Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Твоя команда любит тебя, — сказал он. — Они не хотят, чтобы ты уходила. Но поскольку этого они изменить не могут, им хочется сделать тебе достойный прощальный подарок. Результат — вот что они намерены тебе преподнести. Им хорошо известно, что ты принципиально против того, чтобы я работал над этим делом бесплатно. Кроме того, сейчас они, наверное, уже догадались, кого ты станешь винить в смерти брата, и все же попросили меня помочь. Они верят, что я могу помочь, и я действительно кое-что сумел… — Тони показал на бумаги у нее в руках. — Я нашел «Человека в лабиринте».

— Ты так представляешь себе помощь следствию? Выкопал какой-то идиотский сериал, который и на DVD-то не найдешь, и утверждаешь, будто он имеет отношение к убийствам! Пусть даже ты в чем-то прав, нам-то какая от этого польза? Как, скажи на милость, мы можем это использовать?!

Гнев Кэрол был очевиден, но Тони казалось — он не имеет отношения к брэдфилдским убийствам. При нормальных обстоятельствах она сказала бы ему несколько резких слов да как следует отругала бы Полу, но теперь… Нет, этот ее гнев имел совершенно другую природу.

Стараясь выиграть время, Тони отломил кусочек рыбы и не торопясь прожевал.

— Способы совершения всех четырех преступлений практически идентичны изображенным в сериале. Убийца, снявший номер в мотеле, где он, по всей вероятности, расправился со второй жертвой, назвался именем актера, сыгравшего в сериале главную роль. В Сети есть посвященный сериалу сайт, который регулярно посещает по меньшей мере десяток фанатов… Если один из них живет в Брэдфилде, он, скорее всего, и будет твоим убийцей. Или, как вариант, его близким знакомым. По-моему, это уже кое-что. В любом случае это лучше, чем ничего, а у твоей команды не было именно ничего, пока я не подкинул Поле эту идейку.

Кэрол швырнула бумаги обратно на стол.

— Как ты можешь заниматься этой ерундой?! Какое тебе дело до какого-то свихнувшегося ублюдка, который убивает шлюх, когда Джеко Вэнс гуляет на свободе? Ведь он же нацелился не только на меня, но и на тебя. Ты сейчас должен работать с Паттерсоном и Амброузом и искать Вэнса, а не ковыряться в том, что тебя не касается! — Она почти кричала, но ее голос дрожал от едва сдерживаемых слез. Тони, впрочем, знал: Кэрол сделает все, чтобы не дать им пролиться. — Мне совершенно ясно, что на меня тебе наплевать, но почему ты не хочешь позаботиться хотя бы о себе?

Тони с вызовом посмотрел на нее.

— Ты все перепутала, — сказал он. — Себя мне не жаль, а вот что случится с тобой, мне не безразлично. И Вэнс отлично это знает. Именно по этой причине Крис сейчас в больнице… — Он осекся, но было уже поздно, и Тони молча проклял свой длинный язык.

У Кэрол сделалось такое лицо, словно Тони ее ударил.

— Крис в больнице? — потрясенно переспросила она. — Я впервые об этом слышу… Но что с ней случилось?

Тони отвел глаза — встретиться с ней взглядом он просто не мог.

— Так получилось, что она отправилась за Нельсоном вместо Полы. Вэнс… пробрался в твою квартиру и устроил ловушку — поместил в банку с кошачьим кормом какую-то адскую машину. Крис, вероятно, хотела взять с собой запас еды для кота, она открыла банку, и ей в лицо выплеснулась серная кислота.

— Боже мой! — ахнула Кэрол. — Эта штука предназначалась для меня.

— Да, — кивнул Тони. — Скорее всего. Он хотел, чтобы ты страдала еще больше и чтобы я страдал тоже.

— И что… Как она?

— Хорошего мало. — Теперь, когда он проболтался, скрывать правду было намного труднее. — Крис ослепла на оба глаза. Кроме того, у нее обожжено лицо. Капли кислоты попали в легкие, и врачи опасаются отека. Они ввели Крис в искусственную кому, чтобы ее состояние стабилизировалось и она не так мучилась от боли. — Он машинально потянулся к Кэрол, но она отшатнулась — Мы решили ничего тебе не говорить, потому что тебе и так тяжело.

— О господи… — пробормотала Кэрол. — Положение с каждым часом становится все хуже, а ты занимаешься всяким… всякой ерундой. Почему ты не охотишься на Вэнса?

— Я уже сообщил Альвину все, что мог. Если я ему понадоблюсь, он знает, где меня найти. — У Тони тоже перехватило горло, и ему пришлось откашляться, чтобы продолжить: — Я не умею творить чудеса, Кэрол.

— А когда-то я думала, что умеешь, — ответила она. Ее лицо дрогнуло, и она, прикусив губу, поспешно отвернулась.

Рот Тони скривился в улыбке, но его глаза не улыбались.

— Иногда можно кого-то обмануть, но делать это постоянно… Мне очень жаль, Кэрол. Правда жаль… Мне бы очень хотелось тебя подбодрить, но… Единственное, что я могу сказать, — так это то, что следующий удар, по моему мнению, Вэнс намерен нанести Мики. А это, скорее всего, означает, что опасность грозит Бетси. Амброуз серьезно поработал с местной полицией, так что на ферме теперь дежурит вооруженная охрана. — Он потрогал кончиком пальца лежавшую перед ним на тарелке еду, но она успела остыть, да и аппетит у него совершенно пропал. — Я не знаю, что еще мы можем сделать, — добавил Тони. — Но я очень боюсь того, что Вэнс приберег для нее.

— Как странно… — заметила Кэрол. — Мы пытаемся защитить женщину, благодаря которой Вэнс без помех совершал свои ужасные преступления. Прикрываясь фиктивным браком с Мики Морган, он похищал, насиловал и убивал молодых женщин. Когда-то ты и я его остановили — и теперь именно мы пострадали от его мести, а она… она снова будет в шоколаде, вот увидишь!.. — В последних словах Кэрол слышался гнев. — Это несправедливо! — воскликнула она и тяжело опустилась в большое кожаное офисное кресло, стоявшее напротив стола Тони. Казалось, последняя вспышка истощила остатки ее сил.

— Да, несправедливо, — согласился он. — Но по крайней мере здесь ты в безопасности.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не думаю, что Вэнс знает о яхте. Вероятно, люди, которые по его заказу копались в нашей жизни и устанавливали скрытые камеры в доме твоего брата, допустили небрежность.

— Какие еще скрытые камеры?

— Полицейские наткнулись на них, пока я еще был там, на месте преступления. Разве Франклин тебе ничего не говорил?

— Франклин, как я посмотрю, говорит мне не больше твоего.

Тони никак не отреагировал на колкость. Он вообще не хотел ссориться с Кэрол — в данном случае инициатива целиком принадлежала ей.

— В общем, мне кажется, что о яхте Вэнс даже не подозревает. Собственно говоря, я почти уверен в этом — я сам не был здесь довольно долгое время; за яхтой по моей просьбе присматривал Сол из паба. Вчера, когда я сюда приехал, один из людей Амброуза проверил все помещения. Ни камер, ни жучков здесь нет, так что Вэнс, по-видимому, не слышал о моем плавучем убежище. Здесь нам нечего опасаться.

— Значит, Вэнс наблюдал за Майклом и Люси?

— Наблюдал и выжидал удобного случая. Такого, чтобы они точно не заметили, когда он появится.

— Мерзавец!.. — Кэрол закрыла глаза и спрятала лицо в ладонях.

— На носу есть спальная каюта, — сказал Тони. — И удобная кровать. Артур… мой отец любил комфорт. Тебе нужно подремать хотя бы пару часов, иначе ты просто свалишься.

Кэрол встряхнулась и резко поднялась на ноги, но пошатнулась и снова села.

— Ого! Я, видно, еще не привыкла ходить по палубе. Спасибо за предложение, Тони, но мне нужно…

— Не нужно, — перебил он поспешно. — Тебе не нужно никуда ехать, Кэрол. Твоя команда в Брэдфилде хорошо знает, что и как делать. А Амброузу и Стюарту Паттерсону нужно показать себя во всей красе, пока ты еще не стала их официальным начальником. Если ты им зачем-то понадобишься, в чем я сомневаюсь, они всегда могут позвонить.

Тони очень старался, чтобы Кэрол снова ему поверила. Пусть даже на несколько часов — до тех пор, пока она проснется. Он не сомневался, что дело того стоит.

Кэрол тем временем огляделась в задумчивости.

— А ты? — спросила она. — Честно говоря, выглядишь ты дерьмово. Ты хоть сколько-нибудь спал этой ночью?

— Я вообще очень мало сплю, — ответил Тони. — Одной ночью больше, одной меньше — для меня не играет особенной роли.

79
{"b":"150737","o":1}