Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Очень старый человек с венчиком седых волос, в больших очках с железной оправой изучал какие-то листочки, стоя перед окном. Услышав, как они входят, он поднял глаза.

— Отец, у нас гость, который хочет поговорить с вами. Старик внимательно оглядел Луи и тихо сказал:

— Не имею чести быть с вами знакомым, мсье.

— Здравствуйте, мсье Крамуази. Меня зовут Луи Фронсак.

— Родственник нотариуса Пьера Фронсака?

— Это мой отец.

— Вы составляете издательские договора, — с улыбкой прошелестел старик.

— Я занимался этим, но теперь я больше не нотариус.

— Знаю. Мне о вас говорили.

— Мсье Фронсак заверил меня, что знаком с монсеньором Мазарини, отец, — вставил сын. — Только по этой причине я и побеспокоил вас.

— Ты хорошо сделал, Себастьен. Именно Его преосвященство кардинал Мазарини рассказывал мне о шевалье Фронсаке. Что вам от меня нужно, мсье?

— Я хотел бы получить сведения об одном книготорговце.

— Оставь нас, Себастьен, — попросил старик.

Сын вышел, почтительно поклонившись отцу.

— Монсеньор Мазарини — большой ценитель книг, — вновь заговорил книготорговец. — Сейчас он собирает громадную библиотеку, куда входят чудесные издания.[76] Когда у меня есть такая возможность, я предлагаю Ноде,[77] его библиотекарю, самые редкие тома. Хотите посмотреть, что я нашел?

Луи подошел к столу, на котором лежали два издания ин-кварто в изумительных переплетах и один томик ин-октаво.

Луи стал рассматривать ин-октаво. Это была эпическая поэма Мадлен де Скюдери «Великодушный вассал», издание Огюстена Курбе. Первый ин-кварто содержал новую пьесу Пьера Корнеля «Цинна», изданную Туссеном Кине. Второй — книгу, опубликованную самим Себастьеном Крамуази: «Генеалогическая история домов Гюин, Ардр и Куси, сочинение Андре дю Шен Туранжо».

— Прекрасные книги, — одобрительно промолвил Луи. — У меня тоже есть небольшая библиотека.

— Я знаю! Еще одно откровение Его преосвященства. Что вы хотите узнать? — мягко спросил старик.

— Вы знакомы с книготорговцем по имени Шарль де Бреш? Он держит лавку «Под эгидой Рима» на площади Мобер.

— Я был знаком более с его отцом, — после секундного замешательства ответил Крамуази. — Добрый и приветливый человек, главное же, превосходный книготорговец, который ужасно страдал из-за похождений своего сына. Шарль покинул Францию три года назад, он часто ходил в игорные дома и проиграл много денег. Отец не смог заплатить его долги. Молодой человек поступил на службу к одному негодяю, который выдавал себя за дворянина, чтобы легче было обманывать вдов. Они уехали искать счастья в Италию. Там у хозяина Шарля, как мне рассказывали, возникли крупные неприятности. Что с ним стало? Вероятно, подох, как собака, под забором. В любом случае Шарль остался один и без гроша. В свою очередь, он прикинулся родовитым человеком и стал называть себя шевалье Шарль де Бреш. У него было еще одно имя, которое я позабыл. Чтобы выжить, он брался за все, ввязывался в самые сомнительные авантюры и, наконец, влез в доверие к Барберини, при котором стал чем-то вроде оруженосца и подручным в их темных делишках. Выглядел он привлекательно, говорил еще лучше и при этом был абсолютно бессовестным человеком. В ловкости ему не откажешь, и он хорошо образован. Его использовали в мутных аферах, которые церковь не желала выставлять напоказ, и он всегда получал хорошее вознаграждение. Отец его умер от горя в прошлом году, и тогда Шарль, получив от Барберини за свои гнусные услуги несколько приличных изданий и весьма посредственных полотен, вернулся во Францию. Он продал все ценное после выставки во дворце Флери и недавно вновь открыл отцовскую лавку. Говорят, он одумался и сожалеет о былом, — заключил старик тоном человека, который в это совершенно не верит.

— Книготорговое дело он знает хорошо, — небрежно заметил Луи. — Кстати, он упомянул, что порой заходит к вам, чтобы купить книги.

— Конечно, я не сомневаюсь, что он хороший книготорговец! Я несколько раз беседовал с ним, ремесло свое он знает. Но знание без совести разрушает душу! В любом случае он по-прежнему тесно связан со Святым престолом, точнее, с семейством Барберини. Ходят слухи, что у него есть какие-то отношения с нунцием, а также с папским вице-легатом в Авиньоне Федериго Сфорца. Разумеется, это могут быть всего лишь клеветнические измышления или наветы завистников!

— Ваши осведомители заслуживают доверия?

— Я ведь тоже поддерживаю тесные связи с церковью, — с усмешкой ответил старик.

— Вам не следовало упрекать мсье де Бреша в близости к Святому престолу.

— Не сама близость меня смущает, мсье, а то, как он ее использует или использовал. Узнай мсье де Бреш, что я готовлю издание, неприятное Риму, он тут же, не задумываясь ни на минуту, с огромным удовольствием продал бы меня за несколько денье Святому престолу.

Луи промолчал. Эти сведения подтверждали его опасения и бросали новый свет на недавние события. Если Бреш был шпионом на службе нунция, Шантлу, возможно, отправился к нему, чтобы передать фальшивую депешу. Это объяснило бы и то, что шифровальщик попытался сбить с толку следившего за ним Гофреди.

Равным образом шпионская деятельность книготорговца проясняла и визит Фабио Чиджи, который якобы пришел купить книгу о Вестфалии.

Но какая связь могла быть между книжной лавкой «Под эгидой Рима» и маркизом де Фонтраем?

Фронсак решил до отъезда еще раз посетить Бреша — постараться разговорить его и узнать больше.

— Полагаю, бесполезно спрашивать, почему вас интересует Шарль де Бреш? Кстати, никакого права на дворянскую частицу у него нет, — уточнил Крамуази со скрипучим смешком.

— Благодарю вас за все, что вы мне сообщили, мсье. Вы оказали мне бесценную услугу. Монсеньор обязательно узнает об этом.

Старик с улыбкой кивнул. Луи поклонился ему и направился в лавку.

Вечером Гофреди, придя в контору, проклинал все на свете. После долгих поисков он нашел лишь одного человека, способного править каретой с четверкой лошадей и готового совершить долгое путешествие. Нанятого им кучера звали Геро, и тот хотел остаться в Кастре, где жила его семья. Это означало, что с ними назад он не поедет и придется подыскивать нового кучера в Тулузе.

Луи поговорил об этом с отцом. Тот согласился, чтобы Гийом Бувье отправился в Мерси, а его брат Жак поехал с ними в качестве кучера. Однако Луи понимал, что такой расклад неприятен отцу: на следующей неделе в конторе должны подписывать важный брачный контракт, и по этому случаю родители невесты привезут приданое в золотых и серебряных экю. Сумма составит примерно сто тысяч ливров, и бочонки с монетами придется хранить в конторе в течение нескольких дней.

Хотя деньги доставят вооруженные гвардейцы, которые на это время останутся в конторе, старший Фронсак предпочел бы иметь братьев Бувье при себе.

У Гофреди был всего один — завтрашний — день на то, чтобы найти второго кучера.

вернуться

76

Личная библиотека кардинала Мазарини как раз в это время открылась для публики. Таким образом, это самая старая из общественных библиотек во Франции.

вернуться

77

Габриэль Ноде, личный врач Людовика XIII и библиотекарь сначала де Мема, затем Мазарини.

65
{"b":"139757","o":1}