Той ночью Джуди в последний раз спала в постели своей хозяйки. Она свернулась калачиком в объятиях Антуанетты и лежала не шевелясь. Когда рано утром Антуанетта открыла глаза, Джуди несколько раз нежно лизнула ее в щеку, а потом снова уютно устроилась на кровати. Антуанетта взяла ее на руки и вынесла из дому в сад. Джуди присела, выполняя свой утренний ритуал, а затем, лениво понюхав что-то в зарослях травы, побежала назад в дом.
Антуанетта налила немного чая в блюдце Джуди. И собачка, любившая его намного больше обычной воды, в знак благодарности положила лапы на колени своей хозяйки. Вылакав из блюдца все до последней капли, Джуди с ожиданием посмотрела на Антуанетту. Ее хвост начал вилять с бешеной скоростью, когда, к ее великой радости, ей дали еще одно лакомство — толстый кусок ветчины. Именно в этом куске была ловко спрятана таблетка.
Когда Джуди доела, Антуанетта взяла ее на руки и положила к себе на колени. Она нежно проводила пальцами по ее жесткой шерстки, пока не дошла до опухоли, разрушающей желудок, и тогда стала гладить кожу вокруг нее нежными круговыми движениями. Антуанетта прижималась к Джуди, чувствуя щекой грубую собачью шерсть, брала мордочку друга своего детства обеими руками, поворачивала к себе и заглядывала в верные, любящие глаза.
Своей искренней и слепой любовью, думалось Антуанетте, Джуди удалось растопить холод ее напуганного, оцепеневшего сердца и утешить, когда все остальные от нее отвернулись. Так много раз она плакала, зарывшись лицом в собачью шерстку, а Джуди слизывала ее слезы, по-собачьи целуя свою хозяйку.
Антуанетта почувствовала боль в груди, а в горле появился ком, собранный, казалось, из множества потоков слез, которые она выплакала за много лет. Откуда они берутся? — удивлялась Антуанетта. Наверное, у человека есть невидимый мешочек, куда попадают все его горести и превращаются в воду. А потом, когда мешочек наполняется, он лопается, и вода вытекает нескончаемыми потоками.
Когда тельце Джуди стало тяжелым, а дыхание более глубоким, Антуанетта поняла, что пришло время нести ее к ветеринару. Она бережно взяла ее на руки, боясь разбудить. Идти было недалеко.
Ветеринар открыл дверь, мягко улыбнулся и провел Антуанетту с собакой на руках в хирургический кабинет.
— Антуанетта, я собираюсь сделать ей первый укол. Она просто крепко уснет и ничего не почувствует.
Борясь со своими эмоциями, Антуанетта смотрела, как игла проткнула кожу на шее собаки. Затем, осторожно взяв ее на руки, она вернулась в приемную и долго сидела, стараясь не думать о том, как вернется в дом родителей одна. Ей показалось, что прошло всего несколько минут, когда ветеринар позвал ее, чтобы сделать Джуди последний укол. Он взял спящую собаку из рук Антуанетты и положил на стол. Антуанетта смотрела, как игла входит в собачью лапку. Сдерживая слезы, она гладила Джуди по голове, пока не почувствовала, что ее тельце стало совсем неподвижным. Жизнь покинула тело маленькой собачки. Антуанетта молча попрощалась с ней и вышла на улицу.
По дороге домой по ее лицу струились слезы. Антуанетта вошла в дом, который казался теперь невыносимо тихим, и сразу прошла в свою комнату. Там, обняв подушку, она горько плакала, вспоминая своего маленького друга.
Ее утешало лишь то, что она смогла ответить на искреннюю любовь своей собаки, сделав ей прощальный подарок, позволив безболезненно уснуть навсегда на руках у любимой хозяйки.
Глава 12
Сегодня у Антуанетты было первое в жизни свидание. Неожиданно она почувствовала себя беспечным подростком. Дерек пригласил ее на ужин в новый ресторан, недавно открывшийся в Белфасте. Это был первый китайский ресторан в городе. Антуанетта только понаслышке знала об этой необычной еде, и ей безумно хотелось испытать новые впечатления.
В прошлую субботу на дискотеке в Белфасте коренастый блондин лет двадцати пригласил ее на первый танец и после не отходил от нее ни на шаг. Как только заиграла медленная музыка, он сказал:
— Ты, наверное, не помнишь меня? Я танцевал с тобой почти год назад в шатре, в Лисберне.
Антуанетта внимательнее присмотрелась к нему.
— Ах, да! Помню, — улыбнулась она, сообразив, что перед ней тот самый круглолицый паренек, который пригласил ее в тот вечер на последний вальс. — Ты был так настойчив.
Дерек улыбнулся в ответ.
Пообщавшись с ним, Антуанетта поняла, что за это время он превратился из милого мальчика в молодого и приятного в общении мужчину. Он угощал Антуанетту безалкогольными напитками без единой капли «контрабандной» водки, к которой она привыкла. Но Антуанетта чувствовала себя так хорошо, купаясь в лучах его восхищенных взглядов, что ей было все равно. Ей нравилось, как он выглядит. Одетый в спортивную куртку и вельветовые брюки, он отличался от большинства других парней, которых она знала.
— Я искал тебя с той самой ночи, — признался Дерек.
— Правда?
В это было трудно поверить. Для нее, привыкшей выманивать выпивку у парней, избегая при этом их потных рук, обожатель, разыскивавший ее повсюду и испытывающий искренний интерес, был в диковинку. Антуанетта была словно ослеплена им. В ее глазах он был первым молодым человеком, который не стремился поскорее распустить руки, оставшись с ней наедине, а хотел получше узнать ее и проводить с ней время. Когда он спросил Антуанетту, не хотела бы она поужинать с ним, она была потрясена. Стараясь скрыть волнение, она согласилась.
Первый раз в жизни ее пригласили на настоящее свидание. Антуанетта знала, что об этом мечтают все девчонки из ее компании. Ей так хотелось поделиться своей радостью с матерью, но чутье подсказывало, что Рут вряд ли будет довольна, услышав эту новость.
Месяцы с момента возвращения мужа сделали свое пагубное дело, и теперь у Рут было постоянно недовольное выражение лица. Хорошее настроение Джо в канун смерти Джуди быстро улетучилось. Он снова пропадал в выходные без объяснения причин.
«Если бы мы с Дереком встретились в субботу, мне бы не пришлось ничего рассказывать матери или отцу, — думала Антуанетта по пути домой. — Но как я объясню позднее возвращение в будний день? Нет, я просто должна все рассказать матери. Надеюсь, она не будет против».
Антуанетта знала, что ей разрешено поздно приходить домой по субботам не только потому, что эта привилегия была завоевана еще до возвращения отца. Он с удовольствием запретил бы ее ночные гулянки, но пока не смог найти убедительного предлога. К тому же отец прекрасно понимал, что существенный вклад Антуанетты в бюджет семьи снимает с его плеч часть тяжелой ноши. Если давить на дочь слишком сильно, она уйдет из дому, и он будет вынужден больше раскошеливаться на нужды семьи.
Антуанетта всю жизнь мечтала о нормальной семье. Вместо отца, который мучил и издевался над ней, и матери, которую ничего не интересовало, кроме мнимого мира в семье ценой счастья собственной дочери, Антуанетте хотелось иметь любящих родителей, желающих для нее всего самого лучшего.
«Мне нужно придумать какую-нибудь причину, чтобы выйти из дому вечером, — думала Антуанетта. — Может, сказать, что я иду в кино с подругой?… Нет, как-то неубедительно. Мать знает, что у меня нет близких подруг. Она ни за что не поверит, начнет спрашивать, как ее зовут, и попросит прийти с ней в кафе…»
Девушки из компании Антуанетты встречались только для того, чтобы ходить вместе на танцы, так как на дискотеку было не принято приходить в одиночестве. В остальное время они практически не общались друг с другом, и Рут хорошо это знала. История про внезапную дружбу не пройдет.
К семнадцати годам Антуанетта хорошо усвоила, что дружба — опасная вещь. Она влечет за собой вопросы о прошлом и настоящем, на которые ей совсем не хотелось отвечать. Лишь изредка, чувствуя себя одинокой, она испытывала желание подружиться с девочкой своего возраста. Антуанетта хорошо помнила, как одноклассницы, с которыми она проучилась несколько лет, отвернулись от нее, когда ее беременность получила огласку.