Откуда-то из задней части мастерской вышел седовласый толстяк и уселся на табуретку за прилавком, покрытым потертым линолеумом. Лицо у него было бледным и веснушчатым, как брюхо у речной камбалы. Взгляд его упал на живот Айви. Она протянула ему ключ.
— Мне нужен дубликат.
Мужчина принял ключ из ее рук и повертел в пальцах, рассматривая.
— А что случилось с… — Он поднял на нее глаза и растерянно заморгал. — Ох, извините. Я подумал… — Задумчиво потирая заросший седой щетиной подбородок, он покачал головой и пожал плечами. — Нет проблем. Подождите минутку, пожалуйста.
Выезжая с парковочной площадки пятнадцатью минутами позже, Айви все еще размышляла над явным смущением, в которое она повергла владельца мастерской. Патрульной машины нигде не было видно. Она уже подъезжала к дому, когда вдруг заметила в зеркале заднего вида большой седан с тонированным лобовым стеклом.
Айви свернула направо. Седан повторил ее маневр. Он по-прежнему следовал за ней по пятам. Когда она остановилась на подъездной дорожке у своего дома, он затормозил возле ее автомобиля. Хлопнула дверца. В зеркале заднего вида Айви разглядела, что к ней неторопливо направляется детектив Бланчард.
С бешено бьющимся сердцем Айви сидела и смотрела на него, сжимая побелевшими от напряжения руками рулевое колесо. Мысли ее путались, обгоняя друг друга, она чувствовала себя загнанной в ловушку. В деле появились новые обстоятельства? Или же он собирается арестовать ее?
Щелк. Айви включила автоматическую блокировку дверей и судорожно выхватила из сумочки свой сотовый телефон. Дрожащими пальцами она набрала номер конторы Дэвида.
На ее звонок ответила Лилиан Бейлисс.
— По-моему, его здесь нет, — сообщила она Айви после того, как заглянула в кабинет Дэвида и попыталась найти его по громкой связи. — Он уехал на ленч в одиннадцать тридцать. Хотя это на него не похоже, он никогда не отсутствовал больше часа, не предупредив меня, что задерживается. Мне очень жаль, но я не знаю, что тебе сказать. Ты не пробовала дозвониться ему по сотовому?
Детектив Бланчард уже стоял возле окна машины Айви со стороны водителя. Поза его говорила о спокойствии и расслабленности, на губах блуждала радушная и приветливая улыбка. Но он явно напрягся, заметив, что она разговаривает по телефону.
Айви вновь попыталась дозвониться Дэвиду на сотовый телефон. После первого же гудка ее вызов был переадресован на голосовую почту. Она оставила ему краткое сообщение, очень напоминавшее панический крик о помощи.
Бланчард тем временем прислонился к капоту ее машины. Он что-то беззаботно насвистывал и чистил ногти.
Айви позвонила Тео. На рабочем месте его тоже не оказалось. Куда, черт побери, они все запропастились?
Помощница Тео дала ей номер его сотового телефона. Тео поднял трубку после первого же гудка.
— Чего он хочет? Он угрожает тебе чем-нибудь или нет? — требовательно поинтересовался Тео.
— Он вообще еще ничего не сказал. Он просто стоит рядом и ждет, когда я выйду из машины. Я ничего не знаю. Сколько раз я должна повторять одно и то же. Мне ровным счетом ничего не известно! — От Айви не укрылись истерические нотки в собственном голосе.
Детектив Бланчард внимательно наблюдал за ней через лобовое стекло. Сердце у Айви готово было выскочить из груди, в ушах шумела кровь.
— Успокойся, прошу тебя. Ты меня слышишь? — спросил Тео.
— Я тебе слышу, — прошептала Айви, стиснув зубы, чтобы они не стучали.
— Сделай глубокий вдох, — сказал Тео. — Выходи из машины и выслушай, что он хочет тебе сказать. Только не выключай телефон, хорошо? Оставь меня на линии.
— Хорошо. — Сжимая в руке сотовый телефон, Айви открыла дверцу машины.
Бланчард моментально отбросил свою беззаботность и придержал для нее дверцу. Айви оторвала пропитанную потом куртку от спинки сиденья и вылезла наружу. Его протянутую руку она подчеркнуто проигнорировала.
— Миссис Роуз, я приехал, чтобы пригласить вас на допрос — сообщил ей Бланчард.
— Спроси его, арестована ли ты, — произнес ей в самое ухо Тео.
— Я арестована?
— Мы всего лишь хотим задать вам несколько вопросов. Вы ведь не возражаете против того, чтобы поехать со мной, а?
— Я слышал его, — сказал Тео. — Хорошо, поезжай с ним. Но не говори ему ничего, пока я не присоединюсь к тебе. Не отвечай ни на какие вопросы. Помни: ты не сделала ничего противозаконного. Встретимся в полицейском участке.
Детектив Бланчард позволил ей выгрузить покупки из машины и даже предложил свою помощь, а потом спокойно ждал, пока она вновь закроет дом на все замки и запоры.
К полицейскому участку Айви приехала на заднем сиденье золотистой «краун виктории», отгороженная от остального мира тонированными стеклами. Когда они миновали площадь и за окнами замелькали кварталы пригородных особняков, ее вдруг охватило странное чувство, будто машина стоит на месте и кто-то тянет мимо нее картины с нарисованными на них домами и деревьями, свисающими с бельевой веревки, как старые елочные флажки.
Автомобиль свернул на длинную подъездную дорожку, ведущую к полицейскому участку — приземистому зданию, обшитому тонкими белыми досками, очень похожему на загородный клуб. Айви часто проезжала мимо, но никогда не бывала внутри.
Бланчард проехал дальше, прямо под запрещающий знак, подкатил к многосекционному гаражу, приткнувшемуся сбоку, припарковал машину и вылез из-за руля. Айви потянулась к дверной ручке, чтобы выйти из салона, но не обнаружила таковой. Кнопка подъема и опускания стекла в дверце также отсутствовала.
Она заставила себя остаться на месте, когда дверь гаража распахнулась, обнажая ничем не примечательное нутро, которое, конечно, поражало внутренними размерами, но в остальном ничем не отличалось от обычного гаража. Бланчард пригнулся, так что его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от нее, правда, по другую сторону стекла, и посмотрел на нее. На этот раз, открывая дверцу машины, он не предложил ей руку и вообще не проронил ни слова.
Айви вышла из автомобиля и позволила препроводить себя в гараж. Над дверью, ведущей внутрь здания, висела табличка, предупреждавшая: «Осторожно! Двери закрываются автоматически».
Бланчард нажал кнопку интеркома. Сверху донеслось какое-то жужжание. Айви подняла голову. В их сторону развернулись две видеокамеры, и мгновением позже дверь, сухо щелкнув, распахнулась. Бланчард жестом предложил ей идти первой. Дверь глухо чавкнула и закрылась у них за спиной с металлическим лязгом.
Первое, на что обратила внимание Айви, — это запах чистящего средства с ароматом хвои, пота и экскрементов. От неожиданности ее едва не стошнило, и она поднесла руку ко рту, чтобы проглотить желчь, подступившую к горлу. Она спиной ощущала присутствие сзади детектива Бланчарда. Он не торопил ее, не подталкивал, давая ей возможность оглядеться по сторонам.
Окон здесь не было. Они оказались в замкнутом пространстве, где господствовал один цвет — белые шлакоблочные стены и такой же бетонный пол. Из-под стола с серой столешницей свисали две пары наручников, прикрепленные цепью к стене. Очевидно, в них заковывали арестованных.
Окружающие предметы предстали перед Айви с невероятной четкостью, так что пара кроссовок в углу и перепачканные чем-то коричневым рабочие башмаки сразу же бросились ей в глаза, словно выделенные программой обработки изображений.
Бланчард обошел стол с другой стороны.
— Вы имеете право хранить молчание и не отвечать на вопросы.
Он поправил видеомонитор, возвышающийся рядом с ним на уровне локтя. На экране, под углом сверху, было видно лицо Айви. Она обнаружила камеру, вмонтированную в стену, как раз над плечом Бланчарда.
— Вам понятно то, что я сейчас сказал?
— По-моему, вы говорили, что не арестовываете меня.
— Это не арест.
— В таком случае для чего… — Но Бланчард продолжил монотонным голосом зачитывать Айви ее права, которые она миллион раз слышала по телевизору, ожидая от нее устного подтверждения после каждого абзаца.