Литмир - Электронная Библиотека

- Клэр Рэдфилд, да? — чувствовалось, что он слегка промедлил, что, впрочем, не удивляло. Ребекка и Клэр вполне могли сойти за сестер — обе брюнетки, одинаковый рост и всего несколько месяцев разницы в возрасте.

— Да, — ответила Клэр. — Пилот знает о том, что вы на борту?

Джон нахмурился, злясь на себя, что первым не задал этот вопрос. Ответ был крайне важен, а он это как-то упустил. Если мистера Трента пустил на самолет пилот… Пробежавшись бледной рукой по взъерошенным волосам, Трент кивнул.

- Да, он в курсе. Вообще-то, капитан Эванс мой давний знакомый, так что когда я понял, куда вы направляетесь… путешествовать, я сделал так, чтобы он появился в нужное время в нужном месте. Все оказалось проще, чем можно себе представить. Честное слово.

- Зачем? — спросил Дэвид, и в его голосе появилась жесткость, которую Джон не раз подмечал за командиром в сражении. Капитан явно пребывал на грани серьезного раздражения. — Зачем вам это понадобилось, мистер Трент?

Похоже, Трент решил не обращать на него внимания.

- Я понял, что вы беспокоитесь за друзей на континенте, но позвольте вас заверить, что они в полном здравии. На самом деле, переживать за них не нужно…

- Это еще почему? — сталь в голосе Дэвида стала куда ощутимей. Трент перевел на него взгляд и вздохнул.

- Потому что я не желаю, чтобы вы летели в Европу, и если принять во внимание, что ваш пилот капитан Эванс, вы туда не попадете. Не сможете. Собственно, мы вот-вот повернем обратно.

* * *

В животе Клэр будто сжался ледяной ком. Она смотрела на него и чувствовала, как в ней поднимается волна слепящей, пылающей ярости.

"Крис, я не увижу Криса..."

Джон стремглав сорвался с места и схватил Трента за руку еще до того, как Клэр смогла открыть рот, до того, как хоть кто-то успел отреагировать на его заявление.

- Скажи своему приятелю лететь, как летел, — выплюнул Джон, пристально уставившись на Трента исподлобья. Увидев, как в нетерпении подрагивают его ладони, Клэр подумала, что у Трента есть все шансы заработать перелом. Эта мысль показалась ей весьма привлекательной. А тот ограничился слегка недовольным выражением лица, не больше.

- Простите, что вмешался в ваши планы, — сказал он, — но если вы соблаговолите меня выслушать, я думаю, вы согласитесь, что это к лучшему... если вы, конечно, действительно хотите остановить "Амбреллу".

"К лучшему? Крис, мы должны помочь Крису и остальным, что за хрень он несет?"

Она ожидала от друзей немедленных действий, штурма кабины, попытки привязать Трента к креслу и заставить его все объяснить... но все молчали, шокированные услышанным, переглядываясь между собой, поглядывая на Трента с гневом... и затаенным интересом. Пожалуй, этот интерес и спасал его шкуру. Джон ослабил хватку, ожидая от Дэвида указаний.

— Лучше бы история того стоила, мистер Трент, — холодно проронил Дэвид. — Я помню, что вы… помогали нам в прошлом, но подобное вмешательство не та помощь, на которую мы рассчитывали, и мы не особо в ней нуждаемся.

Повинуясь его знаку, Джон отпустил руку Трента и отошел назад, но, как не преминула отметить Клэр, не особо далеко.

Если Трент и беспокоился, ничто не выдавало его волнения. Он кивнул Дэвиду и заговорил низко, с музыкальными интонациями.

— Как вам уже известно, корпорация "Амбрелла" построила лаборатории по всему миру. На ее заводах и фабриках работают тысячи людей, а годовой доход исчисляется сотнями миллионов долларов. Большая часть подразделений — вполне легальные фармацевтические или химические компании, и к предмету нашего разговора отношения не имеют, за исключением того, что они приносят прибыль; деньги, полученные от законных предприятий, позволяют "Амбрелле" финансировать не столь известные проекты. Те самые, с которыми так не повезло столкнуться вам и вашим друзьям. Эти проекты находятся в ведении особого подразделения, известного как "Уайт Амбрелла", и по большей части направлены на исследование и разработку биологического оружия. О всех сторонах деятельности "Уайт Амбреллы" осведомлены всего несколько человек, обладающих колоссальными возможностями. Невероятно могущественные и одержимые созданием всяческих неприятных вещей. Химическое оружие, смертельные заболевания... вирусы серий Т и G, которые доставили в последнее время столько проблем.

"Это еще мягко сказано, —язвительно подумала Клэр, но в глубине души она была заинтригована. — Наконец-то узнаем кое-что о том, с чем столкнулись..."

— А зачем это вообще нужно? — спросил Леон. — Химическое оружие не такое уж прибыльное дело. Его может сделать кто угодно. Нужна только центрифуга и определенные запасы нужных веществ.

Ребекка согласно кивнула.

— Да и особенности их работы… Применение вирионов с ускоренным развитием для распространения на генетическом уровне — это же невероятно затратно. Не говоря уже о том, что работать с ними так же опасно, как с ядерными отходами. Даже хуже.

Трент покачал головой.

— Они делают это только потому, что им это под силу. Потому, что им этого хочется, — он едва заметно улыбнулся. — Потому, что если стать самым богатым и могущественным человеком на планете, станет попросту скучно.

— И кому же стало скучно? — спросил Дэвид.

Трент мельком посмотрел на него, а затем продолжил, будто и не было вопроса.

— В настоящее время "Уайт Амбрелла" заинтересована в создании биоорганических солдат, если, конечно, их так можно назвать — индивидуальные, генетически модифицированные особи. Все они инфицированы различными видами вируса с целью сделать их жестокими, сильными и нечувствительными к боли. Особенности, которые проявились при заражении человека, реакция "зомби", не более, чем внезапный побочный эффект. Вирусы, которые создает "Амбрелла", разработаны не для людей, по крайней мере, на данный момент.

Клэр было интересно, но она начала терять терпение.

— И когда мы уже перейдем к тому, что вы здесь забыли и почему вы не желаете, чтобы мы летели на континент? — спросила она, не заботясь о гневных нотках в голосе.

Трент посмотрел на нее с неожиданной симпатией, и она поняла, что он знает, почему она сердится на самом деле, знает, почему ей так важно попасть в Европу. Она прочла это в его взоре, темные глаза сказали ей, что он понимает... и внезапно она почувствовала себя очень и очень неловко.

"Похоже, ему вообще все известно. Все о каждом из нас..."

— Не все лаборатории "Уайт Амбреллы" одинаковы, — продолжил он. — Некоторые работают исключительно с данными, другие — с химикатами, в третьих выращивают особей или создают их хирургическим путем. Но лишь в нескольких из них проходят испытания и тестирование. И это вплотную подводит нас к тому, почему я здесь и отчего так важно, чтобы вы пересмотрели планы. В штате Юта, к северу от соленых озер, вот-вот откроется новая лаборатория "Амбреллы", предназначенная для тестирования образцов. На данный момент она обслуживается весьма небольшой командой техников и… тех, кто контролирует особей. Согласно графику, через три недели она выйдет на полную мощность. За последними приготовлениями лично наблюдает не кто иной, как один из ключевых игроков "Амбреллы", человек по фамилии Рестон. Эту работу должна была выполнять совсем другая личность, мелкая ничтожная сошка по имени Льюис, но внезапно с мистером Льюисом произошел прискорбный, хотя и не совсем случайный инцидент... так что теперь всем заправляет Рестон. И, поскольку он один из важнейших людей в руководстве "Уайт Амбреллы", в его распоряжении находится маленькая черная книжка. Таких всего три, и к остальным практически невозможно подобраться...

— Так что в ней такого? — в нетерпении прорычал Джон. — Ближе к делу.

Трент улыбнулся, будто услышал вежливый и толковый вопрос.

7
{"b":"149266","o":1}