Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты прав, сукин сын, – процедила Хизер сквозь зубы, болезненно улыбаясь. – Как же ты прав.

Она почти не почувствовала боли, когда лезвие коснулось левой руки чуть выше запястья. Металл рассёк кожу, как стекло режет масло, и погрузился глубже. Над ним появились первые скромные капли крови. За ними последовали другие. Кровь потекла по ладони, срываясь вниз, в услужливо подставленный кубок. Несколько капель попало на пламя свечи, и оно сгинуло, издав влажный треск. Стало темнее.

Крови уже было достаточно, даже более чем. Но нож… он хотел уйти ещё ниже, войти во вкус и достать до кости, чтобы проткнуть её одним нежным движением, как мужчина, проникающий в лоно своей возлюбленной. Вена возмущённо запульсировала, выталкивая новые порции крови, собирающиеся в кубке. В тот момент, когда нож готов был перерезать на эту то исчезающую, то появляющуюся ниточку, Хизер опомнилась и судорожно вынула лезвие из раны. С её глаз пропал затуманенный блеск, и девушка уставилась на своё запястье в неподдельном ужасе. Господи, да она же истекает кровью! Нужно остановить кровотечение… Она согнула локоть и прижала ладонь левой руки к ране. Но кровь проступала сквозь пальцы, набухала, продолжала катиться вниз. На минуту Хизер была уверена, что кровь так и не остановится, что она будет продолжать идти до последней капли. Она сползла на пол, сжимая рану до жгучей боли, и что-то шептала похолодевшими губами. Скоро кровь перестала идти, но Хизер сидела ещё, боясь пошевелиться и тем самым вызвать новое извержение. Когда она осмелилась оторвать ладонь с запястья и посмотреть на рану, там уже была тонкая гибкая короста. Она остановилась очень вовремя – ещё полсекунды, и сталь перерезала бы вену.

Перестаралась…

Зачем я это сделала, недоумевала Хизер, поднимаясь на ноги. Зачем? У меня и в мыслях не было совершать подобное. До последней секунды, когда вдруг острота лезвия не стала такой желанной и манящей…

Может быть, это сделала не я вовсе, а…

Крови ушло не так много, чтобы ощутимо сказаться на самочувствии. Но у Хизер кружилась голова. Вероятно, это было не из-за потери крови, а из-за мыслей о том, что могло бы произойти, не приди она в себя вовремя. Сглотнув слюну, она наклонилась над алтарём, с отвращением глядя на наполовину наполненный кубок. Ей не хотелось бы, чтобы усилия пропали зря. Что-то должно было произойти.

Кровь в кубке остывала. Свечи таяли. И… ничего. Хизер почувствовала, как отчаяние захлёстывает её. Всё напрасно? Может, нужно лить и во второй кубок? Она протянула руку, чтобы вылить немного крови из первого кубка, но трясущиеся пальцы имели свой норов. Вместо того чтобы обхватить кубок за ножку, они грубо задели его за край, и он опрокинулся. Кровь обагрила клеёнку и с готовностью потекла на пол тонкой журчащей струёй.

– Чтоб тебя! – вскричала Хизер, швыряя кубок в угол. Лужа крови внизу начала удлиняться, от неё оторвалась тонкая красная струя и потянулась к двери. Должно быть, пол палаты был немного накренен в ту сторону. Хизер закрыла лицо руками, кляня себя последними словами. Вот и всё. Всё испортила. Подставляйте другую руку, мэм. И не бойтесь, это не больно.

Шорох. Тихий, но ясно слышный.

Хизер вскинула голову, сразу вспомнив о дробовике. Негоже забывать, где она находится. К счастью, двустволка безмятежно стояла у ног, прислонённая к алтарю. Когда ружьё оказалось у неё в руках, она быстро оглядела палату. Никого не было, и ничего не изменилось. Алтарь, свечи, знак, глазеющий из ширмы.

Совсем-совсем ничего?

Хизер испытующе посмотрела на ближайшую свечу. Ну да, всё, как и прежде. Жёлтое пламя, растопленный воск катится по бокам. Но почему язык огня такой длинный и яркий? Казалось, он трещит и искрится, как сухие полена в камине. Раньше свеча горела тускло и бесцветно, как… как всё вокруг.

Вот оно что. Хизер посмотрела по сторонам снова. На этот раз она увидела. Знак на ширме изменил окрас со светло-розового на красный. Свечи стали светить на порядок ярче. Исчез непонятный гнет незавершённости, давивший на неё.

Кровь на алтаре. Она не сворачивалась. Красные капли на клеенке блестели, не собираясь застывать. Поражённая догадкой, Хизер обернулась и проследила за струёй, которая текла к двери. Она становилась всё тоньше и светлее, пока не сталкивалась с большой дырой, появившейся перед дверью. Там струя исчезала, впадая в чёрную пропасть.

Не веря увиденному, Хизер подошла к дыре. Обложенный кафелем участок пола пропал, превратившись в ничто, в дыру. Дыра имела вытянутую овальную форму, и дна его не было видно. Всё тонуло в черноте. Но с краю к дыре была прикреплена висячая железная лестница, напоминающая пожарную.

Хизер посмотрела на алтарь, на ноющую руку. Значит, нужно было оросить кровью сам алтарь. Как она сразу не догадалась…

Спускаться, держа дробовик наперевес, оказалось неожиданно трудно. Боязни темноты, неизвестности и замкнутого пространства перемешались, создавая неповторимый коктейль. Ружьё давило на руки, лишая сил. Хизер вся промокла, пока не услышала внизу шум воды. Она остановилась и прислушалась. Вода текла бурным потоком и, кажется, куда-то впадала, судя по меняющемуся характеру звука в одну из сторон. Канализация.

Конец лестницы погружался прямо в воду, доходящей до щиколоток. Хизер немного поколебалась, потом махнула рукой и спрыгнула в воду. Вода оказалась тёплой и не очень грязной. Сапожки, хоть и качественные, но не были предназначены для хождения по таким местам: под подошву закрались первые противные капли.

Видимость была очень плохая: сколько Хизер ни щурилась, ничего толком разглядеть не удалось. Кажется, над коллектором – или что это тут – была натянута проволочная сетка. Хизер ойкнула и отскочила, когда что-то мягкое и мокрое коснулось щеки. Через пару шагов это «что-то» снова задело её лицо. На этот раз Хизер с содроганием пощупала его и поняла: это ткань. На сетке застревал всякий мусор, тут и там свисающий вниз. Так как Хизер не особо хотела прикасаться к этим прелестям, она замерла на месте, изучая место и приучая глаза к темноте. Снова появилось чувство, будто она под прицелом. Но если здесь кто-то и был, шум воды заглушал все звуки.

Впрочем, похоже, она догадывалась, чьё это прибежище…

– Хизер.

Мужской голос гулко разнёсся по канализации, многократно отражаясь от стен. Хизер посмотрела по сторонам, но не смогла определить, откуда он доносится. Говорящий мог с равным успехом находиться как слева от неё, так и справа. А мог вообще стоять за спиной.

– Да, – осторожно отозвалась она. – Леонард? Вы где?

Где-то рядом плеснула вода. Хизер опять не поняла, где именно.

– Спасибо, – в голосе Леонарда звучала благодарность. Он говорил миролюбиво, но стены коллектора прибавляли тону зычности и уверенности. – Наконец-то я смогу выбраться… Теперь нелепой мечте Клаудии не сбыться.

Он фыркнул, оставаясь невидимым. Хизер показалось, что в слева, где поток воды впадал в сток, что-то пошевелилось. Она до боли в глазницах всматривалась в сумрак, но не смогла ничего увидеть. Леонард оставался невидимым призраком, голос его витал над ней:

– «Спасение для всего человечества». Смех, да и только. Да, думаю, сейчас самое время избавиться от неё.

Хизер не понравились эти слова. Ещё ей не понравилось, что Леонард не собирается выйти к ней. Доброжелательность собеседника катилась по наклонной вниз, рассыпаясь на глазах. Такой человек быстро забывал доброе, всё воспринимая как должное. И тон уже следующего предложения стал ледяным:

– С какой стати мы должны даровать спасение неверующим?

Он явно ждал ответа. Хизер непонимающе моргнула:

– О чём вы? Я думала…

– О наших планах, конечно! – горячо прервал Леонард. – Неужели ты не понимаешь, какая глупость вся эта затея моей дочери? Да, Бог милосерден – но лишь для тех, кто сделал свой выбор. Правильный выбор. Мы единственные, кто слышит Его глас, и нам, только нам, будут даны ключи от Рая!

На слове «Рай» он перешёл на крик. Всё вокруг зазвенело и заклокотало. Вода у левой стены забурлила с удвоенной силой. Хизер захотелось заткнуть уши, закрыть глаза и убежать, лезть со всей силы обратно вверх. Кем бы ни был Леонард Вульф, она поняла, что он ей не поможет. Он оказался одним из этих безумцев, лепечущих про своего Бога и приход вечного Рая. А что касается раздоров отца и дочери касательно архиважных религиозных вопросов, то Хизер до этого не было никакого дела. Её охватило горькое разочарование, когда она поняла тщетность своих блужданий по госпиталю.

102
{"b":"148756","o":1}