Литмир - Электронная Библиотека

— Я зол на себя, что попал в их ловушку. Это — да. Думаешь, я без ума от того, что ты сделала ради нашего спасения? Нет. Но на твоем месте я бы сделал то же самое.

— Но кровь?

Он закрыл глаза и вздохнул.

— Ты чувствовала то же, что и я, Кейра, — сказал он. — Я почти умирал, по-настоящему, навсегда, как Эван. Когда ты дала мне шанс, часть меня поняла, что я могу сделать что-нибудь, чтобы выжить, и я был счастлив… Несколько десятилетий я боролся с самим собой, со своей жаждой крови и выиграл. Но это… это напутало меня. Так напутало, что толкнуло на размышления. Заставило переоценить некоторые ценности. Прошло много времени, с тех пор как я подумал об этом…

— О выживании?

— Ну, уж не о современном меню вампира, — отшутился он. — В основном я беспокоился о платежных ведомостях и о том, чтобы мои гости чувствовали себя как дома.

Он стал серьезным.

— Близость смерти меняет взгляд на вещи. И на самих себя.

Я чувствовала, как его дыхание щекотало мои ноги. Он закрыл глаза и о чем-то задумался.

— Кейра, я не могу изменить прошлое, но сегодня я поставил под угрозу свою жизнь и жизнь моего народа из-за собственного упрямства. — Он поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза. — Такую цену я не готов платить. Ни сейчас, ни когда-либо.

Нико сидел напротив, его улыбка превратилась в оскал. Я могла только представить, о чем он думал. Если Адам изменит свою точку зрения, им можно будет охотиться.

— Делать какие-либо заключения еще рано, Николай, — сказал Адам, мельком взглянув на него. — Я не меняюсь так быстро. Но я хочу пересмотреть свою политику, не выбрасывая все на свалку…

— Пока очко в мою пользу, — торжествовал Нико. — Это прогресс!

Адам покачал головой и улыбнулся, будто игнорируя капризного младшего брата. Я тоже слегка улыбнулась. Действительно, все к лучшему.

— Возможно, у нас состоится долгий разговор, — продолжил Адам, качая головой. — После того, как мы уладим это. — Он кивнул в сторону фургона и тел.

— С Борисом и Гретой… — прервала я его.

Радуясь оживлению Адама, я почти забыла о бойне в карьере.

— Не беспокойся. — Мой брат, уже одетый, спускался в яму.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я.

— Мы позаботимся об этом, — сказал он. — Есть пара уловок.

Я кивнула, поняв суть его предложения.

— А Эван?

Адам посмотрел на меня:

— Эван лежит на освещенной части карьера. От него скоро ничего не останется.

— День работы, — улыбнулся Такер. — Двигаем отсюда как можно быстрее. Мой фургон стоит чуть в стороне от дороги. Там нет прямых солнечных лучей.

Он наклонился, чтобы протянуть Нико руку. Рыжеволосый взял ее с улыбкой.

ГЛАВА 23

Новость облетела маленький городок на следующий день. Быстро, на крыльях молвы. Разговоры на каждом углу, за каждой дверью, в уютных креслах изысканных покоев…

Никто по-настоящему не знал, кто принес весть, но к тому времени, как мы с Такером заскочили к Би на чашку кофе и завтрак в свое обычное время — в три часа, все посетители кафе были в возбуждении и активно обменивались мнениями.

— Да, много времени не понадобилось, — сказала я, качнувшись в кресле и сделав большой глоток кофе.

Я сидела в кабинете Би и наблюдала за тем, как она время от времени вносила изменения в меню. Такер ждал меня снаружи, оставив нас с Би наедине.

— Ты по поводу новостей?

Я кивнула.

— Забавно, что люди видят только то, что хотят видеть.

— Да, — пробормотала она и наклонилась вперед, всматриваясь в монитор, будто в такой позе лучше видно и больше понятно.

Она стала меньше работать — с четверга по воскресенье. Причем в воскресенье — только до обеда. Ной вернулся к ней и привел с собой бывшего школьного приятеля, который потерял работу в Сан-Антонио. Тетя Петра давила на другого племянника, чтобы он впрягся в семейный бизнес, но тот мог работать лишь по выходным, а целыми днями пропадал в школе.

— Что насчет угона машины? — спросила она, откинувшись назад с огромной чашкой кофе в руке.

— Оказывается, Олбрайты были более отчаянными, чем мы думали. Очень плохо, что им пришлось похитить Бориса и Грету. Слышала, что они свалились с крутого обрыва Боттлекап. Тела были так обожжены, что их с трудом опознали.

— Да.

— Хм…

Би потянулась к своей чашке.

— Хороший кофе! Сама себя не похвалишь — никто не похвалит…

— Это точно…

Несколько минут мы сидели молча, потягивая кофе.

— Ты собираешься навестить своего кровососущего бойфренда?

— Через какое-то время, — сказала я. — Еще несколько часов будет светло.

— Твой брат все еще здесь?

Я кивнула:

— На улице. Он останется на какое-то время.

— Для чего?

— Чтобы начать Изменяться и не возвращаться домой.

— Ты же дома.

— Об этом я и говорила Джиджи. Хорошая новость: она согласилась оставить меня в покое, если Такер будет при мне.

— Ну, теперь у нас будет время сходить в киношку на любовный фильм и поесть попкорн?

— Бьюсь об заклад, — ответила я. — Может, на следующей неделе. Если хорошенько потрясу Такера. Может, он поедет в Остин, или Сан-Антонио, или еще куда-нибудь. Или закадрим Нико.

Правда, я не собиралась давать инициативу Би в этом конкретном случае.

— Пусть останется, — сказала Би. — Он может готовить попкорн. — Она выразительно посмотрела на меня. — Может пригласить и Нико, если захочет.

— Пардон? — Я уставилась на подругу. Она действительно имела в виду то, что мне показалось?

Би улыбнулась:

— Не ты одна питаешь несестринский интерес к существам тьмы.

— Ты знаешь?

— Не беспокойся, милочка. Такер и я — между нами был только флирт. Он рассказал мне о Нико прошлой ночью. Я нормально к этому отношусь. Кроме того, кто знает, что может случиться?

Я засмеялась:

— Я не собираюсь идти туда, подруга. Ты — уже взрослая, и это твой выбор. Обходись без суфлеров!

Она внезапно остановилась:

— Значит, мне лучше уйти?

— Почему?

Она кивнула головой на дверь:

— У тебя есть компания.

Карлтон шел из кухни в направлении офиса.

— Можешь остаться, ты же знаешь, — сказала я ей.

— Да, но я не хочу. — Она усмехнулась и отбросила волосы со лба. — После, киска.

Я состроила недовольную гримасу.

— Я думал, ты слышала, — произнес Карлтон ни к чему не обязывающим тоном и с таким же равнодушным выражением лица.

Я кивнула:

— Мне рассказала дюжина маленьких птичек… Погибли.

— Полицейский департамент занимается расследованием, но они уверены, что это обыкновенный несчастный случай. Угон машины сбил их с толку. — Он повертел в руках свою шляпу. — Мы нашли пачку денег в брошенной машине за карьером. Уолкер сказал, что это был один из его работников. — Карлтон повернулся ко мне и нахмурился. — Что же делал Марти, Кейра? Стало быть, он занимался не только браконьерством…

— Поверь мне, тебе лучше не знать. Когда-нибудь… — Я покачала головой.

(Это «когда-нибудь» не наступит никогда.) Я не могла рассказать ему обо всем.

— Я собираюсь взять небольшой отпуск.

— Да? — Я удивленно подняла брови.

Он пожал плечами:

— По семейным обстоятельствам.

— Кэролл?

Пресловутые маленькие птички времени даром не теряли… По крайней мере три человека рассказали мне занятную историю из жизни шерифа до того, как я вернулась в офис Би.

— Она звонила прошлой ночью. Хочет попробовать начать все сначала.

— Но это же хорошо, правда?

— Да. — Он опустил взгляд и пошаркал ногами по полу, выложенному плиткой. — Думаю, это наша последняя встреча.

Моя улыбка была печальной, равно как и душевное состояние. Даже после всего, что случилось, он не мог принять отказ.

— Наше прощание состоялось двенадцать лет назад, Карлтон. Пожалуйста, забудь прошлое. — Я поднялась. — Ты вернешься?

— Я вернусь вместе с моей семьей.

— Отлично!

62
{"b":"147840","o":1}