Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О, замечательно. Меня зовут Боб Паркер.

— Я Одри, — представилась Блэки. — А это Грэйс.

— Девчонки, вы откуда?

— Из Америки.

— Я тоже. Фресно, штат Калифорния. В Европе по делам, у меня тут кое-какой бизнес, — добавил их новый знакомый.

— Какой? — вежливо поинтересовалась Блэки.

— Я занимаюсь рекламой.

— Что рекламируем? — продолжила расспросы девушка, направляя на него видеокамеру.

— О нет, пожалуйста, не надо меня снимать.

— Почему? Я делаю документальный фильм о нашем европейском турне. Вы разве не хотите сняться в кино? — Блэки опустила камеру. — Итак, какого рода рекламой вы занимаетесь?

— Интернет-рекламой. — Ответ прозвучал слишком быстро, словно мужчина боялся, что ему не поверят. — Я в этом деле первопроходец.

— Как интересно. У вас есть визитка?

— Конечно. — Боб выудил из нагрудного кармана рубашки визитку.

Принимая визитку, девушка заметила, что на безымянном пальце мужчины видна светлая полоска кожи. След от обручального кольца, мгновенно определила Блэки. Отпечаток был блеклым и почти не выделялся на загорелой коже, вероятно, Боб Паркер уже довольно давно снял кольцо и специально держал руку на солнце, чтобы избавиться от следа, или еще хуже — мазал палец темной крем-пудрой.

Это был очень предусмотрительный прохиндей.

— А вы чем занимаетесь? — спросил Паркер. — Учитесь, работаете?

Хлоя упорно пыталась избавиться от бесцеремонного кавалера, она поглядывала на него поверх очков с таким выражением, словно мужчина только что продемонстрировал какой-то отвратительный трюк, например, высунул язык и поймал им пролетающую мимо муху. Однако Блэки, проявляя свое обычное дружелюбие, вежливо слушала собеседника и время от времени задавала безобидные вопросы.

— Мы учимся, на курсах стюардесс, — сообщила Блэки.

— Замужем? — продолжал допытываться Паркер.

— Нет. А вы женаты?

И тут прохиндей совершил непоправимую ошибку. Он мог бы сказать, что разведен; вероятно, девушки даже поверили бы ему, во всяком случае, подобная версия объяснила бы полоску светлой кожи на пальце мужчины и его попытки скрыть след от кольца: Бобу якобы хотелось поскорее забыть о неудачном браке, поэтому он и мазал палец жидкой пудрой.

Но вместо этого Боб Паркер предложил совершенно иной вариант.

— Я вдовец. Моя жена умерла.

— О, извините, нам очень жаль.

— М-м, да, да. — Его глаза затуманились, а брови скорбно сошлись на переносице. Затем Боб тряхнул головой, словно отгоняя печальные мысли. — Девчонки, вы одни… э-э… в смысле, путешествуете только вдвоем?

Хлоя кинула на Блэки выразительный взгляд.

— Пойду искупаюсь! — Блэки вскочила, швырнула в кресло журнал и со всех ног помчалась к морю, оставив Хлою один на один с Бобом Паркером. Так ей и надо. Может быть, побыв в компании такого мерзкого типа, Хлоя начнет наконец ценить общество Блэки.

— Мне понравилась татуировка вашей подруги, — сказал Боб. — Что это за цветок, роза?

— Нет. Все что угодно, только не роза.

— А что?

— Понятия не имею.

— О, извините, я не хотел… просто мне понравился оригинальный дизайн: лепестки располагаются вокруг пупка, очень похоже на… гм, розу. Что вы пишете?

— Открытку.

— Неужели люди все еще пользуются открытками? Лично я общаюсь с друзьями по электронной почте, обычно посылаю им свои собственные фотографии.

Хлоя ничего не сказала. Она положила открытку на колени и потянулась к сумочке за сигаретами. Боб тут же схватил открытку.

— Не вздумайте читать.

— О, я просто хотел взглянуть на картинку.

Боб вернул открытку. Внезапно налетевший ветер подхватил ее, открытка улетела футов на десять и опустилась на сиденье пустого шезлонга. Девушка поднялась и направилась к шезлонгу. Когда она протянула руку, новый порыв ветра унес картонку еще футов на десять. Хлоя бросилась в погоню, лишь с третьей попытки ей удалось поймать злосчастную открытку, и она сердито наступила на нее ногой.

Хлоя не торопилась возвращаться. Она постояла, наблюдая за плещущейся в воде Блэки. Девушка чувствовала себя ужасно несчастной; если бы не Паркер, она, наверное, разрыдалась бы. Блэки помахала подруге рукой, пару раз нырнула и поплыла к берегу. Хлоя медленно побрела назад.

Боб Паркер спокойно дожидался возвращения подруг, в полной уверенности, что ему удалось завоевать симпатию брюнетки. Оставалось лишь приручить надменную блондинку, и дело сделано.

Девушки вернулись почти одновременно. Блэки вежливо улыбнулась новому знакомому. Хлоя молча плюхнулась в шезлонг и, схватив сумочку, принялась рыться там в поисках сигарет. Но Паркер не унимался, он снова начал выспрашивать, большая ли у них компания или девушки путешествуют вдвоем. Блэки открыла рот, собираясь выдать историю о двух парнях, которые задержались в гостинице, но с минуты на минуту должны появиться на пляже. Но Хлоя опередила ее.

— Деньги пропали, — сказала она мрачным тоном.

— Какие деньги? — не поняла Блэки.

— Наши. Все наши деньги: наличные, кредитки, дорожные чеки — все исчезло.

— Какого черта ты притащила на пляж столько денег?

— Я побоялась оставить их в отеле.

— А ты уверена, что принесла их? Вспомни, может быть…

— Уверена, — перебила ее Хлоя. — Я четко помню, как положила их в сумочку.

— Ни фига себе! Все деньги. И кредитки… И что нам теперь делать?

Хлоя пожала плечами и уставилась на Боба.

— Сумочка все время лежала рядом, — произнесла она, не переставая сверлить Боба свирепым взглядом. — Правда, был один момент, когда вещичка осталась без присмотра: ты ушла купаться, а я побежала ловить открытку.

Боб неловко заерзал в своем шезлонге и с виноватым видом отвел глаза.

— Сколько там было денег? — спросил он.

— Две тысячи долларов, — отчеканила Хлоя таким тоном, словно просто уточняла информацию, которая и так была ему хорошо известна.

— Ого, приличная сумма, — заметил Боб.

— Это все наши деньги, — добавила Хлоя. Теперь в ее голосе звучали обвиняющие нотки.

— Да, не повезло, — протянул Боб. — Послушайте, девчонки, пойдемте ко мне в отель. Если позволите, я угощу вас обедом, и мы подумаем, что делать дальше. Возможно, я смогу вам помочь, ну там, одолжить немного денег.

Боб Паркер остановился в шикарном пятизвездочном отеле. К сожалению, в ресторан их не пустили, поскольку Хлоя и Блэки были без чулок. «Никаких проблем, — бодро заявил Паркер. — Мы пообедаем у меня в номере». С точки зрения Блэки, предложение выглядело более чем сомнительно, однако Хлоя была настроена решительно: она точно знала, что Боб Паркер прикарманил их деньги, и не собиралась отступать.

Когда они поднялись наверх. Боб извинился за беспорядок в номере, налил им по бокалу вина и, сказав, что ему надо освежиться, исчез в ванной.

Девушки уселись в мягкие кресла и, потягивая вино, стали дожидаться возвращения хозяина.

— Красивая комната, — сказала Блэки, обводя взглядом стены, обитые розовым шелком. Она обратила внимание на большую напольную вазу из китайского фарфора и стоящие на камине массивные золотые канделябры. Насколько Блэки могла судить, антикварные вещи были подлинными. — Похоже, рекламный бизнес мистера Паркера процветает. Во всяком случае, денежки у него водятся.

— Ага, денежки, которые он ворует у туристов.

— Довольно рискованный способ зарабатывать на жизнь.

— А может быть, он таким способом заманивает к себе в номер доверчивых девушек?

— Знаешь, а я не виню женатых парней за то, что они позволяют себе маленькие развлечения на стороне. Надо еще посмотреть на его жену. Может, она стерва или ужасная зануда или сама крутит роман с соседом. Однако это не повод…

— Для того, чтобы грабить честных девушек, — отрезала Хлоя.

— Смотри-ка, — сказала Блэки, подходя к журнальному столику, на котором рядом с пустой банкой из-под пива лежала брошюра в яркой обложке. — «Как завоевать доверие аудитории», автор Боб Паркер. — Она протянула брошюру Хлое.

5
{"b":"149415","o":1}