Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После того вечера, когда Джерид заходил в комнату Ноэль и они поссорились, он, практически, с ней не разговаривал. В порыве гнева Ноэль бросила Джериду ужасное оскорбление, впоследствии заставившее ее глубоко раскаяться. Она сожалела о случившемся, но не знала, как загладить свою вину перед Джеридом. Он все еще злился на девушку, это Ноэль заметила сразу. Джерид старался избегать Ноэль и заговаривал с ней лишь в случае крайней необходимости. Он не смотрел на Ноэль даже сейчас, когда она подошла к алтарю и встала рядом с ним. Жених стоял неестественно прямо и напряженно, а лицо его казалось высеченным из камня.

Зазвучала негромкая музыка, и священник неспешно начал службу. В церкви было на редкость многолюдно, отчасти из-за слухов, ходивших о Ноэль и Джериде, а может быть, и из-за решения Джерида защищать на приближающемся судебном процессе чернокожего. Большинство же присутствующих составляли обычные зеваки, в числе их находилась и небезызвестная миссис Харди, занимавшая место в первом ряду. Присутствие этой сплетницы действовало Ноэль на нервы, но она не могла ничего поделать, хотя ей очень хотелось выбросить эту неприятную особу в высокое узкое окно церкви.

Священник задал молодым традиционные вопросы, после чего, улыбаясь, объявил их мужем и женой и попросил мрачного и напряженного Джерида поцеловать Ноэль.

Мужчина долго и пристально смотрел на свою теперь уже жену, ее лицо скрывалось под изящной вуалью. Он все еще злился на нее за жестокое оскорбление. Но теперь, при взгляде на бледное печальное лицо девушки, Джерида охватила вдруг какая-то собственническая гордость. Теперь Ноэль принадлежала только ему, возможно, она и любила Эндрю, но замуж вышла за него, Джерида Данна.

Медленно и осторожно Джерид откинул с лица Ноэль вуаль и только сейчас осознал значимость этого момента. Он видел девушку такой, какой ее никогда не увидит ни один мужчина, он впервые смотрел на нее, как на свою жену.

На тонких губах мужчины заиграла вдруг такая нежная улыбка, у Ноэль даже невольно перехватило дыхание. Ей показалось, будто они с Джеридом одни на целом свете. И в следующее мгновение, на глазах у собравшейся в церкви толпы, зачарованно глядевшей на молодых, Джерид осторожно приподнял подбородок девушки и очень медленно склонился к ее губам.

Ноэль видела, как приоткрылись губы мужа, ощутила тепло его дыхания. Он целовал ее с удивительной нежностью, словно в первый раз. Ноэль стояла, не в силах пошевелиться, и от остроты охватившего ее чувства тихо всхлипнула, а на глаза ее навернулись слезы.

Джерид услышал этот звук, вернувший его с небес на землю. Мужчина поднял голову, и в глазах его снова появился холодок.

Он знал, о чем сейчас плакала Ноэль. Она, должно быть, осознала, что Эндрю потерян для нее навсегда. И она плакала из-за этого в церкви, на собственной свадьбе.

Джерид с трудом удержал злые слова, готовые сорваться у него с языка, он лишь недобро прищурил глаза. Ноэль же отвела взгляд еще до того, как Джерид резко ее отпустил и, взяв под руку, повел мимо собравшихся на свадьбу гостей к выходу.

Когда молодые вышли на улицу, Джерид отпустил руку жены и смерил ее ледяным взглядом.

- Как красиво вы сейчас лгали. И чего только не пообещали - и любить, и слушаться, и не смотреть ни на кого больше. Ха!

Ноэль никак не могла понять, в чем дело. Еще минуту назад Джерид так нежно ее целовал, как мог целовать только влюбленный. А теперь он вновь обрушивает на нее всю силу своего сарказма.

- Я… я не понимаю, - запинаясь, произнесла девушка.

- Разве? - ядовито усмехнулся Джерид.

Он быстро провел жену к экипажу, украшенному цветами, и без излишней суеты помог ей усесться и подобрать юбки, после чего захлопнул дверцу экипажа и приказал кучеру отвезти Ноэль домой. Озадаченный кучер не мог ослушаться хозяина. А на жену Джерид так больше и не взглянул. Развернувшись, он раздраженно засунул руки в карманы своих прекрасно сшитых брюк и быстро зашагал в сторону конторы.

И только в этот момент из церкви начали выходить гости, сожалеющие о том, что пропустили самую, пожалуй, волнующую часть свадебной церемонии. Пока они возбужденно обсуждали необычайно нежный поцелуй, которым наградил жену Джерид, ни его самого, ни экипажа на улице уже не стало видно. И, естественно, никто не видел, как Ноэль вернулась домой одна.

Миссис Данн, получив поздравления по случаю свадьбы внука, довольная, вернулась домой. Она вся так и светилась счастьем. Теперь-то, наконец, об их семье перестанут сплетничать.

По дороге домой миссис Данн заехала на примерку к модистке, уверенная, что Ноэль и Джерид к тому времени уже помирились. Сейчас, когда они стали мужем и женой, все пойдет по-другому, если судить по тому, с какой нежностью ее внук поцеловал Ноэль в церкви.

Но когда, несколько позже, миссис Данн приехала, наконец, домой, ее встретила мрачная миссис Пейт.

- Господи, что это с вами? Разве можно ходить с таким мрачным лицом в день свадьбы?

Экономка сердито посмотрела на хозяйку.

- А как еще, по-вашему, я должна ходить? Невеста вернулась домой одна, вся в слезах, а жених так еще и не заявился. Думаю, сейчас он в конторе, работает, как ни в чем не бывало

Глаза миссис Данн удивленно расширились.

- Но они же вместе вышли из церкви! Они ведь только что обвенчались… - не могла найти слов миссис Данн.

- Но с явной неохотой, - перебила хозяйку миссис Пейт. - Мистер Джерид думает, будто Ноэль была близка с его сводным братом.

- О, Боже. Мне право… неловко, - пробормотала миссис Данн.

- Я стираю в доме всю одежду и все постельное белье, - воинственно заявила миссис Пейт. - И могу сказать вам со всей откровенностью - ничего подобного в доме не случалось!

Лицо старушки залила краска смущения.

- Я подумала, вам следует это знать, - прибавила экономка и, с достоинством вскинув голову, ушла, оставив старую леди саму приходить в чувства.

* * *

Сняв с себя свадебное платье и красивую фату, Ноэль вновь уложила все в коробку, в которой эти вещи и доставили. Вот она и стала замужней женщиной. Джерид надел ей на палец золотое обручальное кольцо. Но ничего не изменилось. Ничего. Джерид не любил ее и только что ясно дал ей это понять.

Хотя, если уж говорить откровенно, она тоже виновата - обозвала Джерида грязным словом, бросила ему вслед блюдце. Но он заслужил это! Ноэль надеялась, что сегодня ночью Джерид закроется в своей комнате на ключ, и все об этом узнают. А может быть, ей стоит облачиться в какую-нибудь умопомрачительную сорочку, подойти к двери Джерида и умолять его впустить ее на глазах у всех домочадцев. Их это, конечно же, немало позабавит.

Может быть, это и смешно, но она любила Джерида. Он же никогда не ответит на ее чувства, так как считает ее абсолютно нежеланной, а значит, у них никогда не будет детей. Это обстоятельство казалось девушке наиболее удручающим. Ноэль любила детей. Любила своих младших братьев. Забота о них никогда не становилась ей в тягость. Ноэль часто думала о своих будущих детях и, только приехав в Форт-Уэрт, представляла отцом своих детей красавца Эндрю. Но картина эта довольно быстро изменилась, и теперь девушке снились маленькие темноволосые мальчики со светлыми голубыми глазами. Но снам этим, похоже, не суждено сбыться. Джерид не желал сделать ее своей женой. Может, даже, он уедет из Форт-Уэрта и вернется в Нью-Йорк, желая скрыться от нее.

Когда в голову девушке пришла столь ужасная мысль, она без сил опустилась на постель в сорочке, корсете и панталонах. Теперь ей остается только имя Джерида и его деньги, в которых она ровным счетом ничего не смыслила.

Ноэль совсем забыла о предстоящем судебном процессе. Джерид не мог уехать до тех пор, пока он не закончится. И, вспомнив слова миссис Данн, девушка не на шутку испугалась за Джерида. Подобные дела частенько имели печальный исход. А если кто-нибудь попытается убить Джерида? Он ведь всего-навсего городской адвокат. Хотя он и служил в свое время рейнджером в Техасе, а до этого в кавалерии, возраст-то берет свое. К тому же, совсем недавно у Джерида болела нога, подумала Ноэль, хотя давно заметила, что Джерид больше не нуждается в трости и совсем не хромает.

46
{"b":"140796","o":1}