну, что же ты стоишь? Кажется, ты хочешь меня ударить? Ну, валяй!

— Ничто не доставило бы мне большего удовольствия.

— Так чего ты ждешь, Миллер? Будь мужчиной, хотя бы раз за свою никчемную жизнь.

Зак сжал кулаки. Но Эндрюс при исполнении. Зак не мог позволить себе никаких необдуманных шагов.

— Тебе бы этого очень хотелось, Ронни? Ты был бы рад упрятать меня в тюрьму, чтобы как угодно издеваться над Бет и Эрин. Но такого удовольствия я тебе не доставлю.

Зак повернулся и пошел к своей машине. Эндрюс презрительно кинул ему вслед:

— Миллер, ты не можешь защитить Бет. Не мог раньше, не можешь и теперь. И твоя куколка скоро узнает, кто ты есть на самом деле. Узнает, что ты трус. Что ты позволил свести свою мать в могилу. Она вырастила замечательного мальчика, который не в состоянии позаботиться о женщине.

Обвинения Рона стучали в мозгу Зака. Он рванул с места, проклиная Эндрюса за то, что в его словах была доля правды.

Эрин проснулась от ужаса: кто-то опустился рядом с ней на диван.

С несказанным облегчением она поняла, что рядом с ней Зак, а не Рон Эндрюс. Он сидел сгорбившись, спрятав лицо в ладони. Эрин чувствовала, что он потерян и раздавлен.

Она приподнялась, завернувшись в одеяло.

— Как ты? Все в порядке?

Зак выпрямился и тяжело вздохнул.

— Да.

Эрин гладила его плечи, чувствуя, как он напряжен.

— Не похоже, что все в порядке. — Она наклонилась к нему и, хотя в комнате было почти темно, убедилась, что у Зака нет ни синяков, ни других повреждений. — Ты ничего с ним не сделал?

— Нет, ничего. — Он взглянул на ее платье, затем на пижаму, висевшую на спинке стула. — Ты можешь ее надеть.

— Хорошо, — ответила она, не двигаясь с места. Чувствуя его напряжение, его боль, Эрин придвинулась к нему.

— Ты не хочешь поговорить?

— Нет.

— Зак, я хочу знать, что произошло.

— Он все отрицал. Больше мне нечего сказать.

— Что он тебе сказал?

— Все ту же ерунду: Бет принадлежит ему. Если я его не оставлю в покое, он арестует меня за оскорбления. Что я не смог... — Зак замолчал, не закончив фразу.

— Не смог... что? — настаивала Эрин.

— Защитить Бет. Защитить тебя.

В его голосе слышалось раскаяние.

— Это не так, Зак.

— Так.

Эрин положила голову ему на плечо.

— Нет, он не прав. Ты сделал все, чтобы уберечь нас. Ты не мог предотвратить то, что он сделал в квартире.

— Я был обязан. Нельзя было вовлекать тебя во все это.

21
{"b":"151252","o":1}