Литмир - Электронная Библиотека

Глава 16

Кейн возвысил голос.

— Что ты сказал им? С моей винтовкой всё в порядке!

Торн протянул руку.

— Пуля уходит влево. Дай-ка взглянуть на винтовку.

— Ты спятил.

— Дай взглянуть. Кейн отдал винтовку. Торн посмотрел в прицел.

— Ага, похоже, прицел немного сбит. Ты часом не ронял её?

Кейн нетерпеливо протянул руку к винтовке.

— Мы теряем время!

Торн отдёрнул винтовку, потом поднял руку, успокаивая Кейна.

— Тише, Кейн, тише. Ты же не хочешь, чтобы они узнали, что ты видел это существо.

Кейн на несколько мгновений задумался и наконец понял, к чему клонит Торн.

— Ты имеешь в виду, они могут пристрелить его первыми? — Он снова разволновался. — Но если мы будем торчать здесь, они точно опередят нас!

— Успокойся. Если его увидят другие, им тоже не поздоровится. Они окажутся в таком же неприятном положении, в каком находишься ты.

Кейн растерялся.

— О чём ты говоришь?

Тяжёлая металлическая дверь надворной постройки была заперта, но на ней имелся электронный замок с кнопочной панелью. Наудачу Кэп набрал сочетание цифр, которое Буркхард постоянно использовал в качестве кодов и паролей доступа: 1-8-5-9, год выхода в свет «Происхождения видов» Дарвина. Раздалось тихое жужжание, потом щелчок. От лёгкого толчка дверь открылась.

Кэп не сразу понял, куда он попал: в лабораторию или на склад. Огромное помещение, похожее на пещеру, но хорошо освещённое, со сводчатой крышей, опирающейся на стальные фермы и достаточно просторное, чтобы проводить здесь конференции. Перегородка высотой до середины стены отделяла передний отсек от заднего. Из-за перегородки доносились звуки возни, стук, ворчанье и повизгивание, хорошо знакомые Кэпу по Йоркскому центру. Шимпанзе.

В передней части строения находилась лаборатория, о которой большинство учёных, да и большинство университетов, могло только мечтать. Кэп осторожно прошёл вдоль выстроенных ровными рядами рабочих столов, опасливо озираясь по сторонам и прислушиваясь, в попытке обнаружить признаки человеческого присутствия, которых, как ни странно, не наблюдалось.

Первоначальная подвальная лаборатория Адама Буркхарда разрослась раз в десять, утратив все лишние элементы внутреннего убранства и всякий уют, приняв вид конвейера, предназначенного для эффективного и многократного проведения определённых операций, синтеза и анализа ДНК и белков, расшифровки ДНК, вирусного переноса, специфического мутагенеза, искусственного оплодотворения и клонирования. Женщина снова протяжно завопила. Вой доносился из-за перегородки, громкий и бьющий по нервам, как пожарная сирена.

Кэп увидел сводчатый проход в заднюю часть здания.

Ступая быстро, но осторожно, он направился прямиком к нему.

Торн говорил успокаивающим голосом, пытаясь удержать в узде импульсивного Кейна.

— Людям нельзя иметь дело с подобными вещами — понимаешь, о чём я говорю? Они видят что-то вроде этого и составляют совершенно неверные суждения. Иногда лучше, когда мы решаем, что им надо знать, а что не надо.

— Я тебя не понимаю. Торн немного поколебался.

— Ты сейчас сказал, что видел сасквотча.

— Конечно, видел! Громадный, весь чёрный, как горилла, и ходит на двух ногах, как человек!

Торн насмешливо фыркнул и помотал головой.

— Ты думаешь, я сумасшедший?

— Нет, нет, ты не сумасшедший. — Легко и быстро Торн наставил винтовку Кейна в грудь Кейну. — Ты совершенно прав.

Он выстрелил.

Рид вышел на связь.

— Кто стреляет? Сообщите, в чём дело? В ответ раздался голос Торна:

— Эй, мы извиняемся, у нас тут проблема. Винтовка Кейна опять случайно выстрелила, и теперь он попал себе в ногу.

Рид поморщился. Кейн. Этого следовало ожидать.

— Рана серьёзная?

В наушнике снова послышался голос Торна, но отдалённый, словно он говорил в сторону:

— Нет, лучше не трогай. Да, просто перевяжи чем-нибудь. — Потом: — Рид, он в порядке, но я должен помочь парню спуститься вниз.

Рид испугался, как бы охота на этом не закончилась.

— О'кей. Пит, Сэм, какое-нибудь движение в южном направлении наблюдается?

Ответил Сэм:

— Они по-прежнему там, но после этой пальбы они знают, что мы здесь.

— Макс, вы можете повернуть на север?

— Будет сделано, — ответил Макс.

— Синг, давай отметим местоположение Торна и Кейна, чтобы провести туда Макса, — распорядился Рид.

— Готово, — ответила она.

Прокрутив карту, Рид вывел на монитор GPS сектор, где находились Стив и Кейн, и отметил место. Хочется надеяться, он или Синг сумеют провести Макса туда, прежде чем станет слишком поздно.

Кэп оказался в центральном коридоре с дверями в отдельные комнаты по обеим сторонам, очень похожем на больничный. Здесь всё сияло чистотой и пахло дезинфицирующими средствами.

Первая дверь справа была приоткрыта. Доносившиеся из-за неё звуки движения привлекли внимание Кэпа. Он медленно приблизился и осторожно отворил дверь.

Шимпанзе. Шесть штук, в шести клетках высотой от пола до потолка. Самка шимпанзе в первой клетке мгновенно подошла к решётке и стала там, одной рукой держась за прут, а другую протягивая сквозь прутья к Кэпу, просительно глядя на него жёлтыми глазами. Он знал, что означает такое поведение, и, подойдя к ней, ласково взял и погладил руку. Его взгляд скользнул к стоящей неподалёку корзине с апельсинами. Он схватил несколько плодов и отдал один самке.

Судя по вздутому животу, она была беременна.

Самка в следующей клетке сидела съёжившись в углу, обхватив себя руками. Она лишь раз испуганно взглянула на Кэпа и больше не смотрела. Она тоже была беременна. Кэп пустил к ней по полу апельсин, и она дотянулась до него, но выйти из укрытия не пожелала.

В третьей клетке на спине лежала самка, по-видимому, погружённая в глубокий наркотический сон. Её гладко выбритый живот пересекал длинный разрез с наложенными на него швами.

Шимпанзе в четвёртой клетке отличалась чрезвычайно дружелюбным нравом. У неё были живые выразительные глаза. Она не подошла вразвалку к решётке, а резво подскочила. Она посмотрела Кэпу прямо в глаза и взяла предложенный апельсин. Живот у неё тоже был выбрит, разрезан и впоследствии зашит, но довольно давно: шерсть уже начинала отрастать.

Самка в пятой клетке, тоже беременная, пребывала в дурном расположении духа и апельсином не заинтересовалась.

В последней клетке находилась самка постарше, со старым рубцом на вздутом животе. Очевидно, разрез вскрывали не раз: по всей его длине тянулась сеточка розовых шрамов, стягивавших кожу несуразными складками.

Она не обратила на Кэпа никакого внимания — просто продолжала сидеть на корточках, снова и снова пересчитывая пальцы на руках.

Кэп знал, что может означать такое поведение. Самка сдалась.

За задёрнутой занавеской в глубине помещения находилась сияющая чистотой комната, разделённая на два хорошо освещённых отсека, в каждом из которых стоял операционный стол из нержавеющей стали, какими пользуются ветеринары, но с одним неприятным дополнением: кожаными ремнями для фиксации тела. В стоящих вдоль стен шкафах хранились хирургические инструменты, бинты, марлевые тампоны, халаты, белые колпаки, маски и резиновые перчатки.

У Кэпа постепенно складывалось представление о технологии процесса. Открыв дверь в большую холодильную камеру, расположенную сразу за столами, он нашёл подтверждение своей догадке.

На полках в пластиковых пакетах с бирками лежали крохотные нерождённые существа — надо полагать, шимпанзе. У двух из них конечности и пальцы были настолько длинными, что практически бесполезными. У одного, на второй полке, наоборот, вместо рук из плеч торчали трёхпалые обрубки.

На нижней полке, в эмалированном тазу лежали четыре крохотные самочки, с ногами примерно человеческих пропорций и нормальными руками. Очевидно, их сочли перспективными: у всех были вскрыты брюшные полости и удалены яичники.

70
{"b":"135737","o":1}