Литмир - Электронная Библиотека

Меган придвинулась ближе, так что ее грудь прижалась к его теплой груди.

– Лукас, пойми, я должна идти. Поимка бандитов касается меня лично. Я считаю, что имею полное право участвовать в завершении вашего маленького плана.

Он без предупреждения наклонился к ее губам и запечатлел жесткий влажный поцелуй.

– Брандт? Что, если в нашем боевом отряде будет на одного всадника больше? Ты не против?

Его друг прочистил горло.

– Я не думаю, что третий всадник будет лишним. Она умеет обращаться с оружием?

Меган с Лукасом обменялись понимающими взглядами.

– Подожди, сам увидишь! – засмеялся он. – Только подожди.

За час до рассвета отряд из восьми мужчин и одной женщины прибыл на место. Они оставили своих лошадей в рощице, прямо за тайным убежищем преступников, и спрятались среди кустарников. По приказанию Томпсона его помощник отправился к хибаре. Он неслышно подкрался к наполовину завалившемуся столбу отвязать лошадей бандитов.

Когда Лукас опознал четырех лошадей, у него отлегло от сердца. Если Эван с парнями еще не снялись со стоянки, стало быть, их ничто не насторожило и они чувствуют себя в безопасности. Захват должен стать для них полной неожиданностью.

Однако Гектора, похоже, с ними не было.

– Приступаем, джентльмены, – шепотом произнес Томпсон. – Он притронулся к верхушке своей шляпы и добавил: – И мисс Меган Маккейн сейчас расскажет все о своем плане. Лукас, вы готовы?

Лукас обвел глазами присутствующих. Каждый рвался в бой, каждый жаждал покончить с бандитами, месяцами терроризировавшими город. А Калеб, казалось, готов был один передушить их всех.

– Мы с Брандтом идем первыми, – четко сказал Лукас, подтверждая специально для брата Меган свое приоритетное право. Не то чтобы Калеб не знал, как себя вести, просто он обладал буйным нравом и принимал все слишком близко к сердцу. Им двигала жажда отомстить за сестру даже в большей степени, чем у самой Меган. – Мы должны застигнуть их врасплох, – продолжал Лукас. – Я надеюсь, у них не будет времени даже вытащить оружие. Но хочу вас предупредить – двое из них еще, можно сказать, дети. Поэтому давайте будем стараться свести жестокость к минимуму. Если кто и доставит нам трудности, то Фрэнк, но не несмышленая ребятня. А его следует остерегаться. Вы узнаете его по длинным грязным волосам и шраму на горле от уха до уха.

– Вы уверены, что сзади нет другого пути для отхода? – спросил кто-то из мужчин. – Может, двоим из нас встать там?

Лукас покачал головой:

– Не думаю. Бандиты чересчур самонадеянны и одновременно слабы на мозги. У нас все шансы застать их с картами в руках. Они, наверное, и мысли не допускают, что кто-то может обнаружить их убежище. Ну а теперь пошли. Мы с Брандтом, как договорились, идем первыми, остальные следуют за нами в трех шагах, не ближе. Всем понятно?

Шесть голов согласно кивнули. Мужчины отступили назад и встали навытяжку, ожидая сигнала.

Прежде чем Меган успела отойти вместе со всеми, Лукас поймал ее за руку.

– Я хочу, чтобы ты держалась подальше от линии огня. Оставайся здесь. А вообще неплохо бы присмотреть за лошадьми.

Она прищурилась:

– Может, заодно проверить их на предмет оружия? – Лукас заскрежетал зубами. Тряхнуть бы ее покрепче, чтоб мозги вылетели! Он подавил в себе безумный порыв, понимая, что с ней уже ничего не поделаешь.

– Меган… – произнес он, крепко сжав челюсти.

– Лукас, – ответила она с твердостью. – Выбирай. Или я иду с тобой и Брандтом, или с остальными. Но в любом случае я буду участвовать наравне со всеми.

– Ты хочешь, чтобы тебя убили, – проворчал он.

– Тогда у тебя будет возможность сказать, что ты, как всегда, прав. – Сопроводив свои слова сладчайшей улыбкой, Меган побежала к Брандту. – Я иду вместе с нами и Лукасом, – заявила она с нарочитой небрежностью.

У Брандта чуть не вылезли глаза из орбит. И можно было поклясться, что он едва не подавился своим адамовым яблоком.

– А с Лукасом вы договорились?

– Мне не нужно с ним ни о чем договариваться, – возразила Меган. – Ну да, он дал добро, – соврала она.

– Не давал я никакого добра, – свирепо зашептал Лукас, двинувшись вслед за ними. – Но так или иначе, она пойдет с нами, – сказал он Брандту. – По крайней мере будет у меня на глазах. Все лучше, чем оставлять ее там. Неизвестно, что может случиться. Кроме Калеба, я ни на кого не могу положиться.

Брандт посмотрел на него с сомнением и пожал плечами:

– Дело твое.

Меган уже ушла вперед и присоединилась к остальным членам их группы.

– Нельзя допустить, чтобы с ней что-то случилось, – сказал Лукас.

– Я заслоню ее своей грудью, – торжественно произнес Брандт. – Но я не отвечаю, – добавил он с еле уловимой насмешкой, – если она прострелит себе ногу.

Вскоре маленькая хибара, состоящая из одной комнаты, была взята в кольцо. Лукас встал с наружной стороны двери, положив руку на проржавевшую щеколду. Брандт занял позицию справа, приготовившись войти сразу после друга.

Еще шестеро мужчин полукругом расположились сзади, держа пальцы на курке, готовые по команде броситься на штурм.

Лукас поднял руку и, загибая пальцы, начал отсчитывать секунды:

– Пять… четыре…

Меган вдохнула поглубже и сжала револьвер. Сильная рука Брандта лежала у нее на спине.

– Три… два…

– Боже, помоги! – быстро произнесла она свою молитву из двух слов.

Наконец был загнут последний палец.

– Один…

Дверь с грохотом распахнулась. Лукас ступил внутрь, Брандт и Меган встали по бокам. Четверо мужчин вскочили со стульев, с перепуга опрокинув колченогий дубовый стол.

– Добрый вечер, джентльмены, – приветствовал их Лукас. – Ну-ну, только без сюрпризов, – сказал он и погрозил револьвером, когда Фрэнк потянулся к своему ремню за оружием.

– Люк! – воскликнул Эван, потрясенный. – И Мэгги. Что происходит?

– Вы все арестованы, – объявил Лукас.

– За что? – возмутился Фрэнк. Брандт прошел вперед.

– За разбойные нападения на дилижансы на линии Левенуэрт – Атчисон и похищение кассы «Юнион Пасифик». – Не опуская револьвера, он освободил всех четверых от оружия.

Эван, похоже, решил до конца разыгрывать из себя невинного.

– Какой бред! Мы никогда не занимались подобными вещами. Правда ведь, ребята? – Двое младших напарников дружно закивали. Ясное дело, зеленые юнцы согласились бы с чем угодно, лишь бы выйти сухими из воды. – В конце концов, спросите у Люка. Он подтвердит, что мы не преступники. Он находился среди нас.

– Вы ничего не докажете, – насмешливо усмехнулся Фрэнк:

– Не изображай из себя дурачка, Фрэнк, – сказал Брандт, становясь рядом с Лукасом и Меган.

– Слишком поздно, – добавила она у него за спиной.

Брандт бросил на нее взгляд, приказывающий ей молчать, и прочистил горло.

– Повторяю, не прикидывайтесь. А то вы не понимаете, что Лукас Маккейн сейчас не был бы здесь, если бы он был заодно с вами. Он бы сидел сейчас там, в Левенуэрте, в тюремной камере, куда вы все прямиком отправитесь.

– Маккейн? – удавился Дуги. – Он сказал нам, что его зовут Кэмпбелл.

– Заткнись! – зыкнул на него Фрэнк. – Осел, ты еще не понял, что он тоже из легавых? Он только примкнул к нам, чтобы разнюхать, где мы прячемся, – объяснил он своим собратьям, пристально глядя на Лукаса глазами, полными ненависти.

– Я не раз говорил, что из всего вашего скопища ты, Фрэнк, единственный, кто имеет хоть какие-то мозги, – сказал Лукас.

– Хватит разговоров, – вмешался Брандт. – Я бы хотел быстрее закончить и вернуться в город, чтобы выспаться. Шеф! – крикнул он.

Вслед за Томпсоном вошли все остальные, и в крошечной хижине не осталось свободного места. Лукас проследил, чтобы бандитов связали по всем правилам, и, взяв Меган за руку, пошел из хибары. Донован двинулся за ними.

– Неплохо, – сказал Лукас, когда они вышли за дверь.

– Всего-то на день работы, – захорохорился Брандт, довольный собой.

61
{"b":"147390","o":1}