Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мэри неловко усмехнулась, теребя кисточку белокурого "хвоста".

- Мы будем работать вместе, так что мой вам совет на будущее - не бойтесь сказать ничего резкого и травмирующего - нашего брата тоже изредка нужно одёрнуть, и, ради Бога, не удивляйтесь тому, что может последовать дальше. Дальнейшее может оказаться самым неожиданным - это если работать с Малдером...

- Уже убедилась в этом. - она тоже села прямо и потёрла плечо. Набегалась же я... Знаете, одного не могу понять... - она всё же с опаской взглянула на Дану. Та вскинула голову.

- Не бойтесь, я не стану писать на вас отчёт прокурору за неподобающий вопрос...

- Да ну, глупости... я бы такого и не сказала... - Мэри смутилась.

- Зато подумали. - она откинулась на спинку дивана. - Ладно, извините. Задавайте свой страшный вопрос.

- А почему вы не высказываете им - я имею в виду наших... мужчин, например, то, что пора свёртывать дело? Видно же - оба вы едва на ногах держитесь, а напарник ваш с этим субъектом разговаривает, или планы строит...

- Это ничего не даст. Ему нельзя мешать, когда он работает над пришедшимся по вкусу делом. Высказать предположение или просто одёрнуть, сказав, что такой-то ход неверен - это можно, но вот влезать без повода... К этому надо привыкнуть. Да и... кроме того, я агент... - Дана усмехнулась, подчеркнув это слово. - А в обязанности агента не входит - указывать напарнику, когда нужно отойти от расследования и отдыхать. Кто его знает - может, через секунду его осенит блестящая догадка, и Малдер помчится её подтверждать хоть в Африку, а потом вернётся, усталый, пыльный, но жутко довольный... и тогда уляжется спать, как ребёнок. - в её глазах мелькнуло новое выражение. - Это уже факт...

- O.K, приняла к сведению!.. - она встала. - Не буду вас больше стеснять... да и завтра вставать мне рано, в участок поеду... основная работа, как-никак...

Дана понимающе кивнула. Мэри поднялась.

- Что ж... приятно было опять увидеться, познакомиться с вашими методами, и всё в этом роде... - она провела ладонями по бокам, взглянула на сидящую женщину и отметила. - Вы здорово держитесь.

- Спасибо. Можете и это принять к сведению - такое умение вам сильно пригодится... - агент Скалли проводила её фигуру взглядом, попрощалась коротким кивком головы и задумчиво сказала, едва захлопнулась дверь. - в дальнейшей работе с нашими методами... боюсь. - она запрокинула голову назад и посмотрела в тёмное, настежь открытое окно, в которое доносились звуки с улицы. Дана находилась на другом конце страны от Вашингтона, а устала почти так же, как в памятный вечер. Однако... пора ложиться спать...  Бар отеля

22:46

Фокс поудобнее устроился на стуле возле стойки и посмотрел на батареи бутылок, стоящие над прилавком. Свет от цветомузыкальной установки отражался на стекле, и блики плясали везде - на предметах, на сидящих и танцующих людях, мешая сосредоточиться... Бармен, щуплый кореец в красной униформе служащего этого отеля и огромном белом фартуке, неожиданно ловко подхватил поднос с бокалами и водрузил его на стойку, отдуваясь. Вытирая лоб платочком, он засеменил куда-то в помещения за шторой из нанизанных на нити бусинок. Она мелодично зашумела. Фокс взял пустой стакан, повертел его в руке и разочарованно отставил в сторону.

- Что, дружище, вам не хватило выпивки? - Крейг закинул ногу на ногу и резким движением взъерошил волосы. Агент посмотрел на его раскрасневшееся лицо.

- Вряд ли. Мне уже достаточно допинга в сегодняшнем времяпровождении...

- Это здорово подмечено... да мы с вами не очень-то и пили. Что такое два коктейля на двух усталых детективов? Не слишком помогает...

- Это называется "для поддержания разговора".

- Нечто в этом роде. - он кивнул, расстёгивая пуговицу на воротничке рубашки. - Мы правильно сделали, что сняли галстуки... здесь жарковато.

- И не только. Мы бы по меньшей мере подозрительно смотрелись здесь "при полном параде". Поговорить нам не дали бы... - Фокс поставил локти на стойку и оглядел зал. - Здесь отдыхают - но никак не официально...

- Потому мы и здесь. Тут никто и не тронет, если надо поговорить...

- Хотя при относительном шуме трудно поддерживать разговор.

- А в номере, в присутствии дам - это было бы легче сделать? - в голосе агента Уиллмора послышалась ирония. Фокс невольно нахмурился. Он вспомнил несколько непонимающее выражение лица своего партнёра - да и детектива Астадориан - когда они сообщили, что им нужно ещё некоторое время на обсуждение возникшей ситуации (он выстроил фразу почти так - Уиллмор только удивлённо посмотрел на него). Какие на следующее утро будут последствия, он не предполагал. Но примерно выстраивал себе будущую картину пристального взгляда и медленной такой реплики: "Ну и до чего вы договорились?.." Конечно, пойти в бар - это была не лучшая идея, но коллега сказал, что альтернативы нет... так что придётся, наверное, потерпеть.

- Малдер, послушайте, вы серьёзно думаете, что солдат ничего не приукрасил? Что мы должны начать расследование с поисков парнокопытного демона на Аляске? - Крейг прищурился, отодвигаясь от своего дымящего трубкой соседа слева.

- Честно сказать, я ещё никаких концов в этом деле не вижу. Конечно, этот приятель не совсем здоров, иначе не стал бы меня хватать за лацканы и молить о немедленной защите - теперь неделю стирать рубашку буду... - он провёл пятернёй по непослушным жёстким волосам. - Но доля правды в его словах, согласитесь, присутствует. Мы с вами оба сталкивались с таким явлением, как плохие военные ребята с автоматом наперевес перед нужным нам источником информации. У меня есть предчувствие, что они и эту маленькую ниточку скоро оборвут, потому что... - он сузил глаза. - впрочем, это необоснованный вывод. Просто нам надо держаться за этого парня, пока он есть, и вытягивать из него как можно больше данных. Пока он нам сообщил номер и координаты своей части он нам верит, и это уже хорошо. Что до парнокопытного демона (кстати, неплохое прозвище), мы также знаем, что военные любят творить разные странные вещи вдали от глаз мирного наблюдателя, так что... кто знает. Может, и демоны водятся...

- На этой страшной базе. - закончил за него Крейг, тоже задумываясь. В словах старшего коллеги тоже был какой-то логический путь - только он весь вечер не мог понять, какой. Он получил кучу полезных знаний по части общения с военными - он понимал, что они действительно могут изобрести любую дьявольскую штуковину, и это сойдёт им с рук... но как начать подбираться к разгадке? Малдер "ключей" не давал - он и сам их, похоже, не видит... а Крейг привык к полевой работе, с приличным запасом данных. Выходные начинали становиться ну чересчур загадочными. А кто знает... может, это и хорошо...

Разговор медленно себя исчерпал. Двое агентов погрузились в свои размышления и созерцание окружающей среды без привлечения к ней. Долго предаваться этому занятию им не пришлось, потому что...

- Отпусти меня, слышишь, ты! Тоже мне, бугай нашёлся!..

Голос был срывающимся, женским. Мужчины как по команде повернули головы... Реплика повторилась, только в уже более угрожающей манере.

- Ч-чёрт... да отцепи же ты руки!

В конце стойке местный вышибала держал сумочку девушки, до этого потягивавшей пиво у столика рядом. Она сидела там довольно давно - Фокс успел пару раз заметить насмешливый взгляд тёмно-коричневых, дерзких глаз, скользящий по беседовавшим коллегам - она то с интересом присматривалась к ним, то рассеянно слушала бесполезный, по её мнению, разговор. Такой ли уж бесполезный, Малдер? Почему ты так легковерен? Может, она слушала вас? Может, специально села поближе, чтобы всё узнать? Ведь такое впечатление у тебя создалось! Ведь поэтому ты так подозрителен - Уиллмору ты сказал далеко не всё... Она же могла слышать весь разговор! Подумай...

Фокс отмахнулся от глупой мысли - неужели Скалли была права, и у него начинается очередной приступ шпиономании? Ещё бы - при такой напряжённости... Перехватив вопросительный взгляд Крейга, он кашлянул и, подумав, сказал.

17
{"b":"137542","o":1}