Литмир - Электронная Библиотека

— Бет Эндрюс в приюте.

Волна жалости нахлынула на Зака.

— Что с ней?

Эрин прошла в другой конец комнаты. Теперь между ними словно образовалась пропасть, эмоциональная и физическая.

— У нее сломаны два ребра и вывихнуто запястье. Но это поправимо. По крайней мере, физически ее можно подлечить.

Бет всегда придумывала объяснение синякам и отказывалась обратиться к врачам. Она была одним из лучших полицейских, каких он знал. И чертовски умной. И только когда дело касалось мужа, разум изменял ей.

Если бы только Зак постарался по-настоящему, был бы понастойчивее... Но он ничего не сделал, и она решила остаться с этим ничтожеством. И вот прошлое вернулось. Оно не желало отпустить Зака.

— Странно, что она решилась обратиться в приют.

— Ты, наверное, очень хорошо ее знаешь.

Опять! Мало ему было обвинений Рона?

— Я не был с ней в интимных отношениях, если тебе хочется знать именно это. Я просто пытался помочь ей.

— А я просто спросила. — Эрин подошла к нему, ее лицо смягчилось. — Помоги ей и теперь.

В глазах Эрин Зак увидел искреннее сострадание.

— Я умыл руки давным-давно. У меня ничего не вышло.

Она мягко положила ладонь на его руку.

— Бет сделала первый шаг, но Анн не уверена, что она останется. Ты бы мог попытаться уговорить ее...

— Она меня не послушает.

— Ты должен попробовать.

Мысль снова увидеть Бет пугала его. Он до сих пор был так зол на нее, что мог скорее навредить, чем помочь. Но, не попытавшись еще раз, он не простит себя.

С тяжелым вздохом он сбросил руку Эрин и пнул стул.

— О'кей, я сделаю это. Но вот увидишь: ничего не получится.

— Не исключено. Но попробовать можно. Тебе придется поехать со мной, иначе тебя могут не впустить.

Ничего себе мирный, спокойный ужин, подумал Зак. Да, жизнь Эрин не назовешь приятной и размеренной.

Эрин не представляла, какой может быть Бет Эндрюс, но она никак не ожидала увидеть миниатюрную женщину, свернувшуюся калачиком в уголке дивана Анн. Одна рука в гипсе, кудрявые каштановые волосы растрепались.

Эрин не хотелось беспокоить ее, она спала так спокойно. Но за дверью ждал Зак. Если Бет не захочет его видеть, она не будет настаивать.

Эрин подошла к дивану и негромко спросила:

— Миссис Эндрюс, вы проснулись?

Женщина открыла правый глаз. Другой заплыл, и под ним уже обозначился сине-черный кровоподтек.

— Да, — голос женщины звучал сдавленно и хрипло.

— Я Эрин Брейли, директор приюта. Могу я чем-нибудь помочь вам сейчас?

— Отвезите меня домой.

— Вы уверены, что хотите сделать это?

— Он меня все равно найдет. Это может быть опасно для вас.

— Вам не стоит беспокоиться.

— Но вам стоит. Он ненавидит это место. Представьте себе! — В ее смехе не было и намека на юмор.

Эрин поднялась.

— Кое-кто хочет вас видеть. И поговорить с вами, если вы не возражаете.

Бет напряглась, на ее изуродованном лице отразились боль и страх.

— О господи, он уже здесь?

— Успокойтесь. Это Зак Миллер.

— Зак здесь!

— Да, он занимается вопросами охраны нашего нового приюта.

Бет откинулась на спинку дивана, глядя в потолок. По ее щеке скатилась слеза.

— Он хочет просто поговорить с вами. Могу я позвать его?

Бет кивнула.

— О'кей.

Эрин еще раз взглянула на Бет и направилась к двери. В коридоре стоял Зак, прислонившись к стене, крепко стиснув зубы.

— Она согласна повидать тебя, — сказала Эрин.

— Она в порядке?

— Я бы так не сказала.

Зак оттолкнулся от стены и пошел к двери. Обернувшись, он спросил:

— Хочешь к нам присоединиться?

Да, она хотела бы. Но не сделает этого.

— Поговорите наедине. Зови, если понадоблюсь. Я буду поблизости.

Зак глубоко вдохнул и открыл дверь. Бет сидела на диване с застывшим лицом.

Черт его подери! — с болью подумал Зак, взглянув на нее. Тысячи воспоминаний всплыли в голове, немыслимая злость вспыхнула в нем. Бет взглянула на него здоровым глазом:

— Рада тебя видеть, Зак. Много времени прошло.

Он медленно подошел к дивану. Все, что он может сказать ей, говорилось по крайней мере сотню раз.

Бет пошевелилась и со стоном схватилась за бок.

— Я знаю, ты думаешь: «У нее наконец-то хватило сил уйти». Так было бы, наверное, лучше, но мне нельзя оставаться здесь.

Зак присел на край дивана рядом с ней.

— Тогда зачем ты приехала?

Бет указала на гипс.

— Благодаря одной женщине в госпитале. Она не поверила, когда я сказала, что упала, и позвонила сюда.

Зак потер подбородок. Может быть, на этот раз у него что-нибудь получится?

— Куда думаешь отправиться?

— К сестре.

— Черт, Бет! Она живет в двух кварталах от тебя. Ронни туда первым делом заявится.

— Тогда я вернусь домой.

Зак вскочил с дивана вне себя от ярости.

— Когда это кончится, Бет? Когда ты поймешь, что этот сукин сын, твой муж, не может остановиться? В один прекрасный день он пристрелит тебя!

— Может быть, мне будет лучше, когда я умру.

Зак обхватил ее плечи.

— Ну уж этого не будет. Скорее, умрет он.

— Знаешь, я сама во многом виновата.

Та же песня...

— Что ты на этот раз сделала не так, Бет? Перепутала его чертовы носки?

— Я промолчала, когда ему не дали повышения... Да он все равно придрался бы к чему-нибудь.

Кажется, она все-таки начала что-то понимать!

— Ты должна понять, что не сможешь изменить его.

— Он стал вести себя немного лучше, когда ты ушел из полиции. Некоторое время по крайней мере.

— Думаю, это ему далось нелегко. Он, наверное, боялся, что его могут отстранить от должности, если я напишу рапорт. — Зак очень жалел, что не сделал этого, но он пообещал Бет. Много ночей он провел без сна, размышляя, правильно ли он поступил, вняв ее просьбам.

Бет отвела глаза.

— Я не знаю, что делать.

— Здесь о тебе позаботятся. Найдут другое место, где ты сможешь укрыться. Я прослежу, чтобы ты была в безопасности.

Бет больше не могла сдерживаться, и слезы хлынули у нее из глаз. Зак сделал единственное, что мог придумать в этот момент: прижал ее к себе. Он никогда не умел утешать, особенно женщин, и теперь чувствовал себя чертовски виноватым.

Ронни Эндрюс был его другом — до того, как начал бить жену. Однажды Ронни пересек некую черту, и дружба превратилась в нагромождение обмана и лжи.

Зак погладил Бет по спине.

— Все будет хорошо. Ты сделала первый шаг. Теперь надо двигаться дальше.

Она кивнула, уткнувшись ему в грудь.

— Я попробую. Если ты пообещаешь не звонить в департамент прямо сейчас.

То же обещание он дал ей три года назад. Зак тяжело вздохнул.

— Хорошо, обещаю, что не буду звонить без твоего согласия.

Он почувствовал себя зажатым в тиски прошлого, прошлого, которое не собиралось умирать.

Эрин ходила взад и вперед по коридору, пока не услышала чьи-то шаги.

— Я все утрясла, — доложила Анн, появляясь из-за угла. — Шейла останется, когда на дежурство придет Джим. Тогда здесь будут два охранника, пока мы не спрячем Бет Эндрюе где-нибудь за городом.

— Надеюсь, этого достаточно.

— Возможно, он не догадается, что она здесь. К тому же Бет сказала, что муж занят ограблением в Плезант-Оукс. Это позволит нам выиграть время, если только она не обманывает. — Анн кивнула в сторону двери. — Давно он там?

— Несколько минут.

— Почему бы тебе не пойти и не сказать ей, что комната готова?

Эрин воспользовалась предлогом и вошла в комнату со словами:

— О'кей. Ей нужно хотя бы немного отдохнуть.

Увидев, что Бет прижалась к Заку, а он поглаживает ее по спине, Эрин ощутила противоречивые чувства: что-то похожее на ревность и желание помочь измученной женщине.

— Извините, что я вас побеспокоила.

— Заходи, — сказал Зак, не отпуская Бет.

Эрин направилась к дивану, всеми силами стараясь сохранить имидж социального работника.

12
{"b":"151252","o":1}