Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Франческа повернула ключ зажигания. Машина у Билли была быстрая, одна из самых быстрых в мире. Считанные доли секунды, и вот она несется по темной аллее!

Билли обернулся, заслонив глаза от света ярких фар, а Франческа так и вцепилась в руль. Неверный муж прямо перед ней! Криво улыбнувшись, Франческа наехала на Билли. Вот сверкнули подошвы его туфель, а голова ударилась о капот так сильно, будто тело упало с десятого этажа. «Ягуар» затормозил. Билли словно впечатался в капот.

Схватив папку, Франческа выскочила из машины. Будто одумавшись, она аккуратно прикрыла дверь и не торопясь пошла прочь.

Молодая женщина не пострадала. Слезы высохли сами собой, и плакать расхотелось. Ее моральных сил хватило, чтобы все осуществить, а физических — чтобы ушибленной рукой управлять машиной. Кажется, никто ничего не видел!

Пройдя ярдов пятьдесят, Франческа увидела туфлю Билли, но даже не сбавила шаг.

Она велела себе не глядеть на машину, однако, поворачивая на Эм-стрит, посмотреть пришлось.

С вершины холма «Ягуар» выглядел не так уж плохо. Билли неподвижно лежал на капоте, а по мостовой растекалась кровь. Сначала Франческа не поняла, откуда вся эта кровь, и лишь потом заметила, что ноги Билли не угодили под передний бампер. Они остались далеко позади, в самом начале темной аллеи!

Никакого раскаяния Франческа не испытывала.

Как попала домой, миссис Ван Арсдейл не помнила. Лишь ощущала, как болит рука да неистово бьется сердце всякий раз, когда за спиной завывала сирена. Огромным усилием воли она заставляла себя не оглядываться.

Кэтти строчила на машинке, а Санни спокойно спал в своей комнате.

Франческа тяжело опустилась на диван.

— Билли не звонил?

— Не знаю, — не отрываясь от работы, сказала Кэтти. — Я отключила телефон, чтобы не отвлекаться. Надеюсь, ты не волновалась. Санни — просто прелесть! Мы чудно провели время. Как рука?

— Помнишь, когда я узнала, что Билли мне изменяет, ты посоветовала его убить? Я так и сделала.

Кэтти рассмеялась, но, заглянув в потухшие глаза сестры, тут же осеклась:

— Боже мой, ты…

— Вот, посмотри. — Франческа передала сестре папку.

— Расскажи мне все! — велела Кэтти. — Только быстро.

Полиция приехала примерно через час после возвращения Франчески и через пять минут после того, как автобус увез Кэтти на вокзал, где она собиралась сесть на последний поезд в Нью-Йорк. В квартире не осталось никаких следов ее пребывания. О том, что едет в Вашингтон, Кэтти не сказала ни матери, ни ее жениху Стэну из винного. Они бы тут же стали причитать, вспоминая, как давно дочь не гостила у них во Флориде.

Когда детектив рассказал о случившемся, Франческа закричала и убежала в спальню, где убедительно изобразила истерику. Пришлось ударить по стене ладонью левой руки, сильно, но не настолько, чтобы что-то сломать. Тем не менее грохот раздался впечатляющий, и появившиеся в спальне полицейские увидели дыру в стене и распухающую, судя по всему, сломанную руку. Лед, от которого до приезда полиции спала опухоль, благополучно таял в унитазе.

К счастью, шум не разбудил маленького Санни. После того как полиция и присланный Дэнни Ши доктор ушли, Франческа отключила телефон и склонилась над кроваткой сына. Мальчик спал, прижимая к груди футбольный шлем.

Санни придется все рассказать. Она позвонит Кэтти в Нью-Йорк, а сестра сообщит страшную новость маме, родителям и брату Билли. А вот с Санни Франческе придется поговорить самой.

Молодая женщина вернулась на кухню и достала из духовки заветную папку. В который раз она просмотрела ее содержимое, недоумевая, как можно предать семью. И ради чего? Ради карьеры? Денег-то хватало. А у ее семьи были связи, вот Билли и решил сделать из них страховку!

Каково расти без отца, Франческа знала, зато не понимала, как можно расти с отцом, который решил уничтожить свою семью.

Никаких угрызений совести Франческа по-прежнему не испытывала.

Санни она скажет, что произошел несчастный случай, а его папа на небесах вместе с малышкой Кармелой. И все же когда-нибудь ее сын обязательно узнает правду.

Франческа подключила телефон и позвонила Кэтти. Они заранее договорились по телефону не откровенничать, на случай, если линия прослушивается. По сути, разговор состоял из двух частей: фальшивой, где безутешная миссис Ван Арсдейл рассказывала сестре о гибели мужа, и настоящей, где обсуждался список тех, кому нужно сообщить о трагедии.

За окном забрезжил рассвет. В Неваде глубокая ночь, но один звонок Франческа сделает.

— Простите, что разбудила вас, дядя Майк. Кажется, произошел несчастный случай…

На следующий день, как и предполагала Кэтти, администратор Министерства юстиции сообщил, что Франческа Ван Арсдейл накануне забирала документы по просьбе мужа. Однако ничего необычного или подозрительного в этом не было. По словам администратора, миссис Ван Арсдейл покинула министерство в хорошем расположении духа. По требованию полиции Франческа показала одну из папок Билли, благо покойный муж хранил некоторые документы дома. О папке с ярлычком «Страховка» детективы не заговаривали.

На вечер у Франчески имелось железное алиби: официанты кафе у Восточного рынка хором подтвердили, что видели ее вместе с маленьким Санни.

Соседи сообщили, что заметили, как Франческа с сыном вернулись домой, а потом целых два часа в квартире кто-то печатал на машинке.

Франческа заявила, что на машинке она печатала письмо сестре, которое отправила перед приходом полиции. Заявление было сделано в присутствии лучшего адвоката Нью-Йорка, с которым заранее договорился Том Хейген. Через несколько дней Кэтрин Корлеоне в присутствии того же адвоката сообщила, что письмо сестры получила, но, прочитав, выбросила. Многочисленные родственники, включая мать сестер, Сандру Корлеоне, подтвердили, что в последние годы между сестрами пробежал холодок и они почти не общались. Мать искренне надеялась, что эта ужасная история поможет Кэтти и Франческе сблизиться.

Руль и коробка передач красного «Ягуара» оказались тщательно вытертыми — никаких следов благодаря повязке на руке Франчески и стараниям людей дяди Майка. Тем не менее в салоне нашли отпечатки пальцев, принадлежащие четырем разным людям: три набора отпечатков принадлежали семье Ван Арсдейлов (к счастью, Кэтти носила перчатки), а четвертый — молодой женщине, состоящей в любовной связи с Билли Ван Арсдейлом.

Нашлось несколько свидетелей того, как в день гибели Билли эта женщина зарегистрировалась в отеле «Дюпон», а через полтора часа выехала из номера в слезах. Блондинка призналась коллегам по работе, будто в тот день Билли решил с ней порвать. Несколькими месяцами раньше она рассказывала тем же коллегам, что ждет ребенка, а Билли заставляет ее сделать аборт.

Во время очной ставки с коллегами и работниками гостиницы блондинка отвечала невпопад и вела себя очень нервно. В результате ее арестовали и обвинили в убийстве второй степени.

Книга 9

Лето 1962

Глава 32

Как и боялись организаторы операции, арест Кармине Марино вылился в международный скандал.

Масштаб того, что пыталось провернуть ЦРУ, застал президента Ши врасплох. Он сделал официальное заявление, пообещав привлечь итальянского подданного Марино к ответственности. Со своей стороны, итальянское правительство сообщило, что располагает досье на нескольких Кармине Марино, но ни один из них не похож на международного террориста. Кубинский диктатор твердил, что президент Ши несет личную ответственность за то, что произошло. Генсек ЦК КПСС не стал комментировать ситуацию, но посетил пышные похороны погибшего двойника.

Тайком от прессы Ши провел много часов, ругая на все корки бывшего президента США и председателя комитета по национальной безопасности. По всему выходило, что в диверсии замешан посол, но прежде, чем Джимми смог высказать ему свои подозрения, у М. Корбетта Ши случился инсульт. Он прожил еще несколько лет, однако разговаривать больше не мог.

108
{"b":"148916","o":1}