Литмир - Электронная Библиотека

Настало время решить, что же это за существа. Как большинство людей, Бек знала о существовании легенды о йети. Она слышала несколько историй про них, видела постер к фильму о сасквотче, однажды даже видела мультяшный персонаж, представляющий снежного человека. В действительности эти животные настолько отличались от йети из легенды, что соотнести первых со вторыми было трудно, но легенду и миф нетрудно отвергнуть, когда делишь трапезу с реальным существом.

Итак, это сасквотчи — настоящие.

Бек взяла очередной кусок оленины из руки Рахиль и задумчиво принялась жевать, чувствуя себя несколько увереннее теперь, когда дала всем имена. Группа огромных мохнатых существ производила впечатление одной семьи, не вполне выбитой из колеи, но имеющей проблемы, одной из которых, конечно же, являлась Бек.

Наблюдай она за всем происходящим из своего маленького мирка дома, она бы сочла это слишком странным и невероятным.

В среду утром Джимми Кларк стоял рядом с горестной разрушенной хижиной и оглядывал лощину, поворачиваясь вокруг своей оси и кивая сам себе. «Да. Он где-то там, и мы его выманим». Он развязал чёрный мусорный мешок, который принёс с собой из Эбни, и вывалил содержимое — четыре дюжины вчерашних пирожков — в стальной бак.

— О'кей, давайте подмешаем туда объедков.

Это была работа Стива Торна. Он, Джимми и Уайли Кейн утром бросили монетку, и выбор пал на Стива. Он получил почётное право собрать топлёный свиной жир, помои с кухни и объедки из кафе Арлена Пика в пятигаллоновое пластиковое ведёрко и теперь вылил зловонное месиво в бак с пирожками.

Джимми сказал, обращаясь к лесу:

— О'кей, парень, иди за жратвой!

— Что теперь? — спросил Кейн, когда Стив отбежал в сторону, чтобы глотнуть свежего воздуха.

Джимми указал на возвышенность, находящуюся неподалёку от места, где Рид и Бек устроили стоянку в первую кошмарную ночь.

— Пока воздух поднимается из лощины, ты будешь сидеть там. Кусты служат хорошим укрытием, а стреляя под таким углом, ты без труда попадёшь в сердце и лёгкие. Когда наступит вечер и воздух остынет… — Он указал на другую возвышенность неподалёку от хижины. — Я займу позицию там, на всю ночь.

— Разве нас никто не сменит? — спросил Стив Торн. Джимми ответил довольно мрачно:

— Некоторые парни отправились домой. У меня осталось всего четыре охотника, чтобы поставить в местах наиболее вероятного появления медведя, а всем остальным шериф приказал сопровождать следопытов.

— Но это никак не связано с разговорами о снежном человеке, правда ведь? — осмелился спросить Кейн.

— А как ты думаешь? Ни одному человеку, имеющему занятия поинтереснее, не захочется сидеть здесь в засаде день и ночь с винтовкой наготове.

— Надо было прихватить с собой книгу, — пробормотал Торн.

— Ну, другим двоим придётся не лучше — нет, даже хуже. Вторая стоянка находится на ровной местности, так что им предстоит сидеть на дереве весь день и всю ночь без смены.

— Что ж, тем больше медведя достанется нам четверым, — заметил Кейн.

— Если поисковые команды не спугнут зверя. — Джимми потряс головой. — Ладно, это не ваша забота. Сменяйте друг друга и спите, когда получится. Рации у вас есть. Выходите на связь каждый чётный час.

Пит и его сократившаяся в численности команда медленно двигались по сухому руслу прочь от стоянки, подвергшейся налёту прошлой ночью. Люди несколько восстановили свои силы после короткого ночного сна, но не были воодушевлены сегодняшними успехами.

Они действовали по плану: Джоана и Крис с двумя вооружёнными поисковиками шли вперёд от места обнаружения рюкзака, надеясь снова выйти на след. Пит со своей командой двигался назад от стоянки, надеясь встретиться с ними. В случае удачи две команды проследили бы путь зверя от первого места до второго. Именно здесь они рассчитывали найти то, что осталось от Бек Шелтон.

Но осуществление плана представлялось затруднительным. Некоторые охотники вышли из игры без всяких причин, по мнению Пита. Ввиду явной опасности и отданного шерифом Миллзом приказа вооружиться огнестрельным оружием, поисковикам, не умеющим с таковым обращаться, тоже пришлось отказаться от участия в деле. Дон, один из главных помощников Пита, позвонил рано утром, чтобы заявить о своём нежелании бегать по следу «индейских легенд» и сообщил, что остаётся дома. Медики оставались в резерве.

Таким образом, Пит имел в своём распоряжении всего троих: следопыта Тайлера, своего помощника — поисковика Бенни, в чьи обязанности входило высматривать следы Бек, и поисковика, назначенного на должность охотника, лысого парня по имени Макс Джонсон. Пит и Тайлер несли за спиной винтовки, которые превращались в серьёзную помеху, когда по ходу дела требовалось наклоняться, ползти на животе или садиться на четвереньки.

Вдобавок ко всему след загадочного существа петлял самым непредсказуемым образом, пролегая через густые заросли ирги, сирени и папоротника-орляка, сильно усложнявшие поиски. Иногда след выходил на звериные тропы, где терялся, затоптанный недавно прошедшими оленями и лосями. В отличие от копытных животных этот зверь передвигался на мягких лапах, которые не оставляли глубоких отпечатков и отметин от когтей. Помогали встречавшиеся время от времени углубления в мягкой почве, но попытки отыскать следующий отпечаток, а за ним ещё и ещё один в постоянно меняющемся окружении страшно выматывали. Поисковики тоже здорово устали. Пит понял это по разговору, произошедшему у них среди деревьев всего несколькими ярдами ниже по склону.

— Они не могли сделать этот холм покруче? — отдуваясь, спросил Бенни.

— Надеюсь, нам не придётся подниматься на самую вершину, — сказал Макс. — Я имею в виду, между нами говоря, мы не найдём её. От неё уже остались одни обглоданные косточки.

— А что насчёт медведя? Как служба охраны природы поймает зверя, коли он свалит отсюда, вспугнутый нами?

Пита, утомлённого напряжёнными поисками следа, начало утомлять нытьё спутников.

— Джентльмены, давайте потише, хорошо?

Бек не сознавала, что спит, пока Рахиль не перекатилась на бок и не разбудила её. Поначалу Бек попыталась снова пристроиться поудобнее к тёплому мохнатому животу, но в следующий миг в глаза ей ударил солнечный свет, и она поняла, что уже утро. Они с Рахилью проспали довольно долго, если учесть, что они снова лежали на земле, вынужденные мириться с камнями, бугорками, прочими неровностями и весьма ограниченным набором не вполне удобных поз. В нескольких футах от них остальные члены семейства крепко спали на сооружённом Рахилью ложе, переплетясь в неуклюжих объятьях, но явно не испытывая неудобства, наслаждаясь плодами чужого труда.

Рахиль перевернулась на другой бок, а потом резко села, насторожённо принюхиваясь и прислушиваясь.

Над мохнатой многоногой грудой тел на ложе поднялась голова Иакова, с угрюмыми глазами и раздувающимися ноздрями. Что бы ни беспокоило Рахиль, это настораживало и его тоже.

Макс отпустил какую-то шутку, и Бенни рассмеялся. Пит раздражённо выпрямился, не желая выполнять обязанности няньки.

— Тайлер, может, ты объяснишь парням? Тайлер пошёл назад, чтобы переговорить с ними.

Иаков спрыгнул с ложа с поразительной лёгкостью, соприкоснувшись ладонями и ступнями сначала с ветками и еловыми стволами, а потом с землёй с бесшумной уверенностью, пролетев по воздуху так, словно вообще ничего не весил. Оставшись сидеть на корточках в тени ельника, он устремил напряжённый взгляд вниз по склону, продолжая принюхиваться.

Рахиль нашла между еловыми лапами своё собственное маленькое окошко во внешний мир и присела там на корточки, сосредоточив внимание на происходящем внизу. Последовав её примеру, Бек нашла ещё один просвет в густых ветвях.

Не голос ли доносится из долины? Возможно, это койот или птица.

А возможно, человек.

Бенни подскользнулся на гладком бревне и упал, испустив вопль.

Фр-р-р-р! Выше по склону дюжина вьюрков выпорхнула из кроны дерева.

29
{"b":"135737","o":1}