Литмир - Электронная Библиотека

— Кто вы? — отрывисто спросил Саймон. — Вы наверняка явились сюда не одна. Позвольте мне отвести вас в дом…

— Благодарю, не надо. — Девушка говорила с едва уловимым акцентом. — Я здесь одна, но провожать меня не надо. Извините, пожалуйста… — Она быстро пошла по террасе. Саймон медленно последовал в ту же сторону, совершенно забыв о своем намерении найти Джейн и отвезти ее и Софию домой.

Он видел, как девушка, пряча лицо под капюшоном, идет торопливым шагом по бальному залу к главному выходу, держась поближе к стене. Только теперь он поверил, что она не лгала, сказав, что пришла на бал одна. Порядочная девушка так не поступит. Значит, она… И все же…

Кто-то пронзительно закричал. Саймон встрепенулся. В дверях он увидел ту самую девушку. Она пыталась выйти, но ее крепко держала, вцепившись в плащ и громко крича, герцогиня Меррион.

— Мое платье! Она надела мое платье!

Все застыли словно в оцепенении. Саймон попытался пробиться вперед.

Девушка, повторяя: «Вы, наверное, ошиблись, мадам», безуспешно пыталась избавиться от цепких пальцев герцогини. Капюшон ее домино упал, и пепельные волосы рассыпались по плечам. У нее было худощавое лицо с высокими скулами. В прорезях маски, которую она так и не сняла, светились синие глаза. Саймон был поражен в самое сердце.

— Ошиблась?! — кричала между тем пожилая герцогиня. — Ошиблась?! Да я должна уплатить Селестине целое состояние за это платье! Она сказала, что оно одно-единственное! Должна была принести мне его завтра! Где ты его взяла? Кто ты такая?

Девушка наконец вырвалась и выбежала в холл, оставив на полу рваный плащ.

— Остановите ее, она украла мое платье! — завизжала герцогиня.

По толпе пробежал говорок, но никто не устремился за девушкой.

Люди начали расходиться. Саймон поднял с пола зеленое домино. Оно слабо пахло духами. Он непременно должен ее найти. Кто бы она ни была, он должен ее увидеть.

Глава шестая

Джейн готовилась к очередному выходу в свет, размышляя о неудобствах жизни в Лондоне — здесь совершенно некогда посидеть подумать, распланировать свои действия. Вполне можно верить мисс Брентлидж, которая подсчитала, что в прошлом сезоне побывала на пятидесяти балах, двадцати шести обедах и четырнадцати пикниках.

Сегодня предстояло ехать на концерт в Воксхолл по приглашению герцога Делагэ. Побывать в таком замечательном месте было очень заманчиво, но радость мгновенно гасла, стоило только подумать о том, что она там будет под бдительным присмотром и встретится с Алексом — впервые после маскарада.

Воспоминания того вечера продолжали тревожить Джейн, особенно один момент, в полутемном кабинете, когда — она была уверена в этом — Алекс чуть не поцеловал ее. Девушка не могла забыть его глаза, полные нежности. Она ждала этого поцелуя, страстно хотела, чтобы он ее обнял, и вот это лихорадочное желание больше всего беспокоило и пугало ее. Оно как-то не вязалось с тем, что она когда-то надеялась найти в браке — взаимное уважение и душевное спокойствие.

Впрочем, Алекс ничего подобного наверняка не испытывал. За прошедшую неделю у него не раз была возможность увидеться с Джейн, однако он ею не воспользовался. Наверняка она все преувеличивает, увидев в его поведении то, чего на самом деле не было.

Да Алексу вообще не до Джейн, его мысли заняты этой противной леди Деннери. В обществе только и говорят что о них. Видели, как они катались верхом в Гайд-парке, и вообще, где бы ни появлялась эта Деннери, ее повсюду сопровождал герцог. И сегодня она наверняка будет на концерте, так что ничего хорошего Джейн не ждет.

Только с одним все обстояло как надо: Филип и София, без памяти влюбленные друг в друга, были готовы оказывать ей молчаливую поддержку, что бы она ни затевала. Достаточно было ей исхитриться поменять местами партнеров в танце или на прогулке — и они безмолвно со всем соглашались. Другое дело, что это не всегда получалось, учитывая бдительный контроль со стороны леди Верей. Так что Джейн пришлось провести немало томительных минут, танцуя с лордом Филипом, который за все это время ухитрился не произнести ни одного вразумительного слова.

Они подплыли к Воксхоллу по реке. В сгущающихся сумерках в аллеях сада и беседках засветились фонари. Джейн нашла, что сад выглядит очень романтично. Ей было как-то не по себе. Впрочем, концерт и последовавший за ним ужин прошли замечательно, если не считать развязного тона леди Деннери.

— Какие прелестные девчушки! — сказала она леди Верей, увидев подошедших с ней девушек.

«Она хочет сказать, что мы с Софией для нее всего лишь два слюнявых младенца?» — подумала Джейн. Между тем леди Деннери продолжала что-то тихонько говорить Алексу, в промежутках успевая, уже громче, высказывать свое мнение о Джейн и Софии.

— Знаете, мисс Верей, у вас просто поразительный аппетит! — Она, вяло ковырнув десерт, улыбнулась Алексу. — Вам еще предстоит узнать, что джентльмены отдают предпочтение юным леди, которые не столь привержены еде. Уверена, лорд Филип со мной согласится!

Филип оторвал взгляд от Софии, непонимающе посмотрел на леди Деннери и промычал что-то невнятное. У Джейн запылали щеки. Леди Деннери хихикала, ощупывая цепким взглядом стройную фигурку Джейн.

— По идее, мисс Верей, вам бы стоило сдерживать себя уже сейчас! Неумеренность в еде — признак неуравновешенного характера. Неизвестно, куда все это может завести вас в дальнейшем!

Леди Верей и леди Элинор возмущенно переглянулись. Саймон, посмотрев на мать, поднялся и сказал, что неплохо бы немного прогуляться перед второй частью концерта. Он предложил руку Софии, следом пошли Джейн с лордом Филипом, оставив остальных за столом.

Они полюбовались прудами и гротами, побродили среди гулявших по аллеям. Все четверо старательно избегали упоминания о леди Деннери, и особенно о вполне реальной возможности того, что она станет следующей герцогиней Делагэ.

София и Филип задержались у скульптурной группы, а Саймон с Джейн пошли дальше.

— Ну, как, тебе нравится в Лондоне или скучаешь по Амбергейту? — неожиданно спросил Саймон.

Джейн улыбнулась.

— И первое, и второе понемножку. Мне здесь нравится, но я не расстроюсь, когда придет пора уезжать. — Джейн помрачнела, вспомнив, что к тому времени должен решиться вопрос о ее браке с Филипом. Стараясь не подавать вида, она повернулась к брату: — А ты как, Саймон? Наверное, через пару месяцев вернешься домой?

— Я побуду немного в Амбергейте, а в августе поеду в Йоркшир. Алекс пригласил меня поохотиться.

— Вот как! — пробормотала Джейн, чувствуя, как в душе поднимается гнев. Куда ни сунься, всюду натыкаешься на герцога Делагэ! — Наверное, отправишься туда после того, как с твоей помощью он женит на мне своего брата, да?

Саймон бросил на нее ироничный взгляд.

— Придется с этим поспешить, потому что иначе Филип сбежит с Софией.

Джейн вздохнула.

— Значит, ты заметил. Да, их отношения уже бросаются в глаза. Но ведь это решает проблему, так что я думаю…

— Возникнет другая, — перебил ее Саймон. — Алекс придет в бешенство. Уж и не знаю, чем это все кончится.

— Да уж… — Джейн посмотрела вокруг, не слышат ли их София и Филип. К ее удивлению, их не было видно. — Ну вот, только этого не хватало, — забеспокоилась она. — Нашли где играть в прятки! Софии надо бы больше думать о своей репутации, ведь кто знает, серьезны ли намерения Филипа… — Джейн замолчала, чувствуя себя виноватой. Не она ли сама помогала этой паре?

Саймон пристально всматривался в толпу гуляющих.

— Они не могли уйти далеко. Может, пошли к павильону, там мы… — Он внезапно оборвал фразу, словно что-то заметил. — Послушай, я…

Джейн повернулась в ту сторону, куда смотрел брат. По аллее быстро удалялась стройная девушка, а рядом поспешал дородный джентльмен, то и дело оборачиваясь к ней и что-то говоря. Девушка резко мотнула головой, мужчина схватил ее за руку. Они свернули в неосвещенную аллею, и в тот же миг Саймон оттолкнул руку сестры и молча побежал следом за ними. Джейн в растерянности застыла на месте.

18
{"b":"141292","o":1}