Литмир - Электронная Библиотека

- Надеюсь, господа не будут в меня стрелять? - видя нацеленный лук, спросил человек, прилетевший на драконе, и легко соскользнул на землю по оранжевому чешуйчатому боку.

- Стрельнешь в вас как же! - заметил Орн себе под нос и продолжил громче, - Спасибо, сударь, вы спасли нас от гоблинов.

- Я этого и хотел, - заметил человек, жестом приказал дракону сидеть и направился к вышедшим из-за камней путешественникам, - Я чуть было не опоздал. Меня известили письмом о вашем приезде. Один мой друг видел вас в Ридэле, в хэлдартской гостинице "Красотка Запада", и я уже два дня вас ищу.

- Вы нас ищете? - удивилась Тарилор, опустив лук.

- Да, Агенор просил меня встретить вас и проводить до места, - последнее слово незнакомец сказал с многозначительным ударением; его взгляд пробежал по лицам путешественников и остановился на Илье, - Я знаю, что ты везешь и куда. Агенор велел мне защищать эту вещь, а царица попросила защищать тебя и остальных.

- Спасибо, - ответил Илья и машинально дотронулся до зеленого мешочка на шее.

Незнакомец с драконом не выглядел человеком необыкновенной силы, способным защитить всех присутствующих. Он был среднего роста, худощав и жилист. Его лицо с резкими чертами покрывал загар долгих путешествий, а волосы на голове были острижены так коротко, что их почти совсем и не было. Одет незнакомец был в поношенную и небогатую одежду. Сапоги были запылены, кожаные штаны потерты, серая вязаная фуфайка тут и там была в заплатах. Его кожаную куртку-безрукавку с нашитыми железными заклепками на груди пересекали два ремня - один от ножен меча, второй от налучья. На поясе висел колчан с торчащими вперед серо-белыми эльфийскими стрелами. Несмотря на все это, он совсем не выглядел грозным и опасным и Илье почему-то сразу понравился. Тарилор, кажется, тоже не почувствовала к нему недоверия.

- Я - Тарилор из Разнолесья, - представилась она, протянув руку, - Это Нок, Юн, Кадо и Орн. Элиа вы уже знаете.

Незнакомец пожал протянутую руку.

- Вернигор, - скромно представился он, - Просто Вернигор и все.

- А его она не спросила, не скрывается ли он от закона, - заметил Орн про себя, - Хотя вид такой, будто скрывается.

Поняв, что опасность миновала, все развеселились.

- Здорово вы напугали этих гоблинов! - восхитился Юн, - Это у вас настоящий боевой дракон?

- Боевые драконы гораздо больше, - возразил Вернигор, - А это почтовый.

- И вы всегда на нем летаете? - спросил Илья.

- Иногда, - ответил Вернигор, - Мы с госпожой Толстушкой иногда показываем маленькие представления на ярмарках. Это наш хлеб. Но когда работы нет, я всегда отпускаю ее полетать.

- Значит, вы заклинатель драконов? - спросила Тарилор, - И Агенор поручил вам ехать с нами?

- Именно так, - подтвердил Вернигор, нисколько не смущенный прозвучавшим в ее голосе неверием в его способности, - Я не спросил у вас, как здоровье великого Эгмара, госпожа.

- Откуда вы знаете, что я дочь Эгмара? - удивилась Тарилор.

- Эльфов с рыжими волосами не так много, - ответил Вернигор с улыбкой, озарившей его некрасивое лицо, - Я знаю только Лариэль, жену Эгмара. Мне случалось бывать в Парладоре, и я познакомился там с вашими родителями.

"Значит, она дочь Эгмара, - подумал Орн, - Если бы я рассказал ей о своем знакомстве с ее папашей, вряд ли бы ей это понравилось".

- Думаю, нам следует уехать из ущелья, - продолжил Вернигор, - Гоблины напали на вас не случайно. Каспиэн вас предал. Я узнал через свои источники, что он перешел на другую сторону. Это он послал гоблинов за вами. Я пролетал утром над замком Тор и видел, как посланник от главаря только что сбежавшей банды покидал замок через потайную дверь в восточной стене.

- Значит, он хотел? - Тарилор многозначительно не договорила.

Вернигор покивал головой.

- Я так и знал, - заметил Кадо, - Слишком уж красивая у него дочь.

- Ульгит не такая! - возмутился Юн.

- Такая, такая, - усмехнулся Орн себе под нос и пошел разыскивать сбежавших лошадей.

Они нашлись неподалеку в узком ответвлении ущелья, где стояли, сбившись в кучу возле хилого кустика, и ощипывали с него листву. Орн сел на своего коня, взял поводья Серого и Рыжего и хотел повести за уздечку также и единорога, стоявшего чуть особняком. Но синегривый скакун враждебно блеснул глубокими влажными глазами, ударил по земле копытом и сам пошел обратно в ущелье.

- Мать моя чертовка, - притворно вздохнул Орн, - Никто не любит меня, нечисть проклятую. И это здорово!

Когда лошади нашлись, и напряжение от схватки с гоблинами спало, стали снова собираться в путь.

- Вам нужно доехать до двери, ведущей в Аладан, - сказал Вернигор, обращаясь к эльфийке, - Я покажу, как сократить путь. Я знаю одно место в горах, вполне безопасное для ночлега. Надо нам туда доехать засветло. Сейчас я отпущу госпожу Толстушку и поедем.

На шее у него на кожаном шнурке висел тонкий серебряный свисток. Вернигор дунул в него, извлекая высокий и чистый звук. Дракониха, все это время послушно сидевшая в стороне, словно дрессированная собака, услышав свисток, ударила по земле хвостом, взметнув тучи мелких камней и пыли, и резко взмыла в воздух. Через секунду ее уже не было видно.

- А если опять гоблины? - спросил Юн, встревожившись тем, что дракон их покинул.

Вернигор улыбнулся и похлопал ладонью по свистку на шее.

- И она услышит? - спросил Илья.

- А как же, - ответил заклинатель драконов, - Она всегда слышит этот свисток, где бы ни находилась.

ВЫБОР

Никто не знал почему, но с той минуты, как к отряду присоединился Вернигор, все почувствовали себя спокойней и уверенней. Словно никакая опасность, ожидавшая их на пути, уже не была страшна. Заклинатель драконов знал удобные тропы в Занбаргардских горах и короткие пути, ведущие к Диким равнинам. Благодаря ему, маленький отряд продвигался на северо-восток гораздо быстрее. Лошадей по-прежнему вели на поводу, но дорога, вившаяся по краю отвесной скалы, была широкой и безопасной. Можно было почти не смотреть под ноги и спокойно болтать.

- Мы едем на дальний север, - разглагольствовал Юн, - Там, поди, холодно. Я слышал, что Северные Колдуны живут за Чертой Нетающих Снегов. Я в жизни не видел, чтобы снег не таял совсем.

- Так увидишь, - пожал плечами Кадо, - По мне так снег еще не самое страшное, что может приключиться.

- Да, - согласился Илья и призадумался.

- Можешь ни о чем не волноваться, - заверил его Нок, - Этот заклинатель драконов, конечно, храбрый малый, но защищать тебя будем мы с Орном.

- Да, мы же оба дали клятву, - подтвердил Орн, - Он начальству обещал, а у меня долг чести.

- Я видел сверху, как ты обращаешься с мечом, - сказал демону Вернигор, - У тебя хорошая реакция. Даже слишком хорошая, прямо нечеловеческая.

- И то верно, - согласилась Тарилор и бросила на Орна настороженный взгляд.

Орн поймал этот взгляд и, насмешливо улыбнувшись, сказал ей что-то на непонятном, певучем и одновременно шипящем языке.

- Не может этого быть! - отрезала Тарилор и обиженно надулась.

- Что он ей сказал? - с недоумением спросил Илья у Нока, шедшего рядом.

- По-эльфийски, - Нок насмешливо хихикнул, - Я не очень хорошо понимаю язык эльфов, но он вроде сказал, что он человек только наполовину, что у его бабушки был роман с эльфом. Ну, это он нарочно сказал, чтобы позлить ее.

Гном еще какое-то время довольно посмеивался над оскорбленно замолчавшей Тарилор. Видно было, что Орн ему все больше и больше нравится. За разговорами и дорогой незаметно пролетел день. Вершины гор окрасились в розовый и багряный цвета. Солнце клонилось на запад, у подножия горных хребтов скапливался холодный синеватый туман. Дорога вела путников под уклон, спускаясь по склону горы. Она сильно петляла, то и дело заворачивая влево или вправо. Приходилось ступать медленно и осторожно, чтобы не упасть в пропасть. Спуск вел прямо к широкой площадке на уступе соседней горы. Там рос небольшой хвойный лесок, и виднелась удобная для ночлега пещера. Но чтобы спуститься туда, требовалось пройти по извилистому серпантину дороги, вьющемуся вдоль отвесного края над обрывом.

55
{"b":"137915","o":1}