Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Разумеется. Это мы проверили в первую очередь. — Огорчение на его лице сменилось раздражением. — Расследование продолжается. Все прочие факты и обстоятельства, установленные нами, остаются неизменными.

— Но…

Бланчард выставил перед собой руку.

— Я уже и так сообщил вам больше, чем следовало. Доверьтесь мне, расследование идет полным ходом.

— Довериться вам? — переспросила Айви, не веря своим ушам. — Ну и когда же в таком случае вы намерены освободить моего мужа?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

— Должен признать, что эти парни в чем-то правы, — проворчал Тео. Он вез Айви домой из больницы. В салоне его «лексуса» пахло кожей и дорогими сигарами. — Обнаружение трупа миссис Уайт ничуть не опровергает того факта, что исчезнувшую женщину в последний раз видели живой и здоровой, когда она входила в ваш дом. Они с Дэвидом повздорили. Полиция обнаружила следы крови и нож, а Дэвид имел глупость признать, что пытался избавиться от него. Кроме того, не следует забывать об этом билете в один конец на Каймановы острова. Так что они имеют все основания и дальше держать Дэвида под арестом, как минимум — за попытку избавиться от вещественных доказательств и создание препятствий следствию.

Слова его долетали до Айви словно издалека. На ветровом стекле мелкими капельками влаги оседал туман, тусклое небо нависло над головой, гася краски и звуки, отчего казалось, что уже наступили сумерки, хотя на самом деле время только приближалось к полудню.

— Ну а ты как? — вяло полюбопытствовал Тео, избегая смотреть на живот Айви.

— Физически? — Она аккуратно застегнула ремень безопасности, сдвинув его в самый низ. — Нормально.

Тео включил «дворники» и медленно покатил к выезду с территории клиники. В боковое зеркальце Айви видела Джоди. Та шла по парковочной площадке, высматривая ее машину.

— Я просто вне себя от злости, — заявил Тео и бросил взгляд сначала направо, а потом налево, прежде чем выехать на дорогу. — Полиция наотрез отказывается сообщить нам, как они обнаружили тело миссис Уайт и при каких обстоятельствах она умерла.

По лобовому стеклу ерзали «дворники», смахивая капли дождя и тумана.

— Детектив сказал мне, что миссис Уайт мертва уже довольно долгое время, — обронила Айви.

— Довольно долгое время? — Тео метнул на нее удивленный взгляд.

— Да, именно так. Я и сама удивилась. Что это значит? И где та женщина, которой полагается жить в этом доме? Разве миссис Уайт не продала его кому-то постороннему?

— Дом был продан, — заявил Тео. — Около восьми месяцев назад. Мы обнаружили запись о продаже в городском архиве. Новой его владелицей стала какая-то женщина, некая Элейн Галлахер. Я нанял частного детектива, который должен выяснить, кто она такая и где сейчас находится. Но мне интересно: с чего бы вдруг полиция решила обыскать ее дом? Должно быть, они получили от кого-то наводку.

— Скорее всего, — согласилась Айви.

Она смотрела в окно, избегая его взгляда. Айви не собиралась рассказывать Тео о том, что побывала в доме на Белчер-стрит и обнаружила ванну, которая была наполнена кристаллами соли и в которой лежала миссис Уайт, и что в полицию звонила Джоди. И уж, конечно, она ни за что не скажет ему о фотографиях Дэвида, которыми была оклеена стена в комнате, некогда служившей Мелинде спальней. Сейчас она про себя радовалась тому, что их там больше нет.

Тео раздраженно стукнул по рулевому колесу раскрытой ладонью.

— Так где же, черт побери, эта женщина по имени Руфь Уайт, которая, как предполагалось, заботилась об умственно неполноценной, а на самом деле — давно мертвой миссис Уайт?

— Для меня совершенно очевидно, что Дэвид не имеет ни какого отношения к убийству их матери, — заявила Айви.

— Согласен с тобой целиком и полностью. Пока мы даже не знаем, была она убита или нет. Кроме того, Дэвид арестован не по подозрению в убийстве. — Айви явственно расслышала невысказанное «пока еще». — Сейчас мы должны сидеть тихо, не высовываться и готовиться к слушанию об освобождении под залог, которое назначено на понедельник. — Перед глазами Айви взад и вперед раскачивался серебряный крестик, свисавший с зеркальца заднего вида. — Нам еще предстоит найти объяснение этому злосчастному билету на Каймановы острова. Поскольку Дэвид его не заказывал, это сделал кто-то еще.

— А что, если окажется, что билет был заказан с нашего компьютера? — поинтересовалась Айви.

От неожиданности Тео убрал ногу с педали газа.

— Это действительно так?

— Не знаю. Но вдруг?

Тео мастерски вписал тяжелую машину в поворот и остановился на светофоре.

— Если это так, значит, у кого-то еще есть доступ в ваш дом и к вашему компьютеру, — предположил он. — У кого? И как мы тогда сможем доказать, что билет заказала не ты или не Дэвид? Вряд ли можно рассчитывать на то, что в доме установлены камеры наружного наблюдения.

— Может быть, у нас появится свидетель, видевший, как кто-то пытался проникнуть в наш дом.

— Которого до сих пор не допросили?

— Да, которого до сих пор не допросили, потому что его состояние здоровья не позволяет этого. Это моя соседка. Не исключено, что миссис Биндель видела, как кто-то пытается открыть нашу дверь старым ключом после того, как я сменила замки. Быть может, именно поэтому ее и ударили по голове. Сейчас она ничего не помнит. Но память может и вернуться к ней.

Айви вспомнила выражение лица миссис Биндель, когда та пришла в себя в больнице и увидела, что у ее кровати сидит Айви. Первоначальные смущение и растерянность быстро сменились чем-то еще. Но что это было, страх? Спросить об этом соседку Айви не успела, потому что в этот самый неподходящий момент появился детектив Бланчард.

— Полиция проводила обыск в нашем доме, — заметила она. — Может, они сделали дубликат ключей. Может быть кто-то из них вернулся позже, когда дома никого не было. Среди тех людей, которые, как я видела, рылись в плетеном сундуке, был и мужчина. — Айви попыталась вспомнить, как он выглядел, но в памяти у нее сохранился лишь его силуэт, высокий и худощавый.

— Полицейский сговор? Если мы заикнемся о том, что копы подбросили вам улики, судья рассмеется нам в лицо. И нам остается только надеяться, что это не так, иначе доказать это будет практически невозможно.

На светофоре загорелся зеленый. Шины взвизгнули и провернулись вхолостую, прежде чем нащупали сцепление с дорожным полотном. Тео покатил через площадь, мимо скобяной лавки «У трех братьев» и бывших «Счастливых дорожек Керси». Листок с подсчетом очков, который она нашла в спальне Мелинды, попал к ней именно отсюда.

— Помнишь старый кегельбан? — спросила Айви.

— Конечно. — Тео оглянулся на лавку. — Интересно, они когда-нибудь снимут эту вывеску или нет?

— Вы, парни, частенько там торчали. После ваших футбольных тренировок. Ты тоже бывал там с Дэвидом?

Тео молча кивнул, поворачивая на главную улицу.

— А Эдди и Джейк?

Тео бросил на нее удивленный взгляд.

— Ну да. Вся наша команда бывала там. — Он выехал на Лорел-стрит.

— Мелинда Уайт работала там после занятий, — продолжала Айви.

Автомобиль подкатил к тротуару перед их домом и остановился. На несколько долгих мгновений в салоне повисла напряженная тишина, прежде чем Тео заговорил.

— Все может быть. Я уже и не помню — давно это было.

— Ты сам только что сказал: вся ваша команда любила собираться там.

Руки Тео, небрежно лежавшие на рулевом колесе, дрогнули и стиснули его так, что побелели костяшки пальцев.

— Айви, ты говорила об этом полиции?

— О чем?

Он развернулся к ней лицом.

— О Керси. О боулинге.

— А я должна?

Тео впился в нее взглядом.

— Хороший вопрос. Почему это ты должна упоминать об этом?

Айви не ответила.

— Словом, не нужно говорить об этом. Никому. Пожалуйста.

В животе у Айви похолодело от дурного предчувствия.

— Что случилось?

— Это старая история. Даже не история, а археология.

49
{"b":"145282","o":1}