Литмир - Электронная Библиотека

— Я сказал, заткни свой поганый рот. Если ты не замолчишь, можешь отправляться в Миннеаполис на автобусе.

Продолжая кипеть от ярости, Коннел вошла вслед за Лукасом в бар «У Харпа».

— О господи, — пробормотала она, когда увидела барменшу.

За стойкой стояла темноволосая женщина, похожая на эльфа, с огромными черными глазами и пухлой нижней губой. Макияж выглядел слишком ярким.

Барменша была в узкой шелковой блузке с глубоким вырезом, без бюстгальтера, но с черным галстуком-ленточкой, скрепленным черепаховой брошью у самого горла.

— Копы? — спросила она с улыбкой.

— Точно, — кивнул Лукас. Он тоже улыбнулся и попытался поймать ее взгляд. — Нам нужно поговорить с тем, кто работал здесь в пятницу вечером.

— Это я.

Она положила на стойку локти и наклонилась к Лукасу, мимоходом взглянув на Меган. От барменши едва уловимо пахло корицей, и этот легкий запах напоминал сон. А еще у нее была нежная кожа с веснушками.

— А что вы хотите?

Лукас показал ей фотографию Уонамейкер.

— Она была здесь?

Барменша внимательно посмотрела ему в глаза, довольная произведенным впечатлением, взяла фотографию и принялась изучать ее.

— Она так выглядит?

— Очень похоже, — ответил Лукас, не сводя с нее глаз.

— А что она натворила? — спросила барменша.

— Она была здесь? — повторил он вопрос.

— Плохой мальчик, не хочет мне говорить, — пожурила его барменша, потом нахмурилась, выпятила нижнюю губу, еще раз посмотрела на снимок и покачала головой. — Мне кажется, ее тут не было. Нет, если она так одевается, я просто уверена. Наши посетители предпочитают черный цвет. Черные рубашки, черные брюки, платья, шляпы и армейские ботинки. Я обратила бы на нее внимание.

— Народу было много?

— В Сент-Поле? — Барменша взяла тряпку и принялась тереть какое-то пятно на стойке.

— Ладно…

Полицейские направились к выходу. Барменша окликнула их.

— Все-таки что она сделала?

— С ней сделали, — сказала Коннел, заговорив в первый раз с тех пор, как они вошли в бар, и ее слова прозвучали точно упрек.

— Да?

— Ее убили.

Барменша вздрогнула.

— Неужели убили? И как?

— Идем отсюда, — сказал Дэвенпорт, прикоснувшись к рукаву Коннел.

— Ножом, — ответила Меган.

— Пошли, — повторил Лукас.

— Не стоит ждать Страшного суда, он наступает каждый день, — торжественно продекламировала барменша, будто кого-то цитировала.

Лукас замер на месте.

— Это кто сказал? — спросил он.

— Какой-то придурок француз. Он уже умер, — ответила барменша.

— Какая мерзость! — Коннел кипела от возмущения.

— В смысле?

— То, как она перед тобой выделывалась.

— Что?

— Сам знаешь что.

Лукас оглянулся на бар, потом посмотрел на Коннел, и на его лице появилось выражение полнейшего недоумения.

— Тебе показалось, что она заигрывала со мной?

— Поцелуй меня в зад, Дэвенпорт, — ответила она и зашагала в сторону машины.

Лукас снова позвонил Андерсону.

— Рукс все еще разговаривает с Сент-Полом, — ответил тот. — Она хочет, чтобы ты вернулся сюда, причем как можно быстрее.

— Зачем?

— Понятия не имею. Но она требует, чтобы ты приехал.

Коннел ворчала всю обратную дорогу. Она твердила, что им удалось напасть на след и потому в книжном магазине надо было узнать больше. Лукас, уставший от ее претензий, предложил высадить ее у полицейского управления Сент-Пола. Она отказалась, объяснив, что ей надо поговорить с шефом. Когда они вошли в приемную, худощавая секретарша показала пальцем на дверь в кабинет, и они вошли.

Рукс, которая отчаянно дымила, взглянула на Меган и кивнула.

— Думаю, тебе лучше остаться и послушать.

— Что случилось? — спросил Лукас.

Рукс пожала плечами.

— Мы находимся в Миннеаполисе, вот что случилось. А тут не совершено никакого преступления. Ты только что доказал это. Уонамейкер была в книжном магазине в Сент-Поле, ее тело нашли в Хадсоне. Вот пусть там и ищут убийцу.

— Минутку! — возмутилась Коннел.

Рукс покачала головой.

— Меган, я обещала помочь тебе и сдержала слово. Но у нас сейчас масса проблем, а преступление совершено в Сент-Поле. Труп из «Карлоса Эвери», который так интересует тебя, относится к юрисдикции либо округа Анока, либо Дулута. Так что это не наши дела. Мы выпустим пресс-релиз, где сообщим, что убийство имело место не здесь, но мы готовы оказывать всевозможную помощь в расследовании, и так далее.

— Проклятье, подожди минуту! — завопила Меган. — Ты хочешь сказать, что мы не будем заниматься этим делом?

— Мы не будем, — Рукс начала дружелюбно, но в следующее мгновение ее голос зазвучал резче. — Но у тебя есть кое-какие возможности. Мы передадим все, что тебе удалось выяснить, в Сент-Пол, и я попрошу их позволить тебе принять участие в расследовании. Либо можешь продолжить разбираться с убийством Смитс самостоятельно. Я понятия не имею, что происходит в Дулуте.

Коннел повернулась к Лукасу.

— А ты что думаешь?

Он сделал шаг назад.

— Это интересное дело, но она права. Убийство совершено в Сент-Поле.

Лицо Коннел окаменело, она мгновение смотрела на Лукаса, потом взглянула на Рукс и, не говоря ни слова, развернулась и вышла из кабинета, хлопнув дверью.

— Ты могла бы сделать это как-то иначе, — сказал Лукас.

— Наверное, — не стала спорить начальник полиции, глядя вслед Коннел. — Но я не знала, что она придет с тобой, и была очень довольна тем, что нам не нужно заниматься этим маньяком. Господи, Дэвенпорт, тебе удалось всего за четыре часа спасти меня. Ты нашел тот книжный магазин, и мы вышли из игры.

— И что теперь?

Рукс махнула рукой.

— Делай что хочешь. — Она сделала затяжку, вынула сигарету изо рта и посмотрела на нее. — Господи, иногда я жалею, что я не мужчина.

— Почему?

Ее возбуждение развеселило Лукаса.

— Потому что тогда я могла бы взять громадную кубинскую сигару и курить ее в свое удовольствие.

— Ты и так можешь.

— Да, но тогда те, кто еще не считает меня лесбиянкой, обязательно поменяют свое мнение. Кроме того, от сигар меня тошнит.

Лукас коротко переговорил с Андерсоном и Лестером о том, как они будут закрывать дело.

— Сент-Пол наверняка захочет побеседовать с тобой, — сказал Лестер.

— Ну и что? Оставь мой номер телефона, пусть позвонят. Я поговорю, — ответил Лукас.

— Коннел считает, что мы поступаем подло, отдавая это дело.

— И она права, — сказал Лукас.

— Какая жалость, — ответил Лестер. — Знаешь, если тебе нечего делать, так у нас трупов хоть отбавляй. Грив рассказал, чем он занимается?

— Он что-то говорил, но мне это дело не показалось таким уж интересным.

В комнату, держа руки в карманах, вошел Слоун. Он кивнул им, зевнул, потянулся и спросил, обращаясь к Лестеру:

— У тебя есть кока-кола или что-нибудь в этом роде? Я хочу пить.

— Я что, похож на чертов автомат по продаже напитков? — спросил Лестер.

— Что произошло, Слоун? — спросил Лукас, заметив выражение его лица.

Слоун снова зевнул.

— Маленький уродец студент по имени Лэнни Брайсон сбросил Хизер Тэттен с моста.

— Что? — На лице Лестера расцвела улыбка, словно взошло солнце.

— Все записано на пленку, — продолжал Слоун, демонстративно изучая свои ногти. — Тэттен по совместительству работала проституткой. Переспала с ним разок, но отказалась во второй, даже за деньги. Они шли по мосту и ругались, он пытался успокоить ее, но она ударила его кулаком прямо в нос. Парню было больно, он рассвирепел, врезал ей по затылку учебником по экономике и перебросил через ограждение. Тэттен отчаянно сопротивлялась и расцарапала ему все руки.

— Ты что, тыкал в него стрекалом? — спросил Лукас.

— Он сам все рассказал, причем одним длинным предложением, — ответил Слоун. — Мы дважды зачитали ему правило Миранды,[8] все записано на пленку. Сняли на «Полароид» его руки; чуть позже проведем тест ДНК. Сейчас он арестован и ждет общественного защитника.

вернуться

8

Правило Миранды — в Соединенных Штатах Америки юридическая норма, названная по имени известного преступника Эрнесто Миранды, согласно которой перед допросом подозреваемого в совершении преступления он должен быть уведомлен о своих правах.

14
{"b":"140266","o":1}