Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Осмелюсь сказать, сэр, что в данном случае имела место быть простая халатность одной из бригад. В этом деле опять замешана "эйзенхауерская" база.

- Опять! - Страгхолд прикрыл глаза, вспоминая о неприятном деле двухгодичной давности. - Снова!

- Её не следовало восстанавливать!

- Да нет. - Уилл посмотрел на огонёк своей сигары и усмехнулся. - Место само по себе является кладом для приёма секретных перевозок... во всём виноваты служащие. Во-первых, это недопустимая - не побоюсь этого слова, господа офицеры... - он не повернулся к присутствовавшим, но там опять прошёл шумок. - жадность одного из генералов. Я говорил с ним, но он недооценил степень опасности... он вообще хотел сохранить объект, и это привело к последствиям. А во-вторых... это недостаточная подготовка рядовых. Один из них стал свидетелем катастрофы, и теперь успешно распространяет данные. И хотя мы уже занялись отстранением того генерала от должности, и в течение нескольких следующих часов база будет оккупирована и закрыта официальным карантином на некоторое время, существует ряд других проблем.

- Каких же? - осведомился Страгхолд. Хищная улыбка тронула губы Уилла.

- Как говорится, тут засветились обе стороны медали. Мы слишком поздно взялись за это дело, не просекая ситуацию - как вы мудро заметили, это и было нашей главной ошибкой. O'K. Первая проблема заключается в том, что объект разработок оказался дееспособным, и сумел достаточно развиться для того - по последним слухам - чтобы начать кровавую деятельность по всей зоне Джунеау. Это стало достоянием тамошней прессы на короткий отрезок времени... наши люди занялись шустрым редактором...

- Так в чём же суть? - послышалась ленивая реплика.

- Суть в том, что информация всё же существует, а, как вы знаете, даже наши возможности имеют ограничения. К тому же, мы сильно запоздали.

- Да кто поверит россказням жителей Аляски? Пара трупов - так это может быть и зверь...

- О звере речь пойдёт потом. А верующих найдётся немало... к сожалению. По моим данным, пресловутым расследованием занялись наши добрые знакомые - агенты ФБР Малдер и Скалли. Они вышли на след рядового, бежавшего с базы... ну, и вы все знаете привычку Малдера развивать бурную деятельность? - он оглядел собравшихся. Поощряющая улыбка сползла с лица Страгхолда.

- Это уж слишком. И Малдер замешан здесь?

- Почему бы нам не поставить его на место, как обычно?

Уилл с шутливой почтительностью продолжил.

- Он привлёк к расследованию ещё нескольких людей, и по крайней мере одного своего коллегу... "внезапное" молчание трёх агентов федерального правительства вызовет слишком много кривотолков. Да, я знаю, как это звучит... но это, тем не менее, факт. Учитывая его, нам придётся крупно поработать.

- Что можно сделать для того, чтобы не разразился скандал?

- Что обычно - замести следы. Хотя теперь это удастся с гораздо большим трудом. - он затянулся и примолк. Страгхолд нетерпеливо произнёс.

- Ваш план, Уилл! Вы же знаете, мы не были подготовлены к таким известиям, и...

- Да, сэр. Я это знаю. Также зная Малдера, и делая вывод из поступивших сведений, могу резюмировать - он близко подобрался к истине, и нам остановить его не удастся - следовательно, нужно приложить все усилия к тому, чтобы он сделал то, что хочет сделать.

- А именно?

- Он отправится в пасть к "зверю", это сто процентов. Нам нужно всего лишь помочь ему в этом, подогнать его...

- Каким образом?

- Сделать вид, что мы его боимся... - он нехорошо улыбнулся и прислонился к дверному косяку, щурясь, как довольный кот. Местный штаб ФБР

Сиэттл, Вашингтон

9:34

- Подождите, Малдер... но что конкретно вы хотите доказать? - Крейг недоумённо пожал плечами, перегнувшись через спинку кресла и глядя, как Фокс достаёт из внутреннего кармана дискету. Тот слегка нахмурился, придвигая к себе клавиатуру.

- Пока я ничего не собираюсь доказывать... а просто хочу подтвердить свою догадку. Надеюсь, так оно и будет...

Уперевшись локтями в крышку стола рядом, молодой агент вопросительно посмотрел на Дану, облокотившуюся на спинку кресла, на котором сидел партнёр. Но она лишь молча кивнула, выражая если не согласие, то подчинение его действиям. Крейг прищурился, ожидая, когда на экране компьютера появятся данные. Долго ему ждать не пришлось - повинуясь командам пальцев агента Малдера, они не замедлили высветиться. Фокс двинул курсор вверх.

- Что вы ищете?

- Названия исследовательских центров, замешанных в деятельности базы. Возможно, они помогут нам пролить свет на показания нашего подопечного, прибывшего из Аляски.

- Откуда они у вас?

- Важно обладать источниками... - улыбнулся Фокс, между тем пробегая глазами по начальным строчкам. - Не исключено, кстати, что в этих данных и скрывается "начало"...

Крейг потёр лоб, выдыхая.

- Вы думаете, это всё-таки представляет важность?

- Не исключено. - осторожно добавила Дана. Он повернулся к ней.

- Значит, и вас он убедил...

- А что делать... - с притворным пониманием проговорила она. Фокс внезапно хлопнул в ладоши; оба его коллеги тотчас повернулись.

- Есть!

Теперь к монитору склонились три головы.

- То есть? - женщина потёрла болевшее с утра предплечье.

- Смотри... - он обвёл колпачком ручки какую-то фразу. - Скорее всего, это - то, что мы искали...

Дана снова увидела знакомые строчки: Поставка оборудования - Sunset corp., Texas Missing Group и Объединённый Авиационный Исследовательский Центр.

Уиллмор с интересом вчитался в строчки. Поддержка научных групп Вульфа...

Фокс запустил пальцы в каштановые пряди на затылке.

- Скалли, будем действовать путём твоей любимой логики. Я немного разбираюсь в учреждениях, откуда военные черпают ресурсы. Рассматривая эти три строчки, сразу можно исключить первые два названия - это поставщики оружия и оборудования, филиал первой организации находится в Джексонвилле, что во Флориде... насчёт второго ничего не могу сказать, наверное, новое "образование"...

- Остаются последние. - Крейг переступил с ноги на ногу, устраиваясь поудобнее.

- Точно. Кто-нибудь осведомлён насчёт таинственного Авиационного Центра? он вопросительно поднял глаза. Дана усмехнулась.

- Не такой уж он и таинственный: насколько я понимаю, в виду имеется одно из отделений военных институтов, разбросанных по стране, которые уже несколько лет предоставляют свои проекты новейшего оружия и других изобретений на рассмотрение в сенате и ООН, так что это вряд ли наш вариант. Ведь...

- То, что рассказал нам солдат, свидетельствует о том, что эти парни вовсе не стремятся засветиться в таких громких ассоциациях. - закончил за неё Крейг. Фокс сосредоточенно кивнул.

- И тут вы правы. Хотя, боюсь, они не стремятся и к кое-чему другому...

Дана приподняла брови, но опять промолчала.

- Пока приходится довольствоваться этой информацией, и отсюда делаем вывод - следует обратить внимание на "научные группы Вульфа", как на наиболее возможный вариант. Здесь прямым текстом говорится, что этот отдел напрямую имеет отношение к науке, а это нам и нужно... Скалли, ты случайно ничего не знаешь о нём?

- Не имею понятия. - последовал лаконичный ответ. - А с чего ты решил, что мы сразу всё отгадаем?

- Ну наука - по твоей части... - он хмыкнул. Крейг посмотрел на них.

- Что будем делать с научными группами?

Фокс мгновенно посерьёзнел.

- Скажите, Уиллмор, ваша база данных... - он показал на компьютер. - имеет возможность выяснить такого рода информацию, как об этом исследовательском проекте?

- Если он законспирирован, то вряд ли. У меня мало шлюзов - только обычный разведывательный доступ, средства массовой информации... стандартный агентский набор. - он разочарованно покачал головой. Собеседник задумался.

- А детектив Астадориан может иметь доступ к более широким базам?

23
{"b":"137542","o":1}