Хотя это и не была личная драка Джада и он уже был на пути к двери, которая вела в прихожую, но один из бритоголовых прыгнул ему на спину и стал наносить удары, стараясь попасть по голове.
Это была крупная ошибка.
Джад просто обратил на бритоголового хулигана такой свирепый взгляд, что тот остановился и даже опустил руку.
Сэм припомнил, что он обменивался с Джадом рукопожатием, и обратил внимание на то, что у того крепкие руки рабочего. Молодой же Джад выглядел еще более сильным, руки у него были мощные, мускулы бугрились под хлопчатобумажной рубашкой.
Бритоголовый испробовал свинг, его кулак задел Джада по щеке. Раздался слабый треск. Джад даже не покачнулся. Но именно в это мгновение в его глазах полыхнул боевой огонь.
Прежде чем Сэм успел оценить происходящее, мощный кулак Джада мелькнул в воздухе и нанес бритоголовому удар прямо по скуле. Тот был отброшен к столу и рухнул на него спиной.
Сэм воспользовался возможностью и крепко врезал по носу тому бритоголовому, который стоял против него и с открытым ртом наблюдал за полетом своего дружка по воздуху.
Этот удар отшвырнул юношу, но на ногах он устоял. Он злобно уставился на Сэма.
Сэм понял, что общая драка переходит в несколько отдельных вялотекущих кулачных поединков, но он недооценил силу мускулов Джада. Тот бросился в самую гущу бритоголовых. Одного удара его кулака было достаточно, чтобы свалить на пол любого хулигана.
Вскоре они все отступили в конец бара – в полном смятении, побитые, у двоих кровь ручьями текла из разбитых носов. Джад преследовал их, хватая, как тряпичных кукол, и швыряя в тех, кто еще оставался на ногах.
– Вон отсюда! – ревел он. – Вон отсюда, и если я увижу еще раз ваши мерзкие рожи где-нибудь поблизости, я их разорву и запихаю в ваши же говенные глотки!
Поняв, что им с этим ревущим быком не справиться, бритоголовые отступили к задней двери. Обнаружив, что она закрыта, хулиганы в полном отчаянии бросились снова на Джада. Как испуганное стадо, они думали только о бегстве, но на пути они сбили Джада с ног, и он упал спиной на перевернутый стол.
Упал тяжело и неловко.
Сэм увидел, как лицо его исказилось от боли.
Один из бритоголовых, который был последним среди застрявших в двери хулиганов, заметил, что человек, сделавший из их банды фарш, временно вышел из игры. И пока тот валялся на полу в луже пролитого пива, хулиган схватил с другого стола стакан и бросился к Джаду.
Сэм понял, что в намерение бритоголового входит разбить этот стакан о физиономию Джада.
Одним прыжком он преодолел расстояние, и, когда бритоголовый поднял стакан, Сэм плечом и всем весом тела врезался ему в спину.
С испуганным криком мальчишка рухнул плашмя, лицом прямо на поваленные стулья. Стакан разбился у него в руке.
Сэм увидел, как кровь хлынула на пол из раны в ладони подростка.
– Подонок! Подонок! Подонок! – стонал хулиган, поднимаясь на ноги. Затем, прижимая к груди окровавленную руку, он выбежал за дверь, видимо, решив, что с него хватит.
Джад лежал на спине. Несмотря на боль, он сказал сквозь сжатые зубы:
– Спасибо.
– Это самое малое из того, что я должен был сделать, Джад, – мягко ответил Сэм. – Спасибо за то, что ты спас наши шеи.
– Черт... Временами они становятся опасными. Но все дело в том... дело в том, что когда они вырастут, то могут стать вполне порядочными гражданами. Спросите... Я думаю, что сломал ногу. Болит, стерва.
– Не волнуйтесь так, – тепло ответил Сэм. – Ли, дай мне полотенце со стойки. Нет-нет, сухое. Спасибо. – Он взял полотенце, сложил его в несколько раз и осторожно положил под голову Джада. – Мы сейчас вызовем «скорую».
– Да, полагаю, это мне не повредит. Такая штука со мной в жизни впервые. Обычно я выхожу из потасовок вполне... – Джад оборвал речь и, прищурившись, поглядел на Сэма. – Погоди-ка... А откуда ты знаешь мое имя?
– Не беспокойтесь об этом сейчас. Пусть сначала вас починят.
– Господи, надеюсь, я хоть ходить смогу?
– Не беспокойтесь, дружище. Я точно знаю, что сможете.
И опять Джад подарил его взглядом, который в прошлом веке назывался старомодным.
– Вы уверены, что я вас не знаю?
– Пока нет, Джад, пока еще нет. – Сэм оглядел бар. – О нет! Куда, к черту, подевался Райан?
Ли пожал плечами:
– Удрал, как только началась драка.
– Господи, и это после того, как мы спасли его яйца! У этого парня желтый мазок[10]на спине шире, чем восьмиполосное шоссе. Ты останешься с Джадом, а я вызову «скорую».
Служащие бара ускользнули еще до начала драки, поэтому Сэм обошел весь бар, обнаружил телефон, набрал 911, щелкнул языком, набрал правильный номер – 999.
Через десять минут, когда Джада на носилках унесли в машину «скорой», Сэм и Ли вернулись к Роверу, где Зита уже давно кипела от возмущения. Признаков Райана Кейта не обнаружилось. Залег где-нибудь, подумал Сэм. Во всяком случае, хулиганье ему сильных повреждений нанести не успело.
Пожилая версия Джада, которая была более седой, более мудрой и более полной, со слегка ожиревшим подбородком, стояла, опираясь задом на машину.
Он широко улыбнулся Сэму и хлопнул себя по ноге.
– Всегда заранее узнаю, что пойдет дождь, потому как вот тут начинает мозжить.
– Ах ты сукин сын, значит, ты вспомнил, а? – сказал Сэм, так же широко улыбаясь. – Ты вспомнил, что мы виделись раньше!
– Вспомнил.
– И почему ничего не сказал?
– А чего говорить-то? Что ты попадешь в драку в отеле «Грифон»? Что я... а вернее, моя более молодая версия окажется там, чтобы помочь тебе?
– Что ж, по-моему, я был бы рад такой информации. Знаешь, там было жарковато.
– Еще бы! А ты небось хотел бы, чтоб я историю изменил?
– Почему бы и нет?
– Последствия могли бы оказаться чудовищными.
– Это хулиганье могло бы нас укокошить.
– Но все ведь окончилось благополучно, верно?
Зита решительно взмахнула своей косой.
– А со мной вы не поделитесь секретами, мальчики? Что произошло в этом отеле?
– Расскажи ей по дороге в библиотеку, Ли, – распорядился Сэм. – Настает время разобраться, что же с нами происходит, и это время нас поджимает.
Глава 21
1
Библиотека работала до восьми. Но уже за десять минут до конца служащие начинали звенеть ключами и просили посетителей покинуть читальный зал.
Еще задолго до этого времени Сэму, во всяком случае – для себя, пришлось принять точку зрения, что в книгах нет почти ничего, что могло бы им помочь. Ученые занимались преимущественно тем, чтобы адекватно сформулировать природу Времени. И даже великий профессор Саган в своей книге, предназначенной для рядовых читателей, признал, что «время – одна из тех концепций, которая совершенно не поддается простому определению».
И уж конечно, в ней не нашлось ничего, что могло объяснить тот факт, что полсотни людей оказались пленены временем. И почему они уходят в прошлое все дальше и дальше.
Когда они вернулись к машине, стоявшей на библиотечной автомобильной стоянке, Джад сказал:
– Знаете, чем больше я думаю о том, что с нами произошло, тем больше обращаюсь к временным подвижкам, отраженным в фольклоре.
– В фольклоре? – повторила Зита, возясь с выносным пультом, открывающим дверцы ее машины. – Уж не хотите ли вы сказать, что мы заколдованы феями или злой колдуньей с запада?
– Сейчас я готов ухватиться за любую чушь обеими руками, уцепиться изо всех сил, так как я чувствую, что сойду с ума, если не найду объяснения происходящему.
– Поддерживаю. – Ли расстегнул воротник плиссированной рубашки.
– Я сегодня отправился в город с намерением нализаться до чертиков. Эта идея и сейчас меня привлекает.
Когда они сели в машину, Сэм повернулся на переднем пассажирском сиденье и сказал:
– О'кей, Джад, если у тебя есть какая-никакая теория, я весь внимание.