Литмир - Электронная Библиотека

– Мужья такие зануды! Вы уверены, что хотите замуж? – обратилась Лайла к Анджеле.

– Я еще подумаю, но спасибо за предупреждение, – ответила Анджела, бросив на Филиппа многозначительный взгляд.

– Филипп, мой муж хочет услышать от меня, что, скорее я должна принести вам свои извинения.

– Интересно, – пробормотала леди Палмерстон с улыбкой.

– Вы угодили в ловушку, Филипп. Меня совершенно не устраивали планы отца относительно моего замужества, поэтому я решила подмочить свою репутацию, а вы оказались так услужливы. И все прошло довольно легко. Так что благодарю вас за помощь.

– Вы хотите сказать, что намеренно погубили свою репутацию? – спросила Анджела недоверчиво. Эта идея казалась ей невероятной.

– Если бы вы знали этого распутного и омерзительного барона Монтроуза, за которого мой отец решил выдать меня замуж, не посоветовавшись со мной, вы бы не раздумывая, сделали то же самое.

– Он действительно был довольно неприятным типом, – подтвердила леди Палмерстон.

– Но почему вы выбрали меня? – спросил Филипп.

– Из-за вашей репутации. Я слышала разговоры об этой девушке Престон, а также все сплетни и пересуды о других ваших прегрешениях. Достаточно было, чтобы нас увидели вместе, чтобы предположить самое худшее.

– Мадам, к вам гость, – сообщил дворецкий.

Лорд Люциус Родермир, пожилой джентльмен с живыми голубыми глазами и копной седых волос, был представлен Анджеле, и Филиппу. По всей видимости, они с леди Палмерстон познакомились на свадьбе Лайлы и Дрейка.

После обсуждения прекрасной погоды было решено прогуляться по саду. Разделившись на пары, все двинулись по разным тропинкам: леди Палмерстон с лордом Родермиром, Дрейк с Филиппом, а Лайла с Анджелой.

– Простите мне мою прямоту, но я столько лет была хитрой и изворотливой, что у меня больше нет сил. Мне очень любопытно: каковы ваши отношения с Филиппом? – спросила Лайла.

– Думаю, что я выйду за него замуж, – ответила Анджела. – По крайней мере, я дала обещание.

– Вы в себе не очень уверены.

– Я пытаюсь. Я люблю его, но доверие – это совсем другое дело. В прошлом мне причинили страдания…

– Анджела, извините за столь нескромный вопрос: ваша репутация тоже пострадала? Вы должны знать, что ходили слухи.

– Да, очень давно. Сплетни живут долгую жизнь и умирают медленной смертью, – заметила Анджела.

– Но посмотрите на нас сейчас, – сказала Лайла, беря Анджелу под руку. – Казалось, мы должны были стать незаметными и закончить жизнь в одиночестве. Или умереть. Но вот мы здесь, утверждая, что жизнь не заканчивается, если в какой-то момент пострадала репутация наивной девушки. Я замужем и счастлива, и вы имеете право на свое счастье. Кстати, наши мужья – красавцы. Если бы больше женщин знали о нас, то пошли бы нашей дорогой.

– Но разве вы не чувствовали себя глубоко несчастной вначале? – спросила Анджела.

– О, конечно. Меня спас Родермир, дав мне дело.

– Шпионство?

– Ну… назовем это так. А у вас есть ваши иллюстрации.

– А теперь, если вы позволите мне спросить вас напрямую, – начала Анджела, – как вы научились доверять своему мужу?

Они были знакомы не более часа, но Лайла была настолько открытой и откровенной, что Анджеле просто не приходило в голову держать себя иначе. Кроме того, у молодых женщин было много общего, поэтому они сразу же почувствовали взаимную симпатию. И Анджела впервые поняла, что ей очень не хватало настоящего понимания и сочувствия.

– Я продолжала отталкивать его, но он каждый раз возвращался, – пояснила Лайла, и Анджела могла сказать то же самое. – Я умела быть одна, но не хотела быть с другим человеком. К тому же однажды он спас меня от вооруженного и очень опасного разбойника. Возможно, я и сама бы справилась, но мне не пришлось этого делать, и это было приятно.

– Если без этого можно обойтись, я бы предпочла не подвергать свою жизнь опасности.

– Есть и другой способ. Но помните: иногда, пользуясь этим способом, узнаешь такие вещи, о которых лучше бы не знать. Но время от времени ты обязательно слышишь и то, что хотел бы слышать.

– Что же это за способ? – спросила Анджела.

– Ш-ш-ш, – прошептала Лайла с озорным блеском в глазах.

Они некоторое время помолчали, пока до них не донеслись голоса мужчин, увлеченных разговором. Лайла увлекла Анджелу за изгородь и знаками показала, что они должны помолчать.

– Могу поспорить, что она вас заставила это сделать, не так ли? – донесся до них голос Дрейка.

– Ездить по всей Англии и извиняться перед обиженными мной женщинами? Конечно, такая идея не могла прийти мне в голову, – ответил Филипп.

Дрейк усмехнулся:

– Кошмар любого мужчины. Я не перестаю удивляться тому, какие изощренные планы могут разрабатывать женщины. Могу себе представить, как это ужасно!

– Да уж! Но должен признать, могло быть гораздо хуже.

– Я вам советую сделать так, чтобы ваша невеста увидела, как вы ужасно страдаете, по каким-то причинам женщины очень любят задумчивых страдальцев. Они начинают залечивать ваши душевные раны и постепенно, сами того не замечая, влюбляются в вас.

Анджела и Лайла закатили глаза и с трудом подавили смех.

– Когда мы будем возвращаться в Лондон, мне и притворяться не нужно будет. Все, о чем они способны говорить, – это сплетни и мода. Ничего более мучительного и представить невозможно.

– О, сэр Хантли, поверьте, ваши спутницы дождутся, когда вы задремлете под их болтовню, и тогда начнут говорить о серьезных вещах.

– Наш разговор был мне очень полезен. И почему я не узнал об этом раньше?

– Потому что вы не женились на шпионке. Кстати, если говорить о шпионке… – Тут Дрейк понизил голос, заговорил тихим шепотом, а потом произнес громко и четко: – Ваши извинения не обязательны, Хантли, хотя я вам очень признателен. Это я должен принести вам свою благодарность. Если бы вы не скомпрометировали Лайлу, я, возможно, никогда бы с ней не встретился, не говоря уж о женитьбе. Она вносит в мою жизнь столько радости, и я бы предпочел скорее смерть, чем жизнь без нее.

Филипп заулыбался, понимая, к чему ведет Дрейк. Он подавил смешок, услышав шелест юбок с другой стороны живой изгороди.

– Эти звуки подсказывают мне, что там должна быть моя дорогая женушка, – заметил Дрейк.

– Мой дорогой супруг, – ласково произнесла Лайла, появляясь из-за изгороди вместе с Анджелой. – Мне нужно сказать тебе несколько слов наедине.

Дрейку не потребовалось повторного приглашения. Он подмигнул Филиппу и неторопливо удалился вместе с женой. Филипп улыбнулся. Впервые со вчерашнего дня у него появилась возможность остаться с Анджелой наедине. Он понимал, что она расстроилась из-за пари, но здраво рассудил, что глубокий страстный поцелуй заставит ее забыть об этом. Он привлек ее к себе.

– Так, значит, ты собираешься прикинуться несчастным страдальцем, чтобы вызвать мое сочувствие? – с улыбкой спросила Анджела, уклоняясь от его объятий.

– Только не сейчас, когда я так счастлив, что наконец-то оказался наедине с тобой, – сказал он, снова намереваясь поцеловать Анджелу, чтобы она скорее забыла о своем гневе. Филипп положил руки ей на плечи, но Анджела снова отступила на шаг.

– Леди Палмерстон может нас подслушивать, – сказала она вместо объяснений.

Эта мысль охладила его пыл. Но все же…

– А возможно, и нет.

– Ты надеешься, что нас застанут в компрометирующей ситуации, не так ли? – Она говорила тихо, но сердито.

– Пожалуй, об этом стоит подумать. Я собираюсь жениться на тебе, Анджела. Так стоит ли откладывать?

– О, ты просто невозможен!

– Я невозможен? – переспросил он. – Да я сделал все, о чем ты меня просила, но и этого недостаточно, чтобы угодить тебе.

– Ты действительно хочешь сделать меня счастливой? Или просто пытаешься выиграть пари? – резко спросила Анджела.

Филипп поднял глаза к небесам и подумал, что сейчас самое время, чтобы Господь проявил свою благосклонность к нему. Но Господь молчал, вместо него заговорила Анджела:

64
{"b":"136585","o":1}