Литмир - Электронная Библиотека

"… а это значит, что, скорее всего, именно Рестон затащил нас вниз вместе с лифтом. Следовательно, найдем Рестона, убьем одним выстрелом двух зайцев — получим книжку и заставим его запустить подъемник. Закроем его в сортире, встретимся с Дэвидом и девочками и дружно уносим ноги, пока еще чего не стряслось".

Джон кивнул Леону, и они направились к двери. Джон осознал, что не может вот так просто развернуться и уйти, он чувствовал симпатию к людям, которых так грубо стащил с постели. Хоть что-то, пусть и немного.

— Мы собираемся заклинить дверь, — обернувшись, произнес он, — но вы будете в порядке, еды тут навалом, и компания наверняка в скором времени кого-то пришлет... и если вы не против, небольшой совет — слушайте, "Амбрелла" не самое богоугодное заведение. Сколько бы они вам ни платили, этого мало. Они убийцы.

Пустые взгляды буравили им спины, пока они выходили из комнаты.

Леон захлопнул двойные двери и начал сооружать импровизированный засов, пропустив сквозь ручки найденную цепь и закрепив ее вешалками. Пока он работал, Джон прошел чуть дальше по коридору, остановившись у поворота и посмотрев на длинный, серый проход, в который они попали, когда выбрались из лифта. Можно было пойти дальше и продолжить поиски Рестона, чуть впереди комнат для персонала виднелся изгиб коридора...

"...но там его нет, — подумал Джон, вспомнив тот странный звук, что он услышал, когда они только спустились на лифте. — Он позади нас, где бы он ни был".

Леон окончательно заблокировал дверь и подошел к нему. Лицо бледновато, но он все еще в игре.

— Так... теперь ищем Рестона?

- Пожалуй, — сказал Джон, думая про себя, что парнишка держится молодцом, несмотря ни на что. Опыта немного, зато быстро соображает, храбрец, каких поискать, и не прячется за пистолетом. — Ты как, в порядке?

- Ага, — кивнул Леон. — Я просто... как думаешь, у них наверху все спокойно?

- Как бы не так. Думаю, они, пока нас ждут, как следует отморозили задницы, — ответил Джон с улыбкой, про себя отчаянно надеясь, что так оно и есть. Что после того, как отключить лифт, Рестон не спустил с цепи собак, или что-то подобное, подходящее для этого места.

"Или не вызвал подмогу... "

— Давай с этим покончим, — решительно сказал Джон. Леон согласно кивнул, и они пошли назад по коридору, чтобы как следует все осмотреть.

Глава 10

Они выбежали во тьму, сгустившуюся вокруг построек, навстречу приближающемуся шуму рассекающих воздух лопастей вертолета. Меньше чем в километре к северо-западу Ребекка увидела парящие огни, заметила, как шарит по пустынной равнине сияющий луч прожектора.

"Наша машина, они засекли наш минивэн".

Клэр тоже не сводила глаз с приближающейся угрозы, но Дэвида куда больше интересовали возвышавшиеся за их спинами складские помещения. Он внимательно изучал местность, поудобнее перехватив винтовку. В неясном лунном свете Ребекка с трудом различала его фигуру.

— Им придется приземлиться по ту сторону забора, — сказал он. — За мной, держитесь ближе.

Он устремился в темноту, а за их спинами отчетливо нарастал рев вертолета.

"Господи, надеюсь, он лучше меня видит в темноте", —подумала Ребекка, судорожно сжимая рукоятку пистолета, чувствуя под окоченевшими пальцами ледяной холод оружейной стали.

Они с Клэр метнулись вслед за ним, к одной из темных построек, второй слева в общем ряду из пяти однотипных зданий. Почему Дэвид остановил свой выбор именно на этом, она и понятия не имела, но у него на этот счет наверняка были свои соображения. Впрочем, как и всегда.

Они вбежали в темный проход между первой и второй постройками — пять метров утрамбованной, засохшей грязи. Полумрак скрывал протяженность, скрадывал расстояние. Холодный воздух обжигал легкие и, хоть она этого и не видела, расплывался у рта облачками пара. Мерный шум винтов заглушил их торопливые шаги, а затем и слова Дэвида, когда они остановились у дверей по обе стороны от них.

— ...спрятаться, пока... мы... не можем... назад...

Ребекка раздраженно помотала головой, и Дэвид махнул на все рукой. Развернувшись налево, он навел оружие на дверь первой постройки. Ребекка и Клэр заняли позицию прямо за ним. Ребекке стало не по себе. Что же он задумал? Если люди с вертолета решат обыскать все вокруг, а надо полагать, так и будет, пробитая пулями дверь выдаст их с потрохами. Похоже, она сделана из твердого пластика, но особо ничем не отличалась — вместо слота для карты были замочная скважина и совершенно банальная ручка. Сами постройки вообще непонятно из чего сделаны, всюду пыль и грязь. Даже цвет, и тот не разглядеть. За их спинами было то же самое — мутная стена, лишенная окон.

Прожектор с вертолета уже вовсю шарил по ограде у входа на территорию, ослепительно яркий свет сияющим скальпелем разрезал ночную темень. В его сиянии стали заметны витавшие в воздухе, оседающие вокруг крупные хлопья пыли, и Ребекка подумала, что до того, как их обнаружат, осталось не больше минуты; обыскивать тут всего ничего.

Треск и грохот выстрелов большей частью потонули в реве двигателей. Даже в темноте Ребекка смогла разглядеть прошедшую у ручки линию пулевых отверстий. Шагнув вперед, Дэвид с силой шибанул по двери ногой. Секунда – и она распахнулась настежь, в стене открылся бездонный темный провал.

Прожектор скользнул по лагерю, осветил дальнюю часть первого здания, винты рассекали воздух прямо над головой. Надсадно ревели двигатели, в воздухе клубились облака пыли. Ребекке показалось, что приближается Смерть; не просто смерть, а именно Смерть, бездушное создание невероятной мощи и беспощадных намерений...

Дэвид повернулся, ухватил ее и Клэр и уверенно направил их в открытую дверь. Как только они оказались внутри, он подал знак остановиться и ждать. Вытащив пистолет, он метнулся назад, на открытое пространство между стенами, подошел к другой двери, как следует прицелился и...

...выстрел девятимиллиметровой "Беретты" прозвучал громче, чем стрельба из винтовки калибра 5,56 мм, но все равно глухо и неявно. Вертолет пошел на очередной заход, дверь распахнулась от удара пули. Дэвид отскочил назад и одним прыжком очутился внутри, рядом с ними. Как раз в тот момент, когда ослепительный свет прошелся по земле там, где он стоял всего секунду назад. Промедли он хоть на мгновение, и его бы заметили. К счастью, блики на его оружии полностью растворились в яростной, вездесущей пыли. Вокруг них поднялась настоящая буря, стало трудно дышать. Ребекка обернулась, увидела, как Клэр уткнула лицо в воротник своей черной водолазки, и решила последовать ее примеру. Глотая сквозь ткань холодный, густой воздух, Ребекка ощущала, как торопливо и испуганно бьется сердце. Пульс отчетливо бил по ушам, несмотря на жуткий шум.

Еще секунда, и света как ни бывало; клубы пыли рассеялись. Во всяком случае, так ей показалось, поскольку глазам пришлось заново привыкать к вновь сгустившемуся ночному мраку.

— Ты в порядке?

Ребекка аж подпрыгнула на месте. Дэвид буквально в лицо ей крикнул, вырос, как тень из-под земли. Клэр приглушенно взвизгнула.

— Извини! — сказал Дэвид. — Ходу, ходу! Другое здание!

Практически вслепую, спотыкаясь на ходу, Ребекка вышла наружу, за ней Клэр. Дэвид шел позади, касаясь их спин, подталкивая в нужном направлении. Вертолет все еще удалялся от них, с севера на юг, но совсем скоро больше осматривать будет нечего. И тогда они высадятся, чтобы увидеть все своими глазами. Что вертолет принадлежит "Амбрелле", было очевидно. Оставалось лишь два вопроса — сколько их и какие приказы они получили, стрелять на поражение сразу или брать живьем?

Как только они ввалились сквозь дверь второй постройки, до Ребекки наконец дошло, что именно умудрился сотворить Дэвид. Головорезы "Амбреллы" увидят изрешеченную пулями дверь напротив и подумают, что нарушители укрылись именно там.

20
{"b":"149266","o":1}