Литмир - Электронная Библиотека

Потянувшись через стол, Плезанс закрыла ладонью рот девочки, хоть и знала, что уже поздно, потом встала и поспешно подошла к сундуку у камина, чтобы взять оттуда еще пороха и дроби. Когда она вернулась к столу, в глазах ее мелькнул ужас при мысли о том, в кого она собралась стрелять.

— Успокойся, Плезанс, — сказала Мойра, поднялась и взяла из маленькой кладовки возле черного хода пистолет и порох.

— Я еще никогда не стреляла в человека, к тому же он твой отец.

— Он жестокий насильник и убийца, который обесчестил и погубил мою мать, а теперь не дает покоя моему брату. Не волнуйся, я не стану тебя осуждать, если ты его застрелишь.

Плезанс подняла винтовку, подошла к переднему окну и чуть-чуть приоткрыла ставень, чтобы увидеть в щелочку человека, упорно колотившего в дверь. Он был не слишком страшным на вид, просто заросшим и грязным. Снежок слегка припорошил его голову и плечи, темную от грязи изношенную одежду. «Интересно, — подумала Плезанс, — как ему удается зарабатывать себе на жизнь охотой, если любой зверь за несколько миль учует его приближение?» Она начала ощущать опасность, исходившую от Люсьена. Хватит ли ей сил отвести эту беду?

Люсьен резко обернулся, почувствовав, что на него смотрят, увидел лицо в окне и втянул носом воздух. Это не его дочь, значит, любовница Тирлоха. Сейчас ее лицо было освещено лучше, чем тогда, в конюшне, когда он подглядывал за ней и Тирлохом. Люсьен тут же почувствовал, как его влечет к этой женщине. Он протянул к ней руку, но она отпрыгнула от окна и захлопнула ставень.

— Проклятие, — процедил он сквозь зубы. — Ну ничего, детка, тебе не уйти от старины Люсьена, — пробормотал он, задумчиво глядя на входную дверь.

Барабанить и кричать бесполезно, решил он. Конечно, он мог бы помучить их еще, но они все равно ему не откроют. Что же такое придумать? Как заставить их впустить его в дом? А может, в этих тщательно заделанных стенах найдется какая-нибудь лазейка и ему удастся незаметно пробраться в дом? Люсьен, почесываясь, стоял на пороге и ломал голову над этой задачкой. Надо сделать так, чтобы его будущие жертвы ни о чем не догадались.

— Что он делает? — спросила Мойра.

— Смотрит на меня. На первый взгляд он показался мне совсем не страшным, но потом он обернулся, и я увидела его глаза… глаза убийцы. Этот человек не остановится ни перед чем. Я всерьез подумала его застрелить.

— Почему же не застрелила?

— Я тебе говорила — я еще никогда не стреляла в человека. Он просто стоял на пороге. Убить его было бы слишком жестоко.

Мойра вытащила деревянную заглушку из дырочки в настенной доске и заглянула в «глазок».

— Как ты думаешь, он дрался с Тирлохом?

— Я и сама этого боюсь, но мы же не знаем точно. Что он сейчас делает?

— Стоит и пялится в окно. Мне кажется, он знает, что я за ним подглядываю.

— Это плохо. Похоже, он что-то замышляет.

— Что, например?

— Например, он хочет оглушить нас, чтобы мы не услышали, как он к нам подкрадется, — пробормотала Плезанс, когда Люсьен опять начал молотить кулаками в дверь. — Прекрати, — заорала она, — а не то я тебя застрелю!

— Застрелишь меня? — крикнул Люсьен в ответ. — Но почему? Я не сделал тебе ничего плохого.

— Ты убил мою мать, — вмешалась Мойра.

— Ох, девочка моя, кто сказал тебе эту неправду? Я твой папа. Я замерз, впусти меня в дом.

— Ни за что! — ответила Плезанс. — Можешь околеть от холода, но ты никогда не войдешь в этот дом. — Она нахмурилась, оглядывая все запертые окна и двери. — Послушай, Мойра, если все ставни наглухо закрыты, как же мы будем в него стрелять?

— Там есть прорези для мушкета.

Мойра показала ей отверстия в ставнях, через которые можно было прицелиться.

— Ах, ну да! Как же я не догадалась?

— Ты не слышала об этом? Наверное, там, где ты жила, настолько цивилизованно, что подобные вещи остались лишь в воспоминаниях.

— Мы здесь слишком одиноки. Люсьен пришел сюда не просто так. Хотелось бы мне знать, что ему нужно.

Она отложила в сторону винтовку и подошла к камину, чтобы развести огонь.

— Может, буран усилится и ему придется уйти.

— Это лишь даст нам время для передышки, что уже неплохо. Но когда буран кончится, он вернется.

— Он пришел сюда, чтобы убить нас, да?

Плезанс вздохнула:

— Откуда я знаю? Но явно не для того, чтобы с нами подружиться. А твоя интуиция ничего тебе не подсказывает?

Мойра покачала головой:

— Ничего. Зачем ты разводишь такой сильный огонь? Мы зажаримся.

— Я не хочу, чтобы он пробрался сюда по дымоходу. Маленький огонь вряд ли его остановит.

Она вдруг застыла на месте, потом быстро схватила винтовку.

— Что такое?

— Он перестал барабанить в дверь. Быстрее, его надо найти!

«Хоть бы он ушел совсем!» — молила Бога Плезанс, пока они с девочкой перебегали от одного «глазка» к другому. Потом она увидела его тощую клячу, которая стояла при полной выкладке, привязанная к воротам пастбища. Чертыхнувшись, она поспешила к черному ходу и выглянула в окно. Люсьен стоял рядом с коптильней, спиной к ней.

— Я нашла его! — крикнула она Мойре. — Он возле коптильни.

— Что он там делает, негодяй? — спросила Мойра, подлетев к Плезанс и выглянув в окно. — Он мочится на нашу коптильню!

— Отвратительно, но это самая малая наша беда. Мы должны все время быть на шаг впереди этого человека, предугадывать каждое его движение.

— И сколько это будет продолжаться?

— Не имею понятия. Самое главное — не пустить его в дом. Будем надеяться, что снег в конце концов его прогонит. Черт! — выругалась Плезанс, когда Люсьен начал молотить кулаками в дверь черного хода. — Хоть бы он руку сломал!

Вдруг положив свою винтовку, она подошла к камину и взяла чайник с горячей водой.

— Что ты задумала? — спросила Мойра, глядя, как Плезанс наливает исходящую паром воду в тяжелый оловянный кувшин.

— Применим древнюю технику боя. Окно в твоей спальне расположено как раз над задним крыльцом, так?

— Так. — Мойра округлила глаза. — Ты хочешь вылить на него кипяток?

— Попробую. Стой здесь и держи пистолет в руке.

Плезанс поднялась в комнату девочки. Она слышала, как Люсьен непрерывно колошматит в дверь. От проклятого стука у нее заболела голова. Она поставила кувшин на пол и осторожно отворила ставни, смотревшие на заднюю дверь хижины. Ей удалось это сделать, не привлекая внимания Люсьена, и она протяжно вздохнула от облегчения.

Она подняла кувшин с кипятком. Только бы вода не успела остыть! Стараясь не шуметь, она высунулась из окна и примерилась. Но Люсьен каким-то образом почуял опасность и неожиданно поднял голову. Плезанс выплеснула на него горячую воду, однако негодяй успел отскочить в сторону. Судя по завываниям и ругательствам Люсьена, ей все же удалось его ошпарить, но не так сильно, как она рассчитывала. Быстро закрыв ставни, Плезанс побежала вниз.

— Я промахнулась, — сообщила она Мойре.

— Не совсем, — ответила девочка, глядя на Люсьена. — Он натирает снегом лицо, шею и руку.

— Значит, все-таки немного попала.

Она достала из кладовки ведерко с твердым салом и начала накладывать его ложкой в кастрюлю.

— Что ты делаешь?

— Сейчас растоплю сало и, если Люсьен подойдет к другому окну, вылью ему на голову. Надеюсь, ему не хватит ума поберечься. Горячее сало не так просто оттереть снегом. Оно прилипнет к коже и будет жечь.

— Вы разозлили меня! — взревел он и опять забарабанил в дверь. — Когда я до вас доберусь, вы сильно пожалеете об этом!

Мойра взвизгнула от страха и закрыла «глазок», когда он начал стучать в окно. Плезанс обняла девочку. Они стояли молча, пока Люсьен ходил вокруг дома и колотил во все окна и двери, извергая проклятия. Интересно, сколько он может бесноваться?

— У вас есть последний шанс остаться в живых, мои куколки. Отдайтесь Люсьену, и он простит вас за то, что вы сделали ему больно.

— Пошел к черту! — крикнула Плезанс и тихо выругалась: он опять принялся лупить кулаками в дверь. — Неужели он думает, что сумеет голыми руками сокрушить стены? — пробормотала она, потирая виски.

47
{"b":"146768","o":1}