Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хотя, если они не дураки, то будут действовать именно так. Не станут по одному прочесывать всю деревню, а разобьются на тройки. Втроем-то они справятся с любым одиночкой…

«Ну, положим, не с любым», — подумал он, услышав грохот выстрелов где-то на другом краю Кальенте.

Выстрелы отвлекли его, и он не заметил, откуда на улице появился бородач. Тот самый бородач, который все время держался рядом с Джерико. Он был бос и двигался медленно, останавливаясь и прислушиваясь. Вот он наклонился над трупом и пощупал шею. Кивнул с довольной усмешкой и оглянулся. Его взгляд остановился на чем-то. Бородач поднял руку. Таким жестом обычно останавливают тех, кто следует сзади.

«Так и есть, — подумал капитан. — Этот впереди. За ним еще кто-то. Интересно, что же он такое разглядел?»

Он попытался оценить свою позицию. Под прицелом были ворота и часть забора, а также кусок улицы. Слишком много мертвых зон. Если повезет, можно сделать пару выстрелов. И тут же уходить. Но куда? На соседнюю крышу? Это тоже сарай, кровля дощатая, вся в дырах. Провалится под ногами. Значит, по забору, балансируя, дойти до ворот и спрыгнуть между другими домами? Там, похоже, никого. Ну, даже если кто-то есть, это дело поправимое.

Ему почудилось какое-то движение во дворе. Нет, никого. И на улочке — никого. Куда делся бородач? Исчез так же внезапно, как появился.

«Корыто!» — вспомнил Орлов. Корыто, по которому он залез, осталось прислоненным к забору.

Бородач щупал трупы — он знает, что они свежие. Тот, кто убил этих двоих, не мог уйти далеко. И корыто — его след…

«Значит, он знает, что я здесь, — понял Орлов. — Значит, и он уже здесь».

А дальше он уже не думал. Он превратился в слух, и слышал, чем дышит каждый уголок двора. Вот здесь жужжат мухи. Здесь шелестит листва. Вот приставленные к стене старые обветренные доски, и в их тени…

Здесь. Он здесь.

Бородач может видеть его через щели между стоящими досками. Почему не стреляет?

Орлов вспомнил, что у бородача за поясом не было никакого оружия. Только длинный тесак в левой руке.

Он перекатился к краю крыши и спрыгнул обратно во двор. Шепотом выругался. Беспечно отставил дробовик и наклонился, пучком соломы счищая с сапога куриный помет.

Уловив почти неслышное движение сзади, развернулся в низком выпаде, выбросив вперед руку с ножом. Клинок угодил в бедро нападавшему. Тесак бородача просвистел над головой.

«Он левша!» — напомнил себе капитан и принял другую стойку. Бородач перебросил нож из руки в руку, делая ложные выпады. Он порыкивал, как боров, и ухмылялся, зубы блестели в густой черной бороде. Кровь волнами хлестала из его бедра, но он не замечал этого. Новый выпад! Орлов полоснул его по руке и снова отступил. Бородач шагнул за ним, но споткнулся и упал на колени. Орлов ударил его сверху в шею — и запоздало подумал: «Эх, зря! Он мог бы рассказать…»

Да, он мог бы рассказать многое. Сколько людей осталось в банде, куда она двигалась, и почему так упорно бьется с парой случайных встречных. И что это за помощник маршала, который увел рейнджеров подальше от сейфа.

«Сейф! — понял Орлов. — Вот куда шла банда, за сейфом! Значит, Джерико знал, что фургон остался под слабым прикрытием! Как у них тут все хитро устроено…»

Нож застрял в позвонке, и капитан наступил на спину бородачу, чтобы его выдернуть. Осмотрел лезвие, вытер его о песок и спрятал обратно за голенище.

Он подобрал с земли тяжелый тесак. Возможно, именно этим клинком была убита вся семья барона Лансдорфа. Орлову очень хотелось сломать нож, однако, подумав, он отказался от этой затеи. Нож — это всего лишь железяка. Кровь — на его хозяине. А хозяин отправился туда, где ему придется ответить за всё.

Где-то недалеко ударил винтовочный выстрел. Затем еще, и еще. «Плохо дело», — подумал он, с тревогой прислушиваясь к тому, как разгорается пальба.

Но зато теперь он точно знал, куда ему следует двигаться.

* * *

Джерико проехал по деревне, и почти на каждом углу его конь перешагивал через трупы.

— Сюда, сюда! — прокричал ковбой, размахивая шляпой. — Мы зажали его в канаве!

Глядя поверх забора, Джерико видел, как его люди переползают по огородам, окружая большой куст, растущий над канавой. Двое стреляли по этому кусту с крыш, и в ответ из канавы щелкали редкие выстрелы винчестера.

— Я повышаю ставку! — крикнул он. — Пять сотен тому, кто притащит его живым!

Но тут с крыши, коротко вскрикнув, свалился один из стрелков, и Джерико понял, что никто не рискнет брать Полковника живым. Да он и не дастся.

— Где остальные? — спросил он ковбоя, который стоял возле него.

Тот пожал плечами.

— А ты чего стоишь? Не хочешь заработать?

— Патроны кончились.

— Что, трудно сходить за новыми? — не отставал от него Джерико.

Ковбой посмотрел на него снизу вверх, выплюнул табачную жвачку и ответил:

— Не трудно. Схожу.

Он ушел, и Джерико остался один.

Еще один вопль раздался на крыше, и стрельба оттуда прекратилась. Теперь те, кто подползал к канаве, остались без прикрытия. Один из них чуть приподнялся, чтобы двинуться вперед, но среди веток мелькнула вспышка, глухо рявкнул кольт, и ковбой завалился набок.

Остальные застыли, вжимаясь между грядками. Но и из канавы по ним никто не стрелял.

— Чего остановились! — не выдержав, закричал Джерико, потрясая револьвером. — Он там один, а вас четверо! Один бросок, и он — ваш! У него кончились патроны! Смелее, бараны!

— Он не один, — послышался за спиной знакомый голос. — Не оборачивайся.

Джерико почувствовал, как рукоятка кольта стала мокрой из-за того, что вспотела ладонь.

— А если обернусь? — севшим голосом спросил он.

— Не надо, — по-дружески посоветовал Полковник, и Джерико даже не видя его, понял, что тот улыбается. — Лучше крикни своим баранам, чтобы они возвращались.

Джерико набрал полную грудь воздуха и закричал:

— Эй, все сюда! Ко мне, я сказал! Все!

Они словно только этого и ждали. Попятились на карачках, и добравшись до забора, пригибаясь, побежали к Джерико.

— Стреляй в них, — сказал Полковник.

— Что? Как?

— Вот так.

Над головой Джерико загремел револьвер. Он зажмурился, и вздрагивал при каждом выстреле.

— Вот и все, — сказал Полковник. — А теперь выброси кольт.

«Рейнджеры не стреляют в безоружных, — подумал Джерико, и револьвер сам собой выскользнул из руки. — Никогда не стреляют в безоружных. Их за это судят. Он меня арестует и сдаст маршалу. Что ж, это даже лучше, чем Мексика».

Он открыл глаза и увидел, что перед забором лежат все четверо. Четверо. Это все, кто еще оставался с ним. Если не считать того труса, что отправился «за патронами».

— Слезай с коня. Встань лицом к стене. Руки на голову.

Джерико подчинился, стараясь не делать резких движений. Полковник тоже устал, и у него может просто дрогнуть палец на спусковом крючке. И тогда все кончится. Как кончилось для этих баранов. Но он-то не баран! Он не даст себя прихлопнуть. Пусть в его жизни уже ничего не осталось, но он дышит! Он видит сияющее небо над головой! Он слышит, как где-то в ветвях акации снова зачирикала осмелевшая птица! Он будет жить, а вы все — нет!

Было слышно, как Полковник спрыгнул откуда-то. Наверно, он был на крыше соседнего дома. Надо же, как ловко подкрался. Но кто же тогда оставался в канаве?

Страшный удар в ухо сбил его на землю. Он не успел шевельнуться, как его руки оказались скрученными сзади, по локтям. Голова пылала от боли, а во рту снова стала скапливаться кровь. Едва не подавившись ей, Джерико сплюнул.

— Ты не имеешь права бить арестованного, — сказал он.

— А ты еще не арестован, — ответил Полковник.

Краем глаза Джерико увидел, что он заносит ногу для пинка, и зажмурился от ужаса. В голове что-то взорвалось, и звенящая чернота окружила его.

26

Капитан Орлов привстал над забором и крикнул:

69
{"b":"150951","o":1}