Литмир - Электронная Библиотека

Он представлял ее так живо, что даже чувствовал вкус ее поцелуев, прикосновение ее рук, слышал ее хрипловатый смех. Он представлял, что она сидит рядом с ним в его машине. Она уже совсем взрослая, улыбается и смеется, а ветер развевает ее светлые волосы, так что вокруг ее головы образуется как будто бы сияние. Она рассказывает ему историю за историей, что случались с ней за эти годы, и о том, каким удивительным образом сложилась ее жизнь, несмотря ни на что.

Но не всегда в нем было достаточно оптимизма, чтобы придумать для нее хороший конец. Иногда, особенно если он путешествовал ночью, ее отсутствие ранило его в самое сердце, а его рассудок пытал его тем, что придумывал всякие ужасающие варианты. Она была изнасилована и убита прежде, чем нашла приют, она стала малолетней проституткой и умерла от передозировки в каком-нибудь грязном отеле в далеком городе. А может, она связалась с каким-нибудь алкоголиком, который обращается с ней не лучше ее папаши? Почему она не позвонила ему, чтобы сообщить, что с ней все в порядке? Наверняка потому, что с ней не все в порядке.

Райли включил дворники и подогрев зеркал. Был холодный и ветреный день, он пропустил собрание членов правления клиники, на котором не было ничего, кроме плохих новостей. Но у него было задание, которое не могло ждать. Мэтт практически умолял взять его с собой, однако Райли был непреклонен. Убедившись, что россказни Кэрри не были шуткой, он отправился в путь. Он должен сам разобраться в этом. В том, что заместитель шерифа Джефферсона вынес запретительный судебный приказ.

Мэтт уже сделал свою часть дела. Узнав кое-что от Мэдлин, Мэтт провел расследование и в красках нарисовал Райли картину о том, насколько сумасшедшей стала его бывшая невеста. Церемония должна была начаться в восемь в рождественский сочельник в Музее искусства. Смокинги от Келвина Кляйна для него и Мэтта уже были готовы, и был заказан белый лимузин, который должен был отвезти счастливую пару на три дня в «Гринбраер».

Райли покачал головой, удивляясь, насколько он был слеп. Да, Кэрри всегда была немного сумасшедшая, это ему в ней и нравилось, но теперь ее здоровье было под угрозой. Райли всегда нравилось, что Кэрри была увлечена работой так же, как и им, и ему не приходилось объяснять, что значит быть врачом. Только недавно Райли понял, что нравилось ему это оттого, что он не любил Кэрри и не хотел проводить с ней время.

Райли заехал на автостоянку рядом с муниципалитетом, пересек Кэпитол-стрит и на лифте доехал до шестого этажа. Он направился прямиком в офис Кэрри в департаменте здоровья и человеческих ресурсов.

— Привет, Элис. Рад тебя видеть.

Помощница Кэрри была пожилой женщиной с добрым круглым лицом. Она секунду смотрела на него, потом закрыла рот рукой и произнесла:

— Доктор Боланд? О Боже! Да я сто лет вас не видела! Как вы? — Она вскочила со своего места.

— Кэрри у себя?

— Да, но…

— Спасибо. — Он отвернулся и направился к двойным дверям, ведущим в офис.

— Подождите, пожалуйста! — Элис устремилась за ним. — Ох, и не хочется мне говорить этого, — прошептала она, — но должна предупредить вас, что доктор Матис немного не в себе. Странные вещи творятся…

— Вы правы, — сказал Райли.

Элис нахмурилась:

— У Кэрри какие-то проблемы? Это что, стресс из-за свадьбы?

Вошли два помощника шерифа в униформе. Райли поприветствовал их и попросил подождать минутку. Элис была вне себя:

— Что происходит? Кто-нибудь объясните мне!

Райли тронул ее за плечо:

— Не будет никакой свадьбы. Помощники шерифа пришли вручить решение суда.

Элис выглядела потерянной.

— Не будет никакой свадьбы?

— Нет. Извините меня. — Райли направился к двери Кэрри.

— Но… — голос Элис снизился до шепота, — китайские картинки, которые вы посылали каждый день, были такими милыми.

Когда открылась дверь, Кэрри вздрогнула и подняла глаза от компьютера. Удивление исчезло с ее лица, как только она узнала Райли.

— Привет, Райли, — сказала она.

Он уселся поудобнее в одном из кресел около стола.

— Не хотел тебя расстраивать, но, на мой вкус, в «Гринбраер» слишком людно в это время года.

Ее взгляд заметался по комнате.

— Даю тебе несколько секунд, чтобы свернуть свадебные планы, если не возражаешь.

Кэрри была миниатюрной женщиной, но своим тщеславием могла бы заполнить пустой ангар для аэропланов, так что Райли с нескрываемым наслаждением наблюдал, как она готова сквозь землю провалиться от позора. Похоже, он стал свидетелем усмирения ее непомерно раздутого эго. Она сидела тише мыши.

— Игра окончена, Кэрри.

Она посмотрела на него. И кажется, кивнула. Она даже не пыталась возражать или как-то выворачиваться. Просто женщина, которую он, как он думал, когда-то любил, темноволосая, холеная и умная, молча сидела на стуле, и силы покинули ее.

— Прости меня, — сказала она невыразительным голосом. — Думаю, я увлеклась.

Райли чуть не рассмеялся из-за неадекватности ее заявления, но потом ему стало ее жалко. Его злость начала испаряться. Да, Кэрри любила манипулировать и была эгоцентрична, но Райли догадывался, что внутри она совсем другая, просто человек, который боится смотреть правде в глаза.

Он наклонился к ней:

— У тебя есть специалист, с которым ты можешь обсудить это?

Кэрри, казалось, не обидел вопрос Райли, однако она продолжала сидеть, положив перед собой на стол руки.

— Я записана на прием к Марку Галледжу, помнишь его с колледжа? У него частная практика в городе. Я слышала много хороших отзывов о нем, — ответила она.

Райли кивнул:

— Он умный парень. Уверен, он поможет тебе.

— Все очень просто, — сказала она и пожала плечами. — Эротомания, расстройство психики, обсессивно-компульсивные тенденции, то есть навязчивый невроз, и, может быть, даже мания охотника.

Райли поджал губы, кивнул и подумал, что у Кэрри с определением диагноза никогда не было проблем.

— Когда ты к нему пойдешь?

— В пятницу.

— Тебе нужно вычеркнуть все, что связано со свадьбой. Немедленно. Скольким людям ты рассказала о ней?

Кэрри напряглась.

— Только Элис и Мэдлин. Даже мама ничего об этом не знает. Я планировала собрать лишь близких друзей, около семидесяти пяти человек. Я собиралась объявить им в последний момент.

Райли ничем не мог ей помочь, но вспомнил одну историю из новостей, когда одна женщина врала всем, что беременна, а когда подошел срок, украла чужого новорожденного. Его бросило в дрожь, когда он подумал о том, что могло бы случиться в сочельник, когда бы подошел срок свадьбы, а жених куда-то пропал.

— Наступило время строить свою жизнь.

Она вдохнула, было заметно, что голос ее дрожит.

— Я попытаюсь:

— И ты не станешь вмешиваться в мою жизнь или жизнь Кэт.

— Да, — прошептала Кэрри.

— Помощники шерифа за дверью. У них судебное решение о запрете приближаться ко мне.

Ее взгляд стал тревожным.

— Пожалуйста! В этом нет никакой необходимости!

— Ты не оставила мне выбора.

Она посмотрела на него в замешательстве.

Райли не знал, что еще сказать. Он не ожидал, что она сразу пойдет на уступки. Она сидела молча и продолжала смотреть на него.

— Ты принимаешь какие-нибудь лекарства?

— Конечно, нет.

Это не убедило Райли. Он нахмурился.

— Ну ладно, пью паксил, как успокоительное. Но это все, — сказала она. — Я с ума схожу от одной мысли о том, что оставлю работу. Мне надо все обдумать, понять, что я хочу от жизни. Мне некогда было думать об этом раньше, потому, что все мои мысли были только о тебе.

Райли встал со стула. Пора было идти.

— Ты поняла, что между нами все кончено?

— Поняла. — Спустя несколько секунд Кэрри улыбнулась, потом засмеялась. — Эй! Я, наконец, смогла сказать это слово!

Райли изучал ее, думая о том, что никто не догадается, какой хаос скрывается за обычной внешностью этой женщины. Печально, но именно это делало ее не похожей на всех остальных.

37
{"b":"145167","o":1}