Литмир - Электронная Библиотека

Маркус весьма ловко поклонился ей и сказал:

– Позвольте мне представить вам моего брата Бирна.

– Очень рада встрече с вами, мистер Бирн Уорт, – произнесла она, отмечая про себя его бледный вид. – Я слышала, вы недавно вернулись из Лейк-Виллиджа.

– Да. И мне сразу повезло застать моего брата готовящимся к визиту сюда. Благодарю вас за такой теплый прием при таком коротком времени знакомства.

Обмен любезностями был прерван появлением новых гостей, переключивших на себя внимание хозяйки.

Поднимаясь по лестнице, они чуть не столкнулись с миссис Тоттендейл.

– Вы наверх, Уорт? Наконец-то я тоже могу вернуться в гостиную. Если бы вы только знали, сколько времени я здесь жду! – произнесла добрая леди.

– Ждете нас, мэм? – спросил Бирн холодным и резким тоном.

– О нет, не вас. Девочки отправили меня следить за ним, за тем, кто только что вошел.

Проследив направление ее взгляда, Маркус заметил внизу леди Гемпшир. Она смеялась над какой-то шуткой Бротона, стоящего с ней рядом. Маркус почувствовал, как напряглось все его тело при виде своего соперника, которого еще и ждали с таким нетерпением. Великолепный представитель ярмарки тщеславия, отметил он про себя. Он так стремился увидеть Филиппу, но ей нужен только этот красавец маркиз. Что ж, иногда холодный душ бывает полезен.

– Вы, верно, подумали, что я нечто вроде служанки, раз меня прислали следить за его приездом? – продолжала Тотти, обращаясь к Бирну. – Но это всего лишь дружеский жест с моей стороны.

Маркус был вынужден срочно вмешаться.

– Бирн, это миссис Тоттендейл, компаньонка миссис Беннинг, – мягко пояснил он брату.

– Миссис Тоттендейл, – произнес Бирн, глазами взывая к брату о помощи. – Никто и никогда не позволил бы себе совершить подобную ошибку. – Он учтиво склонился над ее рукой.

– Хм-хм… Наверное, это оттого, что я уже не так молода, – произнесла миссис Тоттендейл, заработав фальшивую улыбку от Бирна.

– Миссис Тоттендейл, – вмешался Маркус, – не могли бы вы передать миссис Беннинг, что мы благополучно прибыли?

– В этом нет необходимости: она видела вашу карету на въезде еще полчаса назад.

Филиппа заметила фамильную карету Уортов на въезде, потому что, уже три часа болтая с леди в гостиной, то и дело обращала свой взор к окну. Из него открывался отличный обзор. Однако ее беспокойство не осталось незамеченным.

– Филиппа, ты просто не в состоянии оторваться от окна, – заметила обиженно Нора, возвращая свою чашку на блюдце. – Маркиз Бротон явится непременно. И уже скоро.

Филиппа собиралась попридержать свой сюрприз. «Пусть себе воображает, что в голове у меня только Бротон», – решила она. По правде говоря, она уже забыла думать о нем.

Остальные леди в комнате оживились, послышались перешептывания, вынудившие Филиппу покраснеть. Ни для кого не было секретом, что на последней неделе Бротон навещал ее каждый вечер. Разумеется, это было только в ее приемные часы и они никогда не оставались наедине. Однако его завидное постоянство было уже на языках у всего общества.

И теперь Нора решила встать на стражу интересов своей старшей подруги. Наклонившись к ее уху, она взволнованно прошептала:

– Я уговорила Тотти последить, когда он приедет, и тут же дать нам знать. Теперь она стоит там, на лестнице… – Подавая Филиппе блюдо с бисквитами, Нора подмигнула: – Леди Джейн и ее папа явятся только завтра утром, Бротон весь вечер будет принадлежать тебе.

Но это известие не произвело на Филиппу ожидаемого эффекта. После его каждодневных визитов она уже готова была уверовать в свою победу, если бы не была осведомлена, что от нее он каждый раз направляется прямиком к леди Джейн. А раз так, игра продолжается. Значит, сегодня вечером он рассчитывает получить заявленные Филиппой авансы: она вела себя с ним достаточно смело.

Но голова Филиппы была занята скорее Маркусом и той угрозой, что нависла над этим гостеприимным домом. Слишком еще свежа была в ее памяти катастрофа в Уитфорд-Мэншн. Она решила отправиться к леди Гемпшир и ознакомиться со списком ее гостей, чтобы отыскать тех, кого можно подозревать. Через окно она уже изучила каждую прибывшую карету и чуть ли не всех, кто высаживался из нее, но не обнаружила пока ни одного незнакомого лица.

Однако ее ожидал сюрприз. Кое-кого она все же проглядела…

Прошел уже час, как Тотти вернулась в гостиную к своему драгоценному крепкому «чаю», объявив всему женскому собранию о приезде маркиза Бротона. Это вызвало некоторое оживление: громкий шепот, переглядывания и даже блеск глаз и румянец ланит. Но леди могли присоединиться к джентльменам только в назначенный час в главной гостиной, и никак не в голубой и не в приемной, не говоря уже о дамском салоне для отдыха.

Был еще только вечер пятницы, и, значит, предстоял спокойный ужин, а затем карты и скромное музыкальное сопровождение.

Филиппа вошла в главную гостиную, как всегда, обратив на себя восхищенные взгляды. Но глаза ее блуждали по сторонам, отыскивая… отнюдь не маркиза, а Маркуса Уорта. И она увидела его, беседующим, но с кем?..

Возможно ли это?

У его собеседника те же черные с синим отливом волосы, та же бледность в лице, и он опирается на трость, которую она отлично запомнила. Это человек из Гайд-парка! Но что он делает здесь, с Маркусом?

– Миссис Беннинг, – сказал Маркус, когда она, не выдержав, первая подплыла к ним в своем пышном платье. – Позвольте представить вам моего брата Бирна.

Холод пробежал по ее спине.

– Ваш… брат?

– Именно так, – вмешался Бирн. – Мне не терпится поблагодарить вас за приглашение. – Он резко поклонился, опираясь на свою трость.

– Не стоит благодарности. Когда я хлопотала о втором приглашении, то полагала, что речь идет о Грэме. Я думала, что он заинтересовался скачками и будет со своей супругой Марией. Но я приятно удивлена… Хотя Маркус не предупредил меня…

– Бирн – мой второй брат, мэм. Он…

– …был в парке в то утро, – закончила Филиппа.

– Вы должны извинить его за то, что он тогда не представился. Он только что приехал из Лейк-Виллиджа. И он… он…

– …никак не ожидал увидеть своего брата с вами в тот день, – кратко сформулировал Бирн, блуждая взглядом по комнате, как будто у него было здесь более важное дело, чем разговор с ней.

Филиппа ощутила резкое неудовольствие. Что он хотел этим сказать? Что она недостойна внимания Маркуса? Или наоборот? Ей казалось, что в его поведении есть нечто оскорбительное. Но тут последовало официальное приглашение к ужину, и, поскольку маркиза Бротона не оказалось поблизости, она позволила Маркусу сопровождать себя. Его странный братец плелся позади них, предоставленный самому себе.

– Маркус, – прошептала Филиппа, улучив момент, – я проследила за приездом всех гостей и не заметила никого подозрительного. Хотя, конечно, мне неизвестно, что там творится под лестницей и в кухне. – Слегка помедлив, она сочла удобным невесомо опереться на его руку. – Этот дом… он такой просторный, здесь столько мест, в которых можно скрываться… И потом, эти конюшни, охотничий домик, двор, не говоря уже о лабиринте!

– Ночью, когда все уснут, мы с Бирном обшарим здесь все. Думаю, до утра ничего не произойдет.

Филиппе показалось, что Бирн очень слаб и вряд ли может быть полезен, но она дипломатично промолчала.

– Завтра – главный день, – продолжил Маркус, склоняясь к ее уху. – Неприятностей можно ожидать утром на скачках или вечером на балу, когда все расслабятся, включая охрану. – Его дыхание вздымало нежные завитки на ее шее, и это начинало волновать ее.

Оглянувшись назад, Филиппа поймала на себе настороженный взгляд Бирна.

– Маркус, – вздохнула она, чувствуя удары своего сердца, – этот твой брат Бирн… ему можно доверять?

– Само собой, – немедленно отреагировал Маркус с легкой обидой в голосе.

– Я хотела спросить… – Она понизила голос до едва различимого шепота. – Ему известно о Сизом Вороне?

Маркус поймал на мгновение ее взгляд.

35
{"b":"135346","o":1}