Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы все живете на Гавайях? — осведомился Спирглас.

— Да. Но не постоянно. Мы переехали туда из-за папиной работы.

— А кем там работает ваш папа?

— Он старший суперинтендант полиции, — заявила Кейт.

— Вот как? — улыбнулся Спирглас.

— У него очень ответственная работа, а то и он полетел бы с нами.

Я не знал, что и подумать об этой выходке. Пытается ли она напугать Спиргласа, чтобы тот не причинил нам вреда из опасения навлечь на себя гнев полиции? Мне это не нравилось — на человека типа Спиргласа это, скорее, может оказать обратное воздействие. Еще хуже, если он знает имя шефа полиции: тогда станет ясно, что мы лжем. Но делать было нечего, и я вынужден был играть по этим новым правилам. Лучше бы Кейт отнеслась к этой игре с меньшим энтузиазмом.

— Мистер Крумлин, принесите им ручки и бумагу, чтобы они смогли написать записки. — Он повернулся к нам. — Не забудьте указать адреса, чтобы мы смогли передать это телеграфом.

— Правда? — ахнула Кейт.

— И твою фамилию тоже, парень. Пусть знают, что с вами все в порядке.

Я тоже энергично кивнул, но на душе было тревожно. Без сомнения, на борту у них есть рация, но все это лишь уловка. Чего они хотят на самом деле — так это проверить личность Кейт.

— Утром мы пошлем с корабля радиограмму. Первым делом после вылета вы покажете нам место крушения — насколько сможете точно, — чтобы мы смогли начать поиски вашей дорогой матушки. После этого мы займемся переправкой вас на Гавайи.

— Вы так добры, сэр. Благодарю вас, — ответила Кейт.

— Не стоит благодарности, мисс. Просто удовольствие — помочь таким славным молодым людям. — Говоря это, он смотрел на Кейт, и взгляд его мне не понравился.

— Ну а теперь, ночью, все, что вам нужно, — это хорошенько отдохнуть. Обстановка у нас более скромная, чем та, к которой вы, мисс Симпкинс, без сомнения, привыкли, но я прошу вас занять мою личную комнату. Это обеспечит вам некоторый комфорт.

— Ах, в этом вовсе нет необходимости.

— Я настаиваю. Мистер Круз, вы не будете возражать разместиться вместе со мной и мистером Крумлином?

— Конечно нет. Спасибо.

Тут я испугался. Я предполагал, что нас с Кейт разлучат; но я не рассчитывал оказаться в одной комнате со Спиргласом и его помощником.

Появился мистер Крумлин с обтрепанными по краям листами бумаги и чернильницей.

— Прошу, — сказал Спирглас. — Просто коротенькие записки, дабы дать им знать, что у вас все хорошо. Ни к чему заставлять вас еще и волноваться вдобавок ко всем вашим бедам.

Что я мог поделать? Я нацарапал записку и указал вымышленный адрес в Лайонсгейт-Сити.

— Теперь вы, мисс, — сказал Спирглас, придвигая к ней перо и чернильницу.

Я не мог даже представить, что она станет писать, но молил Бога, чтобы она придумала какой-нибудь адрес. Записка сама по себе не имела значения, но я сомневался, сохранила ли Кейт после этого сока ясность мысли.

— Отец так обрадуется, — сказала она, — и будет вам так признателен. Можно ли как-нибудь сделать пожертвование в фонд Воздушной Гвардии в знак благодарности? Ваша служба достойна этого, как никакая другая.

— Вы очень добры, мисс.

— Отец очень влиятельный человек и, я уверена, будет только рад отблагодарить вас.

Я мечтал, чтобы она заткнулась насчет своего папаши и его денег. Только все портит.

— Ну а теперь, если позволите, я переговорю с моим стюардом и позабочусь о комнате для вас, мисс Симпкинс.

Они с мистером Крумлином оставили нас за столом одних. Остальные все еще пили и лопали в доме. Окна были распахнуты настежь, и из них неслось громкое пение и веселые вопли. Мы могли поговорить.

— Что это за вздор насчет вашего отца? — накинулся я на нее.

— Почему?

— Он может решить, что вы ценная штучка, и потребовать за вас выкуп.

— Мы же убежим, — ответила она беспечно.

Я нахмурился. Как это на нее похоже — придумывать фантастические планы. Все так легко. Просто убежим. И неважно, что я буду заперт в одной комнате со Спиргласом и его помощником.

— Так вы, значит, все просчитали?

— Ну конечно. Можно я допью ваш сок?

— Нет. — Я отодвинул кружку подальше. — Туда что-то подмешали. Он хочет подпоить нас, чтобы мы уснули, едва ляжем в постель.

— Ну-ну, — сказала она. — Я ни капельки не сонная.

— У вас был совершенно сонный голос.

— Знаю. Я просто дразнила вас. А теперь послушайте, — прошептала она. — Когда все уснут, мы выскользнем из наших комнат и побежим обратно на корабль. К утру он должен быть готов к полету, верно?

Не такая уж она была сонная, как я думал.

— На это я и надеюсь, — сказал я. — Вы сможете найти дорогу через взлетное поле к тому месту, где мы вышли из леса? Вспомните?

— Конечно, — ответила она, и ноздри ее слегка сузились. — Я не настолько беспомощна, как вам хочется думать.

— Хорошо. Встретимся там. — Я мимолетом подумал про облачную кошку, но она должна была уже давно уйти, да и явно не была ночным хищником: мы всегда видели ее днем.

— Назначим время? — спросила Кейт.

— Не получится. Эти парни, может, еще долго будут тут веселиться. Дождитесь, пока все стихнет, и бегите, когда представится возможность. Сегодня ночью луна будет большая и яркая, так что держитесь в тени, здесь могут быть часовые. А потом, если меня еще не будет, просто ждите за деревьями.

План оставлял желать лучшего. Знай я, где будет находиться каждый из нас, можно было бы встретиться, а так придется выбираться поодиночке.

Я увидел, что Спирглас возвращается. Единственное, что я успел сказать Кейт: «Не усните». И мы замолчали. Больше планировать было нечего. Я надеялся только, что мы достаточно хорошо сыграли свои роли, Спирглас считает нас бестолковыми и не ожидает нашего побега из поселка навстречу опасностям ночи.

Глава семнадцатая

ЗАПАДНЯ

Небесный скиталец - pic25.jpg

— Занимай гамак, дружище, — сказал Спирглас. — В нем-то ты уж точно выспишься как следует, а тебе это необходимо.

— Ой нет, капитан Энглси, сэр, он ваш, — ответил я, стараясь скрыть смятение.

— Не желаю даже слушать. — Спирглас был сама любезность. — Я и так уже належался в подвесной койке на корабле. Я только рад буду поспать сегодняшней ночкой как король, на твердой земле. — Он кивнул на тростниковый мат на полу, лежавший практически под моим гамаком.

— Спасибо вам огромное, — сказал я, чувствуя, что весь лоснюсь от свинины, и картошки, и мангового сока. — Вы так добры. — Больше я не протестовал, потому что не хотел, чтобы он заподозрил что-нибудь.

В гамак забраться не так-то просто. Сядешь на край — и он перевернется и выкинет тебя. Надо оказаться прямо посерёдке, и быстро. Я заскочил в него спиной вперед, и веревки заскрипели, как гармошка дьявола. Можно было подумать, что эта штука сплетена из ржавой проволоки. Я сглотнул. Вылезти бесшумно почти невозможно, особенно когда прямо под ногами будет лежать Спирглас.

Крумлин забирался во второй гамак. Комната, отделенная от столовой, на самом деле принадлежала ему. Было уже сильно за полночь, и последние пираты разбрелись по своим хижинам. Я мог только надеяться, что после всего высосанного ими грога они будут спать крепким сном.

Спирглас посмотрел на меня и рассмеялся:

— Ты что же, собрался спать в ботинках?

— Ох. — Да, вот они, все еще на ногах. Я постарался изобразить удивление и засмеялся, хотя и оставил их в надежде, что никто не заметит. В лесу они мне понадобятся, и мне не хотелось терять время, ощупью отыскивая их среди ночи.

С тяжелым сердцем я расшнуровал их и аккуратно уронил на пол поближе к изголовью. Надеюсь, мне не придется оставлять их там.

— Ну, теперь тебе будет спаться лучше, парень, — сказал Спирглас, тоже стаскивая сапоги.

Я не мог поверить, что сплю в одном доме с пиратами. Не каждый день такое бывает. Мне было удивительно даже то, что они вообще спят; я не мог представить себе, что такие люди тоже отдыхают и лица их становятся спокойными и невинными, несмотря на греховность их душ.

54
{"b":"144907","o":1}