Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я оделась так ради себя самой, — перебила я и гордо выпрямилась.

Платье, туфли, прическа…

Я гордилась собой. Я поверила, что красива. Поверила, что достойна восхищения.

Надо забыть о Фейт и Люциусе. Я хотела ощутить свое присутствие в этом мире.

— Давай порази всех. — Минди обняла меня — осторожно, чтобы не помять прическу. — Ты потрясающе выглядишь!

Я в последний раз взглянула в зеркало . Потрясающе— именно так я и выглядела. Мне могло подойти еще одно определение: я выглядела по- королевски.

Несмотря на грусть, боль и растерянность, молодая женщина в зеркале улыбнулась.

Глава 39

— Джесс, отлично выглядишь, — сказал Джейк, отдавая мне стакан пунша.

— Ты тоже выглядишь мило, Джейк.

Мило. Опять это слово.

— Жалко, что ты от книг не отрываешься, — добавил он. — Я вроде как скучал.

— Сам понимаешь, выпускной класс… — Я пожала плечами и отпила пунш.

— Ну да, — согласился Джейк. — Долбаные экзамены. — Я поморщилась от его грубости. Пожалуй, так мог выразиться… крестьянин. — Если я не получу спортивную стипендию, то на два года застряну в местном колледже, — продолжил он. — Отстой. А ты уже решила, куда поступать?

— Я буду учиться в Грантли, — сказала я. — Там, где преподает моя мама. Для меня обучение бесплатно.

— Круто.

Я снова сделала глоток, желая, чтобы у нас с Джейком было больше тем для разговора. Может, и не стоило с ним идти. Может, было лучше остаться дома.

— Ух ты, смотри-ка. — Джейк удивленно раскрыл глаза и показал на что-то за моей спиной.

Вошел Люциус, ведя под руку Фейт. Она была в серебристом платье с тонкими бретельками и в перчатках по локоть. Светлые волосы удерживала сияющая тиара, как у ледяной принцессы… нет, как у ослепительно блестящей Снежной королевы. А Люциус… Идеально сидящий смокинг оттенял мерцающую красоту платья Фейт. Даже издалека видно было, что смокинг не взят напрокат, а сшит на заказ и прекрасно облегает стройный торс владельца. Туфли Люциуса отличались тем же блеском, что и его манеры.

Смокинг Джейка был неплох: черный, вполне приличный, ничем особым не выделяющийся — в общем, как у всех. Жаль только, что ткань слишком плотно облегала широкие плечи, а бабочка немножко перекосилась.

Было совершенно несправедливо сравнивать Люциуса и Джейка (мой кавалер не мог себе позволить смокинг, сшитый на заказ), но я невольно продолжала их сравнивать. Мой нареченный выглядел изумительно. Фейт свисала с его руки, словно длинная сверкающая сосулька. Девушка наклонилась, притянула Люциуса к себе и что-то прошептала. Он засмеялся — сверкнули белые, как крахмальный воротничок его рубашки, зубы.

— Этану это не понравится, — усмехнулся Джейк.

Я отыскала глазами Этана Штрауссера, рядом с которым стоял его толстый тупой дружок Фрэнк Дорманд. Этан бросал на Фейт убийственные взгляды и, тяжело дыша от злобы, смял в кулаке бумажный стаканчик. Пунш пролился на рубашку, что еще больше разозлило Штрауссера. Он выругался и начал вытирать пятно.

— Совсем с катушек съехал, — заметил Джейк. — Надо предупредить Люка быть поосторожней на парковке. Говорят, Этан собирается его избить до полусмерти за Фейт.

Люциус вывел свою даму на танцпол и положил руку ей на талию. Фейт повисла на кавалере, обвив руками в перчатках его шею.

С меня довольно!

— Пойдем потанцуем, — сказала я, схватив Джейка за руку.

— Ну, раз ты не боишься, что я оттопчу тебе ноги… — пошутил Джейк. — Я не слишком хороший танцор.

— Не трусь!

Внезапно меня охватила нежность к парню, который вел меня по залу, сжав мою руку в мозолистой ладони работяги. Да, Джейк не умел танцевать, у него не было смокинга, и он не мастер говорить комплименты. Он вырос на ферме, а не в румынском замке. Я обняла его, и мы сделали круг по танцполу.

— Неплохо, — сказал Джейк, прижав меня крепче.

— Да, — согласилась я, пытаясь удержать в себе чувство нежности.

«О милый… Постарайся что-нибудь почувствовать. Получи удовольствие от внимания простого, славного парня. Забудь о Люциусе, вампирах и пакте…»

Джейк коснулся лбом моего лба. Мы были почти одного роста.

— Джесс… — Он притянул меня еще ближе. — Мы так давно не целовались.

— Давно, — согласилась я, не зная, что еще сказать.

«Попробуй, Джесс… Попробуй…»

Джейк почти коснулся губами моих губ, но вдруг отпрянул:

— Что за ч…

— Разрешите увести вашу даму?

Над нами возвышался Люциус.

Джейк обнял меня за талию:

— Люк, мы вроде как танцуем.

— А я забираю у тебя партнершу. Так принято в тех краях, откуда я родом.

— Но мы же не там, откуда ты родом, — сказал Джейк.

— Люциус! — прошипела я сквозь стиснутые зубы, сердито глядя на него.

«Он не имеет права!»

Люциус положил руку на плечо Джейка:

— Приношу свои извинения, если я нарушаю ваши традиции. Но пожалуйста, не упорствуй. Я не задержу твою партнершу надолго.

Джейк неуверенно посмотрел на меня.

— Джейк, оставь нас на секунду, — попросила я, сердито глядя на Люциуса. — Я разберусь.

— Один танец, — сказал Джейк, недобро посмотрел на Люциуса и скрылся в толпе.

— Что тебе надо? — спросила я. — Мы как раз собирались…

— Да, я заметил.

— Не лезь не в свое дело!

Мелодия закончилась, и я скрестила руки на груди, как будто защищаясь от него. В ту минуту я ненавидела Люциуса, хотя чувствовала, что уязвима перед ним.

— Все, танец закончился. Ступай к Фейт.

— Ничего страшного, сейчас начнется новый, — сказал Люциус.

И конечно же зазвучала новая мелодия.

— Потанцуем? — Люциус обнял меня за талию и притянул к себе.

— Ты не успокоишься, пока не добьешься своего?

— Совершенно верно.

— Только один танец, — проворчала я, и позволил ему себя обнять, чувствуя, как по телу предательски побежали мурашки.

— Джессика, ты умеешь танцевать? — улыбнулся он. — Бальные танцы — вальс, кадриль…

— Сам знаешь, что нет.

— С твоей грацией у тебя получилось бы. Я мог бы… — Люциус осекся, положил мою левую руку себе на плечо и взял мою правую руку, держа ее близко к груди. Его ладонь холодила мне спину. Знакомое чувство прохлады, часть его сути.

«Джесс, не покупайся. Он с Фейт. Ты — всего лишь его ошибка».

— Следуй за мной, — сказал Люциус. — Я поведу. Доверься мне.

Довериться?!

Однако мое тело послушно следовало за ним. Люциус посмотрел на меня с восхищением:

— Джессика, у тебя врожденная грация!

Я споткнулась и наступила на его безупречные туфли:

— Извини.

Он не дал мне упасть и притянул еще ближе:

— Все в порядке. — Его движения замедлились, и мы двигались не под музыку, а в своем собственном ритме. — Споткнуться может каждый, сама знаешь. — Люциус прижал мою ладонь к своей щеке — к той, которую я ударила. — Знаешь, до сих пор болит… Но пощечину я заслужил.

— Если ты пытаешься извиниться…

— Я пытаюсь сделать тебе комплимент, — сказал он. — Редко кому удавалось ударить меня и уйти безнаказанным…

Танец оказался долгим, и мы покачивались, немного не в такт музыке. Чем дольше мы танцевали, тем громче мое сердце отбивало свой собственный ритм. Я этого совсем не хотела! Надо было возненавидеть Люциуса за то, что он вмешался в наше свидание с Джейком, за то, что сделал тщетной мою попытку провести славный вечер. Я пыталась думать о Фейт.

Фейт, Фейт, Фейт…

Джейк, Джейк, Джейк…

Ошибка, ошибка, ошибка…

Люциус заглянул мне в глаза:

— Я не имел права вмешиваться… от старых привычек нелегко избавиться.

Почему-то мне захотелось плакать. И чтобы мелодия немедленно закончилась. Или продолжалась вечно…

— Ты прекрасна. Когда я увидел тебя в этом платье… Знаешь, Джессика, я и раньше считал тебя красавицей, но сегодня тебя не узнать. — Он коснулся роскошной материи платья. — Черный бархат и шелк для тебя идеальны. Ты словно ноктюрн Шопена, так же нежна и полна гармонии, которой хочется наслаждаться всю ночь…

33
{"b":"148992","o":1}